Sitio web de resúmenes de películas - Doblaje en línea - ¿Alguien puede ayudarme a traducir esta frase? Los talentos y los talentos están cada uno en su propio tiempo.
¿Alguien puede ayudarme a traducir esta frase? Los talentos y los talentos están cada uno en su propio tiempo.
De "La tala de árboles" de Owen Zhonggong: "La madera de cedro y el roble pasan toda su vida sin material, mientras que el osmanto y la laca mueren después de ser útiles. Hoy en día, el roble no tiene material, pero una vez se corta, se abandona; el cuerpo del albaricoque es el más denso y hermoso, y se puede salvar. ¿Es posible que los talentos y los talentos tengan su propio tiempo? "Traducción: ¿Cómo podemos negar la verdad de que las cosas son útiles e inútiles? ¿Las cosas tienen su propio límite de tiempo? Invertido, se puede cambiar a "¿Cómo pueden, las personas sin talento o las personas con talento tener su propio tiempo?". Puede... puede... ¡Gracias por señalar los errores!