Sitio web de resúmenes de películas - Doblaje en línea - En "Ghost in the Shell", la versión cinematográfica "Innocence", ¿por qué aparece un párrafo en chino al principio? ¿Qué significa el párrafo "Dios mío" al comienzo de la animación?
En "Ghost in the Shell", la versión cinematográfica "Innocence", ¿por qué aparece un párrafo en chino al principio? ¿Qué significa el párrafo "Dios mío" al comienzo de la animación?
Texto original de la versión teatral: "われわれ神々もわれわれのHopeも、もはやただSCIENTIFIC なものでしかないとすれば、われわれの爱もまた Amor científico”
Traducción → “Si el Dios en el que creemos y la esperanza que perseguimos no son más que una cuantificación científica, ¿nuestro amor también será científico ”
De "L'Eve Future" de Villiers de L'isle Adam (Villiers? "La víspera del futuro" de L'isle Adam)
¿Un trozo de chino? Son sólo unos pocos caracteres chinos, ¿verdad... o estás leyendo subtítulos?