¿Son iguales el cantonés y el japonés?
El japonés es un idioma adhesivo, y su gramática es completamente diferente a la del chino. . La pronunciación de muchos caracteres chinos en japonés se imita en chino, como dificultad, hoy, descortesía, varios, profesor, estudiante de posgrado, mundo, mundo humano, año nuevo, número, hombre, novio, Corea, etc. Estas palabras se llaman Pronunciación, que es la forma en que Japón usa su pronunciación. Imita la pronunciación del chino, pero no se puede decir que sea lo mismo que el cantonés. No sé por qué tienes esa idea si el cantonés se pronuncia como el japonés. Lo que dijiste, entonces la pronunciación de Wu y Hakka es mejor que la del cantonés. Está más cerca de la pronunciación del japonés. El japonés es un idioma que aprende e introduce constantemente palabras extranjeras. aprendiendo, como la palabra wonton, pero ¿estás orgulloso de ello? Los números 1.234.69 y diez mil en Japón son los que más aprenden la pronunciación del hakka. ¿Se muestran complacientes los hakka con esto? Las pronunciaciones del dialecto Wu representan al menos un tercio de la pronunciación japonesa, y muchas pronunciaciones son muy similares. ¿Están orgullosos los habitantes de Zhejiang y Shanghai? El japonés moderno toma prestado mucho del inglés. Puedes ver palabras extranjeras de países occidentales en todas partes de la vida, como computadoras, camisas, faldas, televisores, series de televisión, sofás, naranjas, autobuses, etc. Hay demasiadas palabras de países occidentales. La influencia del japonés moderno se puede ver en todas partes. ¿Están orgullosos los países occidentales de ello? Especialmente el Reino Unido, el Reino Unido está orgulloso. ¿Dicen los británicos que el japonés es lo mismo que el inglés? ¿Lo hará? , cada año aparecen nuevas palabras extranjeras en Japón. Supongamos que un periodista japonés se adentra en un grupo minoritario en una montaña remota de China y descubre un nuevo alimento, luego utiliza el japonés para imitar el nombre local de ese alimento y escribe En el. Informe, en este caso, Japón tiene otra nueva palabra extranjera. Esto no es inusual, así que no tenemos nada de qué enorgullecernos. No entiendo de qué estás orgulloso...
El japonés significa. "pegajoso" El idioma y la gramática son completamente diferentes del chino. No solo el cantonés, sino también varios dialectos del chino no tienen nada que ver con el japonés. Si el orden de las palabras del cantonés u otros dialectos chinos es opuesto al del mandarín, entonces lo son. No son dialectos, pero es un idioma nuevo. Precisamente porque todos los dialectos principales del chino tienen el mismo orden de palabras, son dialectos. Debido a que todos los dialectos principales se ven directamente afectados por el estilo de escritura de los caracteres chinos, su gramática es la misma y. Japonés Ocho de cada diez oraciones están al revés del chino. Por ejemplo, "yo como", el 100% del chino siempre dice "yo como" en el orden de sujeto, predicado y objeto. El cantonés a veces dice "yo como primero". Xian" se coloca al final o en mayúscula de la oración no afectará el significado de la oración. Eso no es una inversión del idioma. El orden en japonés es decir "arroz" primero y luego "comer", y "golpear" es Hablemos primero de las personas y luego de las peleas. Por supuesto, debe haber sonidos adhesivos en la oración. En cuanto a qué son los sonidos adhesivos, no daré ejemplos porque no hay sonidos adhesivos en chino, así que. Incluso si eres flauta cantonesa, pero no elogies ciega y egoístamente al cantonés según tus propios deseos, y obligues a nuestros cantoneses y japoneses a relacionarse. Crees que esto es muy orgulloso, pero te estás engañando a ti mismo. entre palabras japonesas y chinas, pero definitivamente es un idioma diferente al chino. El japonés no solo toma prestados muchos caracteres chinos sino también muchos del inglés, sino que la estructura gramatical del japonés es inquebrantable. ¿Comenzarás a imitar el japonés en cantonés? familia mañana? Un perro te muerde y llamas al médico para pedir ayuda y le dices: "Mi perro te mordió". . . . El médico estaba confundido. La policía te miró muy extraño y te preguntó si eras un ladrón. ¿Dijiste: "Soy un ladrón?" . . Entonces, ¿eres un ladrón? Bromear con la policía también es obstruir los deberes oficiales. Primero deberías arrestarte. Cuando entras en la comisaría, el fiscal te pregunta si eres culpable. De hecho, sólo tienes que decir "No soy culpable". Pero para demostrar la superioridad del cantonés y que los cantoneses y los japoneses son parientes cercanos. , estás lleno de confianza y desprecio. Mirando al fiscal chino, dijo en pseudojaponés: "Oh, no soy culpable", no soy culpable,
Es repugnante y lo será. no deshonrar al pueblo chino... .
Japón está más desarrollado y avanzado que nosotros, con una sociedad clara y justa y mejores servicios, pero no tenemos que convertirnos en japoneses por esto, y mucho menos comparar los principales dialectos chinos todo el día para ver cuál es más similar. a los japoneses. ¿Por qué el pueblo chino de hoy no puede hacerlo? ¿Qué pasa con la confianza en sí mismo? Suponiendo que Japón sea ahora un país pobre e inferior, ¿aún te compararías con alguien que habla más japonés todo el día? ¿Por qué estoy más emocionado y grosero ahora? Porque no solo hablo cantonés, sino también japonés. . . No me arrepiento de unirme a China en esta vida. En lugar de competir todo el día con cosas ingenuas y poco realistas como quién habla más japonés, usaré mis conocimientos para hacer lo mejor que pueda para contribuir a China.