La letra de "Gathering Cotton" y "Going to My Mother's Home" en la Ópera de Sizhou
"Recogiendo algodón"
Wang Cui'e: Llámame hermana y vete rápido.
Zhang Yulan: ¡Ay! ¡Mi hermana! Date prisa y deja de hablar bajo el gran árbol.
Wang Cui'e: Llegué al árbol y me paré apresuradamente.
Zhang Yulan: Rápidamente dejé una canasta de flores.
Wang Cui'e: Mira a tu alrededor, no hay nadie allí.
Zhang Yulan: ¡Mi hermana! ¡Ya nadie es atrevido!
Wang Cui'e: Te pido, hermana, que hables primero.
Zhang Yulan: ¡Mi hermana! ¡Hermana mía, tú ve primero!
Wang Cui'e: ¡Tú eres lo primero, mi hermana mayor! ¿Qué es lo que nadie teme?
Zhang Yulan: Si digo lo que digo, no se lo podrás decir a nadie más.
Wang Cui'e: Te lo digo, entonces no podrás decírselo a nadie. cualquiera.
Zhang Yulan: ¿Quién de nosotros quiere contárselo a los forasteros?
Wang Cui'e: Ese perro malvado la arrastró después de su muerte.
Zhang Yulan: Déjame decirte, te digo, la familia de mi esposo vive en Zhangjiaying,
Wang Cui’e: La familia de mi esposo vive en Huangjiawa.
Zhang Yulan: Mi yerno solo tiene veinte años este año.
Wang Cui'e: En mi familia, él solo tiene dieciocho años este año.
Zhang Yulan: Mi yerno es Zhang Dejun,
Wang Cui'e: ¡Vamos, vamos! Mi yerno no tiene cicatrices ni entumecimiento.
Zhang Yulan: ¡Ay! Mi yerno es un experto en el campo.
Wang Cui'e: ¡Ay! Agarró a mi yerno en el campo de cultivo.
Zhang Yulan: Mi yerno puede transportar una carga de doscientos kilogramos.
Wang Cui'e: Mi yerno puede empujar un carro de trescientos y ochenta kilogramos.
Zhang Yulan: Mi yerno goza de buena salud y es fuerte.
Wang Cui'e: Mi yerno no está tan gordo como un buey o un buey. caballo.
Zhang Yulan: ¡La última vez también conocí a mi yerno, mi hermana! Su elocuencia es realmente buena. Lo miro, tiene buen carácter y buen carácter, y los dos nos gustamos mucho. Déjame decirte: La fecha de mi boda está muy cerca, mi fecha es el día 28 del duodécimo mes lunar. Cuando pasas, los hombres están arando y las mujeres tejiendo y trabajando duro, arando en primavera y plantando cultivos en verano. Después del otoño, el grano regresa al almacén y la leña regresa.
En pilas, los granos y los granos se reciben en casa. Por la mañana, le horneé bollos al vapor y huevos enrollados; al mediodía, cociné arroz seco y un poco de pollo y pato salados; por la noche, le di cuatro onzas de soju y dos platos. -Risa de suegro. Riendo jaja
Ja, me elogió y me elogió por ser el maestro de Magnolia.
Wang Cui'e: He tenido conversaciones íntimas con él dos veces. Es muy elocuente. En términos de temperamento, es el mejor entre los hombres, ¡ay
¡ay! Definitivamente los dos tendremos una buena relación entre nosotros día y noche. Parece que el día de la boda está más cerca que el vuestro, y nuestro ratito es el 8 de octubre. Pero cuando llegue agosto o septiembre, le daré, le criaré un bebé gordo. Ese pequeño bebé es tan guapo,
Se parece a él y a mí. Yo lo llamo papá y él me llama mamá, lo que hace reír a la joven pareja.
Zhang Yulan: ¡No elogies a mi hermana, hermana mía! Pasa a ver quién de los dos puede engordar primero al bebé.