Sitio web de resúmenes de películas - Doblaje en línea - Preguntas sobre la versión china de Guardian Sweetheart

Preguntas sobre la versión china de Guardian Sweetheart

Estoy de acuerdo con la opinión del cartel anterior. También vi la versión en mandarín. La versión está en el mismo cielo y es la misma que la versión original~~

La voz de Ya Meng. Es igual que la versión original. Yameng es muy diferente. Siempre pienso que la voz es rara, ¡pero no puedo decir qué tipo de rareza es! ~

Aunque debemos respetar la versión mandarín, se denomina así. . . . .

¡Tienes que encontrar a alguien con una voz similar! ! ~~

Suspiro. . . . . . . . . . .