Sitio web de resúmenes de películas - Doblaje en línea - ¿Qué grupo de subtítulos hizo la mejor y más precisa traducción de "Sherlock"?
¿Qué grupo de subtítulos hizo la mejor y más precisa traducción de "Sherlock"?
¡Sé decisivo para todos! ¡No solo tradujeron las líneas con precisión, sino que también resaltaron algunos de los chistes en las líneas que los no nativos no podían entender!
¡Y! ¡Algunas voces en off muy vagas! ¡Es del tipo que es relevante para la trama pero que normalmente nadie se da cuenta! ¡Todos lo traducirán en silencio desde arriba! ¡También hay letras para varios interludios!
¡Pequeños personajes blancos con efectos especiales y demás! ¡El efecto es básicamente el mismo que el del programa original! ¡Es tan divertido de ver como el drama original con su propia traducción al chino! !
¡Recomendado a todos! ¡Subtítulos de conciencia! ! ! !