Cómo leer el antiguo poema You Ziyin
La pronunciación del antiguo poema You Ziyin es cí mǔ shǒu zhōng xiàn, yóu zǐ shēn shàng yī. lín xíng mì mì féng, yì kǒng chí chí guī. shuí yán cùn cǎo xīn, bào dé sān chūn huī.
1. Poema antiguo: Madre amorosa/hilo en mano, vagabundo/ropa en el cuerpo. Antes de partir, hay un hueco estrecho y me temo que volveré tarde. Quien haya dicho que el corazón de un centímetro de hierba será recompensado con tres rayos de primavera.
2. La palabra "ci" para una madre amorosa debe leerse como "cí", que significa bondad y bondad; la palabra "zhong" para el hilo en la mano debe leerse como "zhōng" , es decir, el medio; la palabra "tú" para un vagabundo debe leerse como "yóu", que significa una persona que deambula por una tierra extranjera. La parte superior de la prenda superior debe leerse como shàng, que significa usarla; en el cuerpo.
3. La palabra "行" debe leerse como xíng, que significa viajar; la palabra "mi" en la palabra "mi" debe leerse como mì, que significa cerca; en la palabra "miedo" debe leerse como kǒng, que significa llegar tarde. Chi por regresar tarde debe pronunciarse chí, que significa tarde.
4. La palabra “Quien Yan” debe leerse como yán, que significa decir; la palabra “inchancaoxin” debe leerse como cùn, que significa hierba” de retribución; leerse como bào, que significa recompensa; 3. El Hui de Chunhui debe pronunciarse como huī, que significa sol de primavera;
5. La amorosa madre usó la aguja y el hilo en sus manos para coser ropa para su hijo que viajaba lejos. Antes de que su hijo se fuera, la madre lo remendó cuidadosamente puntada a puntada, temiendo que su hijo volviera demasiado tarde. ¿Quién dijo que la amabilidad de Xiaocao puede compensar el sol primaveral? Este poema comienza con los detalles de la madre cosiendo ropa para el vagabundo, expresando la grandeza y el desinterés del amor maternal, y también expresa el profundo anhelo del vagabundo por su madre.
Los antecedentes y la introducción del autor de Youziyin
El autor de Youziyin es Meng Jiao. Wandering Ziyin es una oda al amor maternal. Al recordar una escena aparentemente ordinaria de costura antes de partir, resalta y alaba la grandeza y el desinterés del amor maternal, y expresa la gratitud del poeta por el amor maternal y su profundo amor y respeto por su madre. La emoción de este poema es sincera y natural. Aunque no hay pinturas ni tallas, es fresco y suave, y el lenguaje sencillo y sencillo contiene un rico y suave sabor poético. Se ha recitado ampliamente durante miles de años.
Con sus emociones sinceras y su profunda filosofía, este poema se ha convertido en un clásico de la poesía china antigua. También nos hace profundamente conscientes de la grandeza y el altruismo del amor maternal.