¿Qué significa contraproducente?

Quería ser inteligente, pero terminé haciendo algo estúpido.

Fuente del modismo: "Oda a Zhuoxuan" de Huang Tingjian de la dinastía Song: "Es contraproducente y es un error para la serpiente". Modismo: El niño está en un tocador profundo, y todo esto se debe a la culpa del padre, contraproducente.

Fonético: ㄋㄨㄙˋ ㄑㄧㄠˇ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄛ

Sinónimos de contraproducente: añadir pies a una serpiente Una serpiente no tiene pies pero alguien. le agrega pies para conocer la historia, consulte "¿Política de los Estados Combatientes? Qi Ce II". Es una metáfora de hacer demasiado las cosas, lo que conducirá a cosas malas. Es una acción innecesaria, una acción de inacción, un acto de inutilidad. Si Sunfu no tiene intención de renunciar a sus prejuicios, entonces no hay necesidad de hacerlo. haz más. "Medianoche" de Mao Dun Pintar un tigre como un perro: No tengo la capacidad de dibujar un tigre, así que terminé pintando un tigre como un perro: una metáfora de tener ideales demasiado elevados, no lograr nada al final y dejando un hazmerreír.

Antónimo de contraproducente: dirigir mal la metáfora El enfoque fue originalmente inapropiado, pero logró resultados inesperados e ideales

Gramática idiomática: conjunción utilizada como predicado; ; tiene un significado despectivo, utilizado en situaciones de crítica

Historia idiomática: En la dinastía Song del Norte, había un pintor llamado Sun Zhiwei. Se especializa en pintura de figuras. Una vez, el Templo Shouning en Chengdu le encargó pintar un cuadro de "Nine Yao Xingjun". Dibujó cuidadosamente los dibujos con bolígrafos, haciendo que los personajes parecieran realistas, con ropas y cinturones sueltos, como posturas de hadas. Sólo quedaba el último paso de colorear. Sucedió que un amigo lo invitó a tomar una copa en ese momento. Él dejó la pluma y miró atentamente el cuadro durante un rato, sintiéndose bastante satisfecho, dijo a sus discípulos: "He dibujado todas las líneas. "Debes tener cuidado de no usar el color equivocado. Tengo algo que hacer en la casa de un amigo. Cuando regrese, espero que pintes bien". Después de Sun Zhiwei. A la izquierda, los discípulos se reunieron alrededor de la pintura y observaron repetidamente la habilidad del maestro con el pincel y la composición general intercambiando ideas entre ellos. Algunas personas dijeron: "Miren lo realista que es el Señor Shui Nuan Xing, con su larga barba fluyendo libremente, no enojada sino majestuosa". Otros dijeron: "Las nubes auspiciosas bajo los pies del Bodhisattva están rodeadas de nubes auspiciosas. Su verdadera postura divina". Hace que la gente sea impresionante. " Entre ellos se encontraba un discípulo llamado Tong Renyi, quien generalmente mostraba su inteligencia y le gustaba impresionar a los demás. Era el único que fingía no decir una palabra. Alguien le preguntó: "¿Por qué no hablas? ¿Falta algo en esta pintura?" Tong Renyi fingió ser profundo y dijo: "La expresión de Baryon junto al Sr. Shui Nuanxing es muy expresiva, pero la botella de cristal en el interior Parece que a su mano le falta algo". Los discípulos dijeron: "No encontré nada que faltara". Tong Renyi dijo: "Cada vez que el maestro dibuja un jarrón, siempre dibuja una flor en el jarrón, pero no esta vez. Tal vez tengamos prisa por salir y no tengamos tiempo para terminar la pintura, así que aún la terminaremos, coloreémosla nuevamente”, dijo Tong Renyi, dibujando cuidadosamente un hermoso loto rojo en la boca de la botella. Sun Zhiwei regresó de la casa de un amigo y encontró una flor de loto creciendo en la botella en la mano de Chongzi. Dijo con ira y risa: "¿Quién hizo esta estupidez? Si fuera simplemente superfluo, sería contraproducente. botella en la mano del niño. Es el jarrón supresor de demonios utilizado por Lord Shui Nuan Xing para someter a los monstruos de agua. Si agregas flores de loto y conviertes el jarrón en un jarrón ordinario para flores, ¿no sería una gran broma? Dijo, rompiendo la pintura en pedazos. Todos los discípulos miraron a Tong Renyi y bajaron la cabeza en silencio.

Uso común: modismos de uso común

Emocional y color: modismos despectivos

Estructura del lenguaje: modismos vinculados

Era de producción: Modismo antiguo

Traducción al inglés: ir por lana, volver a casa corto

Traducción al ruso: перемудрить <самого себя сажáть в галошу>

Traducción al japonés: うまくやろうとして, まずいことになった

Otras traducciones: <德>klug sein wollen,sich aber als narr erweisen <法>en voulant faire parade de son habileté

Acertijo idiomático: Sun Quan engañó a Liu Biao

Nota de pronunciación: Torpe, no se puede pronunciar como "chū" o "zhuó".

Notas de escritura: Clumsy no se puede escribir como "绌" o "绌".

Cita: Pintar un tigre no se convertirá en un perro; cambiar una bata por un abrigo