¿Qué opinas del inglés de Dou Xiao en la serie de televisión?
Creo que el inglés es muy bueno. En el programa "Immersive", Dou Xiao participó en el programa e invitó a Angela Chang a ayudarlo. Los dos se asociaron para doblar un doblaje completo en inglés "La Bella y la Bestia". ". Los dos trabajan bien juntos, hablan inglés con fluidez y tienen un fuerte sentido de inmersión. Los dos incluso realizaron un pas de deux, lo que hizo que la gente los aplaudiera y elogiara. Además, una vez finalizado el doblaje, los dos intercambiaron algunas palabras en inglés.
¿Por qué los elogian tanto por hablar inglés? Resulta que los dos son alumnos de Vancouver y hablan inglés en todas partes, por lo que ambos son muy buenos en inglés. Este es otro idioma en el que son buenos. Aunque las dos personas no están en la misma clase, ambas son de la misma escuela. Hay una razón por la que Dou Xiao se transformó en un recolector de popularidad en "Todos acelerando". Al comienzo del programa, el cazador fue liberado. Durante el escape nervioso, Dou Xiao no se olvidó de detenerse y recordar a los demás miembros que aceleraban que el cazador. estaba fuera.
Sin embargo, lo más sorprendente aún está por llegar. Durante el programa, Dou Xiao inconscientemente habló con Han Dongjun en inglés: "deja de ligar con mujeres, vamos"; Esta conversación, que duró menos de tres segundos, fue un éxito entre los internautas. Su acento puro era tan bueno como el de los locutores. Los internautas dejaron mensajes uno tras otro: Señor Dios, ¿qué sorpresas nos esconde? Hay personas así en la industria del entretenimiento que pueden ser traductores aunque no sean actores.
¡Entonces, el director Xian Qiran dijo que Dou Xiao es guapo y habla bien inglés! También expresó su amor especial por Dou Xiao: La razón por la que el actor encontró a Dou Xiao es porque Dou Xiao tiene mucha plasticidad. Es un recién llegado a la industria cinematográfica. Después de trabajar juntos, descubrí que su mayor ventaja es que habla muy bien inglés y es particularmente bueno en comunicación. Hay muchos extranjeros en nuestro equipo y no me gusta el doblaje porque creo que el doblaje es falso y el protagonista necesita mucha comunicación en el set. Es realmente raro encontrar un joven maestro noble como Dou Xiao.