La vida de Zaisang Buhe

En 1593, Mangus, junto con sus hermanos Ming'an y Hongger, siguieron al jefe de Horqin, Oba, para participar en la campaña "Cruzada de las Fuerzas Aliadas de los Nueve Ministerios contra Nurhaci". Tras la derrota, negoció la paz con Nurhaci. Luego, Nurhaci adoptó una "política blanda" y envió un enviado especial para establecer buenas relaciones con Horqin Mongolia, por lo que el mongol Beilemanggus vino a la dinastía Qing a verlo. Para fortalecer su voluntad, la corte Qing seleccionó mujeres hermosas de entre sus concubinas para que fueran sus esposas y contrajeron una relación matrimonial.

La hermana de Buhe, Zhezhe, su hija menor, Benbutai, y su hija mayor, Hailanzhu, se casaron con el octavo hijo de Nurhachi, Huang Taiji. Padre: Beile Zariguqi (el juez) Mangusi, quien fue nombrado póstumamente Príncipe Heshuofu por Huang Taiji

Madre: Beile Zariguqi (el juez) La esposa de Mangusi, el pueblo Qing la llamó Princesa Horqin, y fue canonizada como el hijo de la concubina Heshuo por Huang Taiji

Wu Keshan: Príncipe de Horqin Zhuoliketu de Mongolia

Chahan

Sonomu

Ceremonia Manzhu: Rey Darhan

Hija

Hailanzhu: Huang Taiji Chongde Quinto Palacio Palacio Este Concubina Chen, corona favorita En el quinto palacio, se llama póstumamente Min Huigong y Yuan Fei

Ben Butai: también conocido como Bumu Butai, Huang Taiji Chongde Quinto Palacio Segunda Concubina Xigong Concubina Zhuang, Emperatriz viuda Zhaosheng, emperatriz póstuma Xiaozhuangwen Kulitun está rodeado de bultos por todos lados y tiene la forma de un óvalo con una palangana en el medio Tiene aproximadamente 10 millas de largo de este a oeste y aproximadamente 8 millas de ancho de norte a sur. Tiene más de 10 pies de alto y tiene muchos álamos, sauces y olmos. Hay un tuozi en el centro de la cuenca que es alto en el oeste y bajo en el este. Los lugareños lo llaman Tulonggang, que divide la cuenca en dos, formando una topografía plana en forma de "sol". llanura en el lado norte de Tulonggang. Hay un manantial en el extremo este de Tulonggang. El agua fluye continuamente durante todo el año, con agua clara y dulce. Fluye hacia el sur en una dirección serpenteante, formando una escena como los nueve arroyos y dieciocho arroyos en Longjing Village, Hangzhou y. Forma una pequeña burbuja en el lado norte de Nantuozi. En la piscina, las flores de loto florecen en verano, los peces de colores nadan en el fondo poco profundo y un grupo de gansos cisne suele venir a jugar al agua. Es realmente una tierra de tesoros de Feng Shui. La tumba conjunta de los padres de la concubina Zhuang se encuentra en la ladera sur, en el centro de Tulonggang. El emperador Shunzhi decretó que el Estado asignara enormes sumas de dinero para construir dos cementerios, Mangus y Zaisang, en Zhasak (Gobierno), Kezuozhong Banner.

El cementerio Heshuozhong Prince Zaisang está separado del sur por un tuozi y mira al norte y al sur del cementerio de su padre Manggusi. El cementerio consta de tres partes: la tumba, el pabellón de estelas y el templo de sacrificios. La tumba donde están enterrados juntos el príncipe Zhong y la concubina Xian tiene una cúpula y un delantal de ladrillo verde. Hay una estela de piedra erigida a más de 50 metros al sur de la tumba, y sobre la estela está construido un pabellón de estelas, que tiene forma cuadrada y una estructura de ladrillos azules y tejas amarillas. Hay un templo a unos 30 metros al este del pabellón, con una pared de ladrillos verdes en el exterior. Hay tres puertas de entrada al frente, con una puerta bermellón en el medio y estatuas de arcilla de Ping y Zhoucang a la izquierda y a la derecha de la puerta. Hay cinco patios principales en el jardín y tres salas auxiliares en los lados este y oeste. Todas son casas de ladrillo verde y tejas azules estilo espiga. El patio principal es la sala de sacrificios, con tres salas luminosas y dos oscuras. Hay altares y mesas en la pared norte de la sala luminosa, y un nicho budista en el medio. El piso superior contiene dos edictos para que el emperador confiera Zaisang. y el Príncipe Shuozhong y Bo Li como la virtuosa concubina. El edicto es: Están doblados, pegados con seda amarilla y envueltos con satén amarillo con bordes de dragón. Se colocan en cajas hechas de refinado palo de rosa y con bordes dorados. jade blanco. La capa intermedia contiene la genealogía del linaje Hasar, que registra la generación desde Hasar hasta Zaisang* **Los nombres de dieciocho generaciones.

Según la leyenda, los estandartes Kezuo y Keyou de la Liga Zhelim (hoy ciudad de Tongliao) enviaron a Bi Cheqi (documental) aquí para copiarlo. La "Copia manuscrita de la genealogía Horqin" actualmente en la biblioteca de la Academia de Ciencias Sociales de Mongolia Interior fue recopilada de Kezuo Zhongqi y también es una copia de esta genealogía. El contenido proviene del "Libro Dahuang" (página 155) escrito por Daobao Taiji, el hermano del clan Sa Nangchechen, autor de "El origen de Mongolia". La sala oeste es una sala para las escrituras budistas y la sala este es una estatua de Guan Gong para promover la lealtad. Este templo es llamado Bintu-Eheyin-Sumo por los mongoles. Bintu se refiere a una persona conocedora, sabia, noble, estable y educada; Ehe se refiere a la madre; Yin significa "de"; La "Recopilación de monumentos, reliquias antiguas, lugares escénicos y monumentos naturales de Manchuria", editada por el Departamento de Salud y Bienestar del Ministerio de Asuntos Civiles y Bienestar de la Marioneta Manchuria en octubre de 1941, registró: "La tumba de la concubina Bintu está en Kulitun, Tahu. Durante el período Shunzhi de la antigua dinastía Qing, la concubina Bintu cometió un error; el rey Darhan seleccionó la tumba para ser enterrada y construyó un templo en Kulitun, este estandarte, y las diez familias que abandonaron la tumba gestionaron los sacrificios. "concubina virtuosa" es consistente. Las tumbas, monumentos y templos fueron destruidos en los primeros días de la liberación.

La lápida consta de tres partes: la frente, el cuerpo y la base, con la misma altura de 5,82 metros. La frente del monumento es rectangular con esquinas ligeramente redondeadas en la parte superior. Tiene 145 cm de alto, 130 cm de ancho y 40 cm de espesor. Hay dos dragones enroscados en la parte delantera y trasera de la frente. Los dos dragones mantienen sus extremidades anteriores hacia abajo y están envueltos en la cola del otro. Sus patas traseras patean una pelota, cayendo en las nubes y el agua. Son realistas y exquisitamente tallados. Debajo de la bola hay un plano elevado rectangular de 45 cm de largo y 40 cm de ancho, en el que están grabadas dos líneas de caracteres grandes en líneas dobles mongol y manchú, que significa "Edicto" en chino. Los dos caracteres de la línea izquierda son nuevos manchúes y los tres caracteres de la derecha son mongoles. El pueblo manchú adoraba a Oriente, lo que reflejaba el uso de los mongoles y los chinos a principios de la dinastía Qing para ejercer sus derechos. Desde la parte inferior del texto hasta la parte inferior del monumento, de 12 cm de ancho, hay patrones de nubes y agua finamente grabados.

El monumento tiene forma rectangular, 292 cm de alto, 125 cm de ancho y 34 cm de espesor. Alrededor del frente del monumento hay patrones en relieve de nubes y dragones con un ancho de 12,5 cm. Hay doce pequeños dragones grabados en el interior, dos en la parte superior y dos en la parte inferior, dos en cada grupo uno frente al otro, dirigiéndose directamente hacia una cuenta, cuatro a la izquierda y a la derecha, todos con la cabeza hacia arriba y el cuerpo hacia adentro, cada uno; persiguiendo una cuenta. Sobre la bola impulsada revoloteaban llamas llenas de vida. En la superficie de la estela, hay quince líneas verticales de ***383 caracteres una al lado de la otra, y una sola línea inscrita con caracteres mongoles y manchúes. Las siete líneas de la izquierda son manchúes, ***182 caracteres; Las líneas de la derecha son mongoles,* **201 palabras. La primera línea de cada tipo de texto es "La estela del título póstumo del Príncipe Zhong y la sabia concubina del Príncipe Zhong", y la última línea son las palabras "Eliminación el siete de mayo del duodécimo año de Shunzhi de la dinastía Qing". La inscripción elogia principalmente los méritos de los padres de la concubina Zhuang. La parte posterior de la estela está rodeada por relieves de nubes y dragones al igual que el frente, sin texto en el medio.

La base de la estela es una tortuga de piedra (llamada Bixi) tallada en una roca completa. Mide 310 cm de largo desde la cabeza hasta la cola, 145 cm de alto y 132 cm de ancho en su punto más ancho. La tortuga está apoyada en el suelo, con la cabeza en alto y los ojos mirando hacia adelante. Parece tranquila y serena, como si hubiera estado cargando una carga pesada durante miles de años sin ningún resentimiento. Las exquisitas tallas del cuerpo hacen que la tortuga de piedra sea más realista.

El monumento fue derribado en el otoño de 1947. Lo separaron de su base, lo partieron en dos partes y lo arrojaron al desierto. Después de que el Grupo de Trabajo sobre Reliquias Culturales de la provincia de Jilin la descubriera en 1981, tradujeron la inscripción y concluyeron que la estela era la de mayor valor artístico de la dinastía Qing. En particular, las inscripciones manchú y mongol en las inscripciones son de gran valor de referencia para estudiar el desarrollo de las lenguas mongol y manchú y la formación de su cultura. El Gobierno Popular Provincial de Jilin aprobó la inclusión de este monumento como el segundo lote de unidades clave de protección de reliquias culturales en la provincia de Jilin y lo denominó "Estela de piedra manchú y mongol". En 1983, el Departamento Provincial de Cultura de Jilin asignó fondos para la unión y restauración in situ para restaurar su apariencia histórica. Se cubrió el pabellón de estelas con estructura hexagonal de hormigón armado, se construyó una valla protectora y se erigieron carteles. En 1987, se estableció el Jardín de Perlas en la central eléctrica de Changshan. Se construyó en el parque un museo provincial, la "Sala de Exposiciones de la Tumba Ancestral de Xiaozhuang". La "Estela de Piedra Manchú y Mongol" se trasladó al centro de la sala de exposiciones. cubierto con un alero doble estilo Xieshan, teja amarilla y verde. El pabellón de estelas de estilo antiguo con ladrillos y esquinas puntiagudas ha sido protegido y convertido en una atracción turística y una base para estudiar historia.