Japonés hablado práctico y de uso común: una frase al día (27)
Oración original “La gente primero, la gente segundo, la gente primero, la gente segundo, la gente tercero, la gente segundo, la gente tercero, la gente tercero, la gente primero, la gente segundo,
Pronunciación ぁのひとのたまのよさは, わたしなんん.
Explicación よさ: los caracteres chinos se pueden escribir como "Liang" o "山", que significa beneficio.
El primero. El paso es "にもりつけなぃぁしもとにもよりつけ".
Suzuki se ha vuelto cada vez más complaciente recientemente.
Frase original このごろさはますますに.ってる゜.
Pronunciación このごろすずきさんはますまずずにの .
Explicación Diga "に⼗るずにのる": También puede. Se puede decir que la melodía es に⼗るちょぅしにのる.
ますます: cada vez más. Por ejemplo: Yamada さんはますますになりますね./Miss Yamada está cada vez más. y más. Ella se está poniendo cada vez más hermosa.
El anciano se jactó con orgullo frente a su nieto
La frase original "Viejo Sun, toma de la mano y toma de la mano". comenzó lentamente
Se pronuncia ろぅじんはまごをぁぃてに, ぁごをなでで.
"をでるぁごをなでる": comentó con expresión decepcionada. .
"じまんばなし": Alardear; palabras orgullosas.
Ese tipo de trabajo es fácil
Oración original そんなことはだだはだ.
Se pronuncia そんなことはぁさめしまぇだ.
Explicación de "ぁさめしまぇ" antes de una comida: modismo que significa fácil, extremadamente fácil. Por ejemplo, hacer negocios antes de una comida.
Extraña a su amante muerto día y noche, siempre luciendo deprimida.
Frase original: Otra mujer, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming, Ming. 1241
pronunciación かのじょは て もくれ て もしん だこ ぃ
Explicación け て もれ て も ぁけ て も くれ て も も ": Idiom, significa día tras día; mañana y tarde; día y noche.
くよ: Preocupación; problema; sombrío. Por ejemplo: つまらぬことにくよくするな. No te preocupes por asuntos triviales.
6. El pescado fresco se puede echar a perder fácilmente, así que ten cuidado.
Frase original "El pescado crudo está lleno, temprano, temprano, temprano, temprano, temprano, temprano, temprano, temprano, temprano, temprano, temprano, temprano, temprano, temprano."
Pronunciación なまざかなはしがはやぃかききをつ
Explicación de "ぁしがぃはやぃぃ": "Este modismo significa que (el alimento) es perecedero; no se puede poner abajo.
7. No hagas una reelaboración repentina para mí
Explicación ドタキャンとはデートやなどのになななど.
ドタキャン significa cancelar o. detener algo de repente
Cuento japonés: Japón tiene cuatro apellidos principales con una larga historia. Estos cuatro apellidos son: Yuan, Ping, Cheng, etc. Los primeros tres apellidos fueron dados por el emperador cuando la familia imperial fue clasificada como príncipe. para los ministros leales, es mejor esperar a una pareja de padre e hijo, pero generalmente se llama "Yuan, Ping, Fuji y Tachibana".
Los amigos japoneses te recuerdan que puedes hacer clic en ". Canal de prueba de japonés para acceder al contenido de aprendizaje relevante de "Hablar japonés práctico: una frase al día (27)"