Sitio web de resúmenes de películas - Últimas películas o Cine reciente - Las líneas del sketch de la historia de la pequeña estación

Las líneas del sketch de la historia de la pequeña estación

Líneas completas

(Entra el personal de la estación interpretado por Zhao Wei)

Zhao Wei: Estimados pasajeros, presten atención. Estimados compañeros de viaje, presten atención. Desde la capital provincial El tren 1999 procedente de esta dirección está a punto de entrar en la estación. Se ruega a los pasajeros que suban al tren inmediatamente.

(Entra el trabajador migrante interpretado por Huang Hong)

Huang Hong: Camarada, ¿estás esperando aquí el autobús?

Zhao Wei: Ve a la puerta de entrada para registrarte, número 2, ¡adiós!

Huang Hong: ¡Me sorprendió cuando lo vi hace un momento y pensé que la princesa Huanzhu vendría a revisar los boletos!

Huang Hong: Cuando salí de casa para trabajar en la construcción de carreteras, a menudo soñaba con mi madre. Gané 3.000 yuanes en el trabajo. Cuando llegué a casa, no se los di a mi esposa, sino que se los di. ¡A mi madre! …………Porque todavía no he formado una familia. (acariciando el dinero) Oh, 3000 no es fácil ganar algo de dinero para mi madre. Lo envolví para que el gatito no se lo llevara. (Preparándose para dormir) No... tengo un problema terrible. Me gusta hablar en sueños cuando me voy a dormir. Mientras alguien venga a hablar conmigo, diré lo que digan los demás. Consigue un periódico y tápate la boca. (Cubriéndose el periódico en la cara)

(taiwanés interpretado por Ling Feng)

Ling Feng (acento de Shandong): Dejé mi casa para trabajar en la construcción de carreteras y vine a Dashanyu desde Taiwán. , escuché que hubo un terremoto en Taiwán. ¿Es mi madre la que está preocupada por mí? No hay ninguna noticia en mitad de la noche. Estoy muy ansioso. ¿Dónde está el periódico? Señor, ¿tiene un periódico? ¡No! La tía tiene... Cometí un error y es la niña mayor. ¿Quién tiene un periódico? (Viendo el periódico cubriendo el rostro de Huang Hong) ¿Periódico? Terremoto del 21 de septiembre, consulte la cuarta edición para obtener más detalles, amigo.

Huang Hong (hablando dormido): ¿Qué pasa?

Ling Feng: ¿Pedir prestado un periódico para leer?

Huang Hong (hablando dormido): ¡De nada!

Ling Feng: ¡Gracias! (Quita el periódico)

Huang Hong (despertó): ¿Qué estás haciendo? ¿Qué estás haciendo?

Ling Feng: ¿Leer el periódico?

Huang Hong: ¿Por qué no levantas mi colcha mientras lees el periódico?

Ling Feng: Obviamente es un periódico, entonces, ¿por qué te pellizca?

Huang Hong: Cuando lo recibí, era un periódico, y cuando lo cubrí conmigo, era una colcha, ¿sabes? (Coge el periódico) Estaba soñando con casarme con una esposa y él me sacó de la cama. Es bueno que se haya confundido.

Ling Feng: ¿No estás de acuerdo?

Huang Hong: Estuve de acuerdo, pero ¿sabes que solo fue una charla dormida? ¿Sabes que me encanta chatear en mis sueños?

Ling Feng: ¿Cómo lo sé?

Huang Hong: ¿No sabes lo que me dijiste mientras dormía? No hables de ti, he ofendido a mi madre por esto. Mi madre me presentó a un compañero. En el sueño estuve de acuerdo vagamente. Cuando desperté, descubrí que era viuda y tenía un hijo.

Ling Feng: Oh, ¿segundo matrimonio?

Huang Hong: ¿Qué pasa con el segundo matrimonio? El segundo matrimonio es más adecuado. Las mujeres que se casan por segunda vez son las más interesantes y divertidas de la vida. No es necesario tener hijos ya preparados, lo que me ahorra muchas cosas por dentro y por fuera.

Ling Feng: ¿Quién es él?

Huang Hong: ¿Quién eres? Se afeitó la cabeza y no sabía de dónde venía.

Ling Feng: ¿Por qué eres así?

Huang Hong: ¿Qué? ¿Qué haces para molestarme si duermo aquí? ¿A qué te dedicas?

Ling Feng: ¡compatriota de Taiwán!

Huang Hong: ¿Qué bolso?

Ling Feng: Compatriota de Taiwán, conocido como compatriota de Taiwán.

Huang Hong: ¿Realmente puedes presumir, hagamos una demostración y se la devolvamos a los compatriotas taiwaneses? A mí me parece un feto. En realidad, cerraba los ojos, se daba vuelta y se sumergía en la poción para crear un espécimen fetal.

Ling Feng: No creas que soy feo, soy muy gentil.

Huang Hong: Aún gentil. Realmente me pregunto cómo conseguiste este look.

Ling Feng: ¡Eche un vistazo al Certificado de compatriota de Taiwán!

Huang Hong (mirando a izquierda, derecha, arriba y abajo): ¡Falso! Déjame decirte, hay muchas cosas hoy en día que no son confiables. Lo que dicen y hacen son dos cosas diferentes. Se dice que los cantantes están gritando y gritando, que es abrazarse en el salón de baile, que es. dándose un chapuzón en la sauna, y que es una pareja que no tiene licencia, no se saben el apellido, ¡y siguen tan pegajosos que no se avergüenzan! Déjame decirte, tu sello oficial ni siquiera necesita una zanahoria grande, la zanahoria entera se puede falsificar.

Ling Feng: No pierdas el tiempo aquí.

Huang Hong: ¿Quién está jugando con quién? ¿Quién está jugando con quién? Para poder ir a casa a ver a mi madre, trabajé horas extras durante tres días sin dormir. ¿No quieres leer el periódico? ¿Es éste?

Ling Feng: ¡Sí!

Huang Hong (rasga el periódico por la mitad y dale la mitad a Ling Feng): ¡Aquí tienes! Pero hay una cosa. Puedes leer el periódico con calma. Si quieres volver a molestarme, no me culpes por ser grosero. ¿Quién es?

Ling Feng: Después del gran terremoto del 21 de septiembre, ayer hubo otra réplica. Los lugares más afectados fueron Taichung, Taiwán, Caotun (una ciudad en el condado de Nantou, provincia de Taiwán)... ¡Caotun es mi hogar! Entonces mi madre... dejó que destrozara este lugar. Hermano, despierta, ¿vale? La noticia que quiero leer ha sido suprimida por ti, ¡despierta! ¡Despertar! ¡Por favor despierta! Oye, no creo que no pueda despertarte, es de su abuela, shh~~~~~~~~~~shh~~~~~~~~~~shh~~~~~~~~ ~~

Huang Hong (sonambulismo): Dios mío, ¿dónde está el baño? (Levantándose, el periódico se quedó pegado detrás de él)

Ling Feng (siguiendo a Huang Hong para leer el periódico): Adelante.

Huang Hong: ¿A qué distancia está?

Ling Feng: Ya casi está allí.

Huang Hong: ¿Estás aquí? (Despierta) ¿Por qué vine aquí? ¿Dónde está la gente? ¿Adónde fue el calvo? ¡Oh, es tan raro! (Encuentra a Ling Feng detrás de él) ¿Por qué me sigues?

Ling Feng (coge el periódico): ¡Lee el periódico!

Huang Hong (agarrando el periódico): Si quieres leer el periódico, te lo leeré. Si te doy el periódico, seguirás actuando como una tontería. No creo que estés aquí para leer el periódico, sólo estás aquí para perturbar mi sueño. (Rompiendo el periódico) ¡Te lo mostraré! ¡mirar! ¡mirar!

Ling Feng: ¡Hola! !

Huang Hong: El viejo tiene algo que decir, ¿qué estás haciendo?

Ling Feng: ¿Por qué no me crees?

Huang Hong: ¿Cómo puedo confiar en ti?

Ling Feng: Realmente vengo de Taiwán y quiero construir esta carretera cuando regrese a mi ciudad natal.

Huang Hong: Tonterías, yo construí este camino.

Ling Feng: Participé en el diseño.

Huang Hong: ¿En serio?

Ling Feng: ¡Tú vas a casa a ver a tu madre y yo también iré a casa a ver a mi madre! Después del gran terremoto, yo, una anciana de unos 80 años, no tenía ninguna noticia. ¿Tienes prisa?

Huang Hong: Oh, ¿por qué no me lo dijiste antes? Realmente no lo sé. No entendí bien ahora. No te preocupes, lo armaré por ti. Todavía falta una pieza. Lo único que falta es Taiwán.

(Silbato del tren)

Ling Feng: Me voy.

Huang Hong: Hermano, no te preocupes, toma este periódico y léelo en el camino. Lamento mucho lo que acabo de decir, hermano.

Ling Feng: ¡Se acabó!

Huang Hong: Hermano, no te preocupes. Cuando una de las partes está en problemas, muchos periódicos han informado del apoyo de todas las partes, aquí, aquí y aquí. (Confundió 3.000 yuanes en la mano de Ling Feng con un periódico)

Ling Feng: ¡Gracias! (Parte 2)

Huang Hong: No importa lo lejos que haya llegado mi hijo, ¡todavía extraña a mamá en su corazón! (Descubriendo que el dinero se ha ido) ¡Dios mío! ¡Dije hermano mayor!

Ling Feng (detrás de escena): ¿Eh?

Huang Hong: Este dinero...

Ling Feng: ¿Qué dinero?

Huang Hong: Oh, me da vergüenza decirlo. Hermano, dinero...

Ling Feng: ¿Dinero?

Huang Hong: ¿Sabes que el tren ha llegado a la recepción?

Ling Feng: ¡Oh!

Huang Hong: Hermano mayor.

Ling Feng: ¿Eh?

Huang Hong: Eh, todavía no entiende... llévaselo al pueblo de Taiwán.

Ling Feng: Entendido.

Huang Hong: Cuídalo por tu madre.

Ling Feng: Gracias.

Huang Hong: Se lo llevó a su madre. ¿Qué debo llevarle a mi madre?

Ling Feng (de nuevo): Hermano, ¡dinero!

Huang Hong (alejándose): ¡Hermano, tómalo!

Ling Feng: Hermano, sé que no es fácil para ti ganar algo de dinero.

Huang Hong: Hermano, sé que no te falta dinero, así que no importa cuánto dinero tengas. Cuando sufrimos un desastre, ¿no nos diste también dinero? ?

Ling Feng: Eso es lo que debería ser.

Huang Hong: Hermano, tómalo.

Ling Feng: No.

Huang Hong (estallido): Escúchame, puedes cobrar el dinero de otras personas, ¿por qué nosotros no podemos cobrar el nuestro? ¡No olvides que compartimos el mismo pecho!

Ling Feng: ¡Una madre! Han pasado más de 50 años desde que mi suegra cambió su acento. Ahora tiene más de 80 años y siempre quiere volver a su ciudad natal. Cada vez que piensa en su ciudad natal, derrama lágrimas.

Huang Hong: Con este poco de dinero, incluso si soy filial con mi madre, puedes decirle que tiene un hijo en su ciudad natal.

Ling Feng: ¡Está bien! ¡hermano! También le dijiste a tu madre que ella también tiene un hijo en Taiwán.

Huang Hong: Démoslo a las damas de ambos lados del Estrecho de Taiwán...

Huang Hong/Ling Feng: ¡Reverencia!