Busque el título de una canción de Maya Sakamoto y Yoko Kanno, que está intercalada con cantonés y viene con una imagen de la letra.
Pero la canción está íntegramente en japonés, sin cantonés intercalado. La letra de tu imagen está confusa. La letra correcta es la siguiente, con traducción:
13.03
Canción temática de SHIRONTO MUMBAI "03+"
Canción: Sakamoto Maya
Letra: Sakamoto Maya
Recopilación: Sugino Raiko
Orden: Sugino Raiko
Álbum: JUNIOR ARISE
Álbum: JUNIOR ARISE
Traducciones.
Traducción: Kamino Qianyue
Revisión: Maple
Está amaneciendo, está amaneciendo, despertarás
Dormir es lo mismo que dormir
Es lo mismo que dormir
La salida de los sueños es hittotsu
Aunque sólo hay una salida de los sueños,
Aunque sólo hay una salida de los sueños, sólo hay una salida de los sueños
Por eso estoy aquí.
Solo hay una salida del sueño
Debo volver aquí
Pero definitivamente puedo volver a la realidad desde aquí
Ven a este El borde del mundo que está a punto de colapsar
Esperando a la persona que me ha estado esperando
En el espacio vacío, el mañana sigue siendo mañana
Esperamos con ansias el futuro,
Anhelamos el futuro
Pero no sabemos si podremos encontrarlo. Hacia el límite
El cielo mira tranquilamente hacia abajo
Green Street está en la carretera
Hacia la ciudad gris del mañana
¿Qué es la "marea de mirar la luna" está justo frente a ti
Rápidamente (date cuenta) está justo frente a ti
La miras y el reloj se pondrá en marcha para girar.
Tienes que saber qué se siente al cerrar el corazón y abrir el corazón
En el momento en que te das cuenta de que el amor es como todos nosotros
En el momento en que date cuenta Hasta el momento en que te das cuenta de que el amor es como todos nosotros
El momento en que te das cuenta de que el amor es como todos nosotros
El momento en que te das cuenta de que el amor es como todos nosotros nosotros
En el momento en que te das cuenta de que el amor es como todos nosotros
En el momento en que te das cuenta de que el amor es como todos nosotros