Cómo dominar los caracteres tonales y los caracteres planos
Cómo dominar los caracteres tonales Ping y Ze
Casi no existe una regla estricta que sea universalmente aplicable y que pueda permitirnos distinguir a Ping y Ze de una vez por todas. Incluso bajo la misma regla, existen muchas excepciones. Lo más problemático entre ellos es, sin duda, los caracteres tonales ocultos en el primer y segundo tono del mandarín. Hay demasiadas trampas, ¿qué debo hacer?
Hay una solución. Si eres del sur del río Yangtze y has hablado un dialecto del sur desde que eras niño, puedes usar tu dialecto para leer estas palabras. Al encontrar cada palabra, si suena corta y no se puede alargar (un tipo termina con p, t, k, estas letras desempeñan el papel de bloquear el sonido y no es necesario pronunciar las letras cuando se usan en la conversación diaria) La pronunciación es como el dialecto cantonés; un tipo termina con una oclusiva glotal, como los dialectos de Jiangsu y Zhejiang), entonces es un carácter de diamantes de imitación. Caracteres como uno, diez, Ji, bambú, género y auspicioso son los caracteres que entran en el tono. Un ejemplo típico es "Yidege Mozhi", que tiene cinco caracteres chinos consecutivos. Los amigos que entienden dialectos locales como cantonés, Fujian, Jiangxi, Zhejiang y Jiangxi pueden tener una buena experiencia.
Los dialectos Jiangzhe, Hunan, Jiangxi, cantonés, hakka, hokkien y chaoshan pueden leer caracteres chinos. El cantonés, en particular, conserva casi un conjunto completo de tonos entrantes.
El tono de entrada es la esencia del idioma chino. Muchos sureños sienten que cuando escuchan hablar a los norteños, se sienten "grasosos" y suaves pero carecen de la belleza de los altibajos, porque las palabras de los norteños no. Ya no tiene sonoridad y fuerza. El sonido entra. En poesía y prosa, si haces buen uso de los tonos entrantes, tu lectura será particularmente poderosa. Como el siguiente poema:
Manjianghong [Dinastía Song del Sur] Yue Fei estaba tan enojado que se apoyó en la barandilla mientras dejaba de llover. Mirando hacia arriba, mirando al cielo y rugiendo, con fuertes sentimientos. Treinta años de fama y polvo, trece mil kilómetros de nubes y luna. ¡No esperes y verás que la cabeza de tu joven se ha puesto blanca y estás tan triste!
La vergüenza de Jingkang aún no ha terminado. ¿Cuándo será destruido el odio de los ministros? Si conduces un coche largo y lo pisoteas, desaparecerá la montaña Helan. La ambición es comer la carne de los hunos cuando tienen hambre y beber la sangre de los hunos cuando tienen sed. Esperando empezar de nuevo, limpiar las viejas montañas y ríos y mirar al cielo.
Esta palabra en sí misma rima con rima, y muchas rimas también se usan en lugares sin rima, como Fa, Ji, Shi, Ba, Mo, Bai, Ta, He, Rou, Thirst, Shi. , lo que hace que todo el poema tenga una sensación explosiva al leerlo, reflejando plenamente el dolor, la ira y la emoción del autor. Si se lee en mandarín, el encanto se perderá. El famoso erudito Sr. Ye Jiaying es originario del antiguo estandarte de Beijing y habla mandarín muy estándar. Sin embargo, durante sus conferencias académicas, pidió repetidamente la abolición de la práctica de leer poemas en mandarín porque el estándar de pronunciación seguido por los poemas es el. La pronunciación medieval, que es diferente de la pronunciación moderna, el mandarín del departamento es naturalmente incompatible.
Otro ejemplo es este poema de Du Fu:
Triste por Qingban, nuestro ejército está en Qingban en la puerta este, bebiendo del clima frío en la cueva Ma Taibai. Huangtou Xi'er se dirige hacia el oeste bajo el sol, monta varios caballos con arcos doblados y se atreve a galopar hacia adelante. Las montañas, la nieve, los ríos y los campos de hielo están desolados. El verde son los huesos blancos del humo de la baliza. ¿Cómo puedo adjuntar una carta a nuestro ejército y esperar hasta el próximo año?
Si lo lees en mandarín, no podrás leer la depresión y la frustración de Du Fu.
Hoy en día, ya sea en el dialecto del norte o en mandarín, no entran sonidos y es difícil distinguir los planos y los oblicuos. Esta es una desventaja para los norteños a la hora de aprender poesía. Algunas personas han propuesto reformar la pronunciación y utilizar la pronunciación mandarín actual como estándar para distinguir entre plano y oblicuo. Esta es una idea vaga y deshonesta, al igual que para hacer de Beijing una ciudad moderna, la Ciudad Prohibida debe ser demolida y construida con rascacielos. .
En realidad, sólo hay entre una y doscientas sílabas más utilizadas en poesía. Si lees más poesía y escribes más poesía, siempre podrás recordarlas. El famoso poeta Li Zi ha resumido una serie de métodos de memoria para que a los norteños les resulte más fácil recordar los caracteres tonales entrantes:
Un grupo de palabras. Se trata de combinar los dos caracteres chinos más utilizados en una frase común, lo cual es mucho más fácil que memorizarlos por separado. Tales como:
Sol y luna, entrada y salida, ganancias y pérdidas, aprendizaje, positividad, país del norte, blog, superación, llanto, independencia, afán, idas y vueltas, adecuado, intenso, opresión, explotación , carne y sangre, blanco y negro, extinguir, vicioso, comer y beber, atacar, desarrollar, romper, material, educación moral, caer, leer, terminar, escribir poder ... estos dos son métodos de clasificación. Clasifique los tonos de entrada más utilizados en categorías. Tales como:
Número: 1.678.10 mil millones Color: negro, blanco, verde, rojo Material: hierro, piedra, madera, bambú Astronomía: sol, luna, nieve Arquitectura: casa, pared, pabellón, cuerpo : carne, carne, huesos, cabello, ojos, frente, lengua, cuello Costillas, abdomen, rodillas, pies, uñas, cuernos Plantas: crisantemos, naranjas, castañas, espinas, trigo, semillas, mijo, madera, hojas, Plantas de bambú: piojos, grillos, escorpiones, mariposas, pájaros, palomas y patos. Velocidad o movimiento: acelerar, apresurarse, saltar, matar repentinamente, matar y agarrar (El tono de entrada tiene una pronunciación corta, por lo que suele ser. usado para expresar acciones rápidas o destructivas)... El tercero es el método de nombrar personas.
Será útil memorizar los nombres de personas que conoce y que contienen pronunciaciones de uso común. Tales como:
Qu Yuan, Li Bai, Chiang Kai-shek, Mao Zedong, Zhu De, Huang Ju.
La cuarta es la poesía. Elige un poema que te guste y que rime con rimas y memorízalo. Como "Recalling Qin'e" de Li Bai, "Yulin Ring" de Liu Yong, "Niannujiao·Chibi Nostalgia" de Su Shi, "Man Jiang Hong" de Yue Fei, "Slow Sound" de Li Qingzhao, etc. Por ejemplo, las cinco novelas antiguas de Du Fu "Quinientos personajes desde Beijing hasta el condado de Fengxian hasta Oda a mi corazón" riman con cincuenta rimas, y "Expedición al Norte" rima con setenta rimas.
El quinto es el método fonético. Si un carácter es un carácter de tono de entrada, entonces el carácter pictofonético al lado también es un carácter de tono de entrada. Por ejemplo:
Zhi - valor, planta, colonizar; Yi - mil millones, memoria, especulación; Shi - Shi, jugo; Hue - bebida, sed, cansancio, escorpión, Jie, Ye, marrón, Ge, Xie, Ji... Amigos que están acostumbrados a Internet, si encuentran una palabra de la que no están seguros, pueden iniciar sesión en el sitio web "Base de datos de caracteres de doblaje fonético cantonés" e ingresar la palabra que desean encontrar en tradicional. Chino (este es un sitio web de Hong Kong, por lo que debe ingresarse en caracteres chinos tradicionales), si la última letra del símbolo fonético de la palabra es cualquiera de "k, p, t", la palabra es un tono ingresado. personaje. Por ejemplo: ocho (baat3), conectar (zip3), casa (uk1), etc., que se leen (duk6), son todos caracteres que ingresan al tono. Este es el método más simple posible.
Aunque los dialectos del sur tienen una ventaja única a la hora de identificar los tonos entrantes, los amigos del sur no tienen nada de qué sentirse complacientes. Porque hoy en día, incluso aquellos que nacen, crecen y utilizan dialectos sureños auténticos desde la infancia no pueden garantizar una precisión del 100% a la hora de juzgar la oscuridad de cada palabra. Para algunas palabras, no pueden distinguir si tienen pronunciación escrita o hablada. Algunos personajes son un poco más elegantes y mansos. No se utilizan mucho en la vida diaria y la gente ya no sabe leerlos.
¿Qué hacer? Tanto si eres del norte como del sur, debes seguir este método durante mucho tiempo: consultar los talonarios con frecuencia.
Los libros de referencia disponibles incluyen: "Poesía y rima", "Diccionario chino", "Diccionario chino antiguo de Wang Li", etc. Los principiantes pueden buscar el "Diccionario chino antiguo de Wang Li". Este diccionario marca a qué parte de la rima pertenece cada palabra en varios significados, lo cual es conciso y práctico.
Sí, no existe un método único que te permita dominar el Pingqi de forma rápida y precisa. La poesía antigua no es un producto electrónico y es imposible ofrecer una "experiencia de usuario" muy cómoda para satisfacer a todas las "personas perezosas" del mundo. El grado de dominio de Ping y Ze probablemente pueda reflejar el nivel de aprendizaje de una persona. La diferencia entre superior e inferior a menudo se revela entre diligencia y pereza. Por lo tanto, hay dos formas más importantes de dominar los personajes de Ru Ting y Ping y Chee:
Primero, cuando leas poemas y artículos antiguos, presta mucha atención a Ping y Chee cuando encuentres áreas en las que te encuentres. Si sospecha que Ping y Chee están equivocados, primero debe estar alerta, porque la palabra que cree que los antiguos usaron mal a menudo puede ser que usted la pronunció mal; debe recordar siempre que los antiguos tenían muy pocas posibilidades de cometer errores en términos de planicidad. y oblicuidad.
El segundo es aprender a escribir y escribir poemas antiguos con diligencia (especialmente poesía y letras modernas que tienen los requisitos más estrictos de líneas planas y rectas), para definir claramente las líneas planas y rectas, y nunca cometer errores, es decir, no "fuera de ritmo".