Sitio web de resúmenes de películas - Doblaje en línea - ¿Starlight Subtitle Group se traduce bien?

¿Starlight Subtitle Group se traduce bien?

Starlight solo funciona en Conan y, por supuesto, hace un buen trabajo. Las mejores empresas para hacer Conan son la empresa y Starlight, pero, por supuesto, la velocidad no es muy rápida. Después de todo, el trabajo lento produce. trabajo cuidadoso, así que por supuesto es mejor que Not magic o algo así, pero magic es famoso por ser mal traducido con frecuencia, como "Admiring Belief" de M12 = =

Además de The Office, Starlight, y Magic, los que hacen Conan también tienen Wings Tang, Fantasy Sakura, Frozen Subtitles Group.