¿Cuáles son las características lingüísticas de la novela "Camel Xiangzi"?
1. Lao She dijo una vez que el lenguaje de "Camel Xiangzi" es "tan claro como un lago sin olas". Sencillo y claro. En primer lugar, la sencillez y la sencillez se expresan en un lenguaje sencillo y natural, más que en el tallado. Por ejemplo, "Ella (Gao Ma) puede ser muy amable o muy cruel. Sabe que no puede vivir en este mundo sin ello". El lenguaje es simple, pero entre líneas, los lectores pueden sentir la impotencia de Gao Ma y la crueldad de la sociedad en ese momento. Por ejemplo, las palabras "Sus ojos brillan" en "Sus ojos (Xiangzi) brillan, tratando de ahorrar dinero para comprar un automóvil" expresan el entusiasmo de Xiangzi por reavivar la esperanza. La sencillez y la sencillez también se reflejan en las vívidas descripciones del comportamiento de los personajes en los dialectos hablados. Hay muchas pronunciaciones en el inglés hablado en Beijing. Este artículo tiene muchas pronunciaciones, como copiar la raíz, golpear hacia arriba y hacia abajo, guardarlo en el bolsillo, correcto, signo negro, no es serio, ahuyentar a los demás y sinceridad.
2. Lleno del sabor de Beijing. Lo primero que sentimos al leer "Luotuo Xiangzi" es su vocabulario con un fuerte color coloquial. El Sr. Lao She está muy familiarizado con el lenguaje hablado de la vida en Beijing y lo ama, y a lo largo de su vida se ha dedicado a la reproducción artística de la vida en lengua vernácula popular. Una vez dijo: "No importa lo que escriba, siempre espero confiar enteramente en la lengua vernácula" ("Cómo aprendí un idioma"). Esta lengua vernácula es una lengua viva hablada en Beijing arraigada en el suelo fértil de la vida. Amaba la vida y la vivía profundamente. Más de una vez utilizó su práctica de escribir "Camel Xiangzi" como ejemplo para discutir la relación entre el lenguaje y la vida: "Puedo describir a los conductores de rickshaws extranjeros porque muchos de mis amigos se ganan la vida tirando de rickshaws". live. para poder escribir en su idioma.