El pescador en el río

Poema antiguo "El pescador del río"

"El pescador del río"

Dinastía Song - Fan Zhongyan

El Viajero por el río

Pero me encanta la belleza de la lubina.

Mira el barco,

No te lo pierdas.

Nota:

1. Pescador: Persona que pesca.

2. Wei: sólo.

3. Jun: Tú.

4. Inquietante: acechando. Significa ser visible por un tiempo e invisible por un tiempo.

5. Tormenta: viento y olas.

6. Amor: Me gusta.

7. Lubina: pez de cabeza grande, boca grande, cuerpo plano y escamas finas, lomo verde y vientre blanco, y sabor delicioso. Crece rápidamente, es grande y deliciosa.

8. Un barco pequeño: flotando en el agua como un barco pequeño.

Traducción:

A los peatones que van y vienen por la orilla del río,

solo les gusta el sabor fresco de la lubina.

Por favor, mira los pequeños barcos de pesca esa noche,

parpadeando con el viento y las olas.

Apreciación:

Este poema tiene un lenguaje simple, imágenes vívidas, un fuerte contraste y invita a la reflexión. Refleja el arduo trabajo de los pescadores y despierta la atención de la gente sobre las dificultades de la vida. . La primera frase escribe que la gente va y viene por la orilla del río, que es muy animada. La segunda frase describe la mentalidad de la gente en la costa y revela las razones del flujo. En las dos últimas frases, la línea de visión se mueve a través del río, resaltando los barcos de pesca que entran y salen del viento y las olas, centrándose en la escena de pesca. Aunque la lubina es hermosa, es difícil de pescar, lo que expresa la simpatía del poeta por la difícil situación del pescador y alude al consejo de la gente de la costa que ama la belleza de la lubina. El fuerte contraste entre los dos entornos de agua del río, viento y lluvia, los dos estados de ánimo de las personas y los barcos, y las dos dinámicas de las personas y los barcos muestran de qué trata todo el poema. Traducción: La gente que va y viene por el río simplemente adora. el delicioso sabor de la lubina. Mire los pequeños barcos de pesca en el río, flotando en el viento y las olas, a veces visibles y a veces invisibles.

"El pescador del río Huai"

Zheng Gu "El pescador del río Huai"

El hombre de cabeza blanca abordó las olas de cabeza blanca , y toda la familia dio un paseo en barco en Pu Pu Feng.

Se pesca una nueva lubina de un pie y los descendientes soplan fuego entre las flores.

Traducción y Comentarios

Había olas blancas en el río, y el viento soplaba en la orilla del río. Había un viejo pescador de cabello gris. Allí estaba la casa de un viejo pescador. Acababa de pescar una lubina de más de treinta centímetros de largo y sus hijos y nietos estaban ocupados recogiendo leña y preparándose para encender un fuego en el gran tronco para cocinar el pescado.

1. Baitoulang: Las olas blancas del río se elevan hacia el cielo.

2. Pulsatilla: una especie de pájaro, que hace referencia a un viejo pescador de pelo gris.

3. Tú: seguir, seguir.

4. Pu: la orilla, o el sonido del silbido del viento.

5. Di: Especie de planta herbácea que crece junto al agua. Tiene forma de caña y flores de color violeta.

Apreciación

Se trata de un poema que describe la vida de los pescadores en el río Huaihe. En tan solo siete frases y 28 palabras, nos muestra una pintura de estilo pescador. Este poema es casi un modismo, pero es a la vez razonable y razonable. La concepción artística es elegante, como beber buen vino, y llena de encanto, hace que la gente se sienta como si estuviera en una imagen de pesca natural, armoniosa y tranquila.

Aunque el poema no describe directamente cómo los pescadores echaban sus redes para pescar, sí describe a los lectores cómo el anciano pescaba como ocupación y no tenía un lugar fijo donde vivir, las condiciones de vida de. durmiendo al aire libre. Obviamente, vivir con la multitud es difícil. Sin embargo, la gente es pobre y tiene infinitas aspiraciones, y hay una alegría infinita en el sufrimiento. Se captura una nueva lubina de un pie, y los poemas sobre niños y nietos que soplan las flores en el fuego llevan a los lectores a la alegre y feliz escena de la pesca. dando a las personas una sensación de anhelo, entusiasmo y sentimientos de felicidad. El anciano acababa de pescar una lubina que medía más de un pie de largo. El pez saltaba en la hierba de la playa. Su hijo cogió felizmente el anzuelo y mató al pez. Su nieto saltó a los juncos para recoger leña seca. Se vio a los hijos y nietos del anciano usando puñados de cenizas que soplaban sobre el fuego, ardiendo con humo y sudando.

El anciano atrapó una lubina. , que trajo felicidad y actividad a la familia. Aquí viene el aliento de una vida natural y armoniosa.

Este poema es simple y natural, sin el más mínimo rastro de modificación, haciendo que los lectores sean inolvidables, cantando apasionadamente y sumergidos en la diversión de la pesca. Vale la pena señalar que en la antigüedad, no había encendedores ni siquiera fósforos. La gente solo podía usar una hoz de fuego para golpear piedras de cuarzo para obtener yesca, encender la hierba y luego encender la leña. bastante engorroso. Por lo tanto, la gente calienta el carbón no apagado con cenizas de la estufa para preservar el fuego. Cuando vuelven a encender el fuego, retiran las cenizas de la estufa, envuelven el carbón en leña inflamable y luego soplan el fuego para encenderlo. Aunque la escena de los niños y nietos soplando fuego en "Xiaomu" es solo una escena de encender un fuego, incluye todo el proceso de lavar pescado, cocinar pescado y preparar la comida, y está llena de una atmósfera alegre. Di es una planta parecida a una caña que crece cerca del agua. Sus hojas y flores secas son fáciles de quemar y pueden usarse como leña.

Soy un entusiasta de la pesca y me gusta mucho el poema "El pescador del río Huaihe". Siempre que tengo tiempo libre en la orilla de la vasta niebla, me entrego en la playa de juncos de la naturaleza. río y pesco libremente con mi caña de pescar. A menudo recito este poema en silencio, me doy un capricho y disfruto pescando.

Espero que a la mayoría de los entusiastas de la pesca les guste "Huaishang Fisherman", que anime nuestra pesca recreativa, abra el reino y haga que la pesca recreativa sea una diversión ilimitada.

Wang Shizhen en el río

¿Cómo está el camino al final de Wutou Chu? La lluvia brumosa es profunda y caen olas blancas.

La ola de frío cruza el río por la noche y el sonido de los gansos en el bosque está lleno de hojas amarillas.

Apreciación

Este poema describe el final del otoño, cuando las olas blancas del río se agitan, la niebla y la lluvia son brumosas, el cielo está oscuro y el río de repente le da a la gente una sensación pesada. El agua del río lleva el frío de finales de otoño, el viento es frío y el agua está fría, y el área de Wuchu está llena de otoño. Las montañas a ambos lados del Estrecho de Taiwán han sido infectadas por el otoño, y las hojas también se han teñido de amarillo dorado por las heladas otoñales. Las hojas doradas flotan con el viento, caen sobre las laderas de las montañas otoñales y caen sobre el. agua de otoño. En el bosque y en el cielo, hileras de gansos salvajes regresan al sur, y el sonido de los gansos salvajes que suena de vez en cuando permanece en el cielo y en los corazones de las personas. El poeta describe el paisaje desde diferentes ángulos: en el cielo cantan los gansos salvajes; en el río, olas blancas se elevan hacia el cielo; por todos lados hay niebla y lluvia, las hojas caídas vuelan; El renderizado de múltiples capas hace que el encanto del otoño sea lo suficientemente fuerte, produciendo una fuerte atmósfera y efecto artístico. La primera y segunda frase de este poema dan a la gente una sensación de apertura y vastedad: Wutou y Chuwei son el cruce de Wu y Chu en el período de primavera y otoño. En la actual provincia norteña de Jiangxi, el territorio es vasto, las montañas y los ríos son enormes. brumoso y lluvioso, y los ríos están turbulentos, este sentimiento y escena, el poeta lo admiró mucho, mostrando su mentalidad abierta y su estado de ánimo alegre. Tres o cuatro oraciones no solo describen la época y el entorno del río, sino que también le agregan toques aleatorios, delineando una imagen de la ola de frío, las montañas, los gansos salvajes y las hojas amarillas junto al río en otoño. Es conciso, conciso. y sutil. La concepción artística del Cruce Tardío del Río Otoño es fresca, refinada y de otro mundo. El sabio de larga barba y túnica blanca que acaba de despertar está claramente espiritualmente vacío sobre la vasta niebla, lo que deja una impresión distinta y profunda en la gente. .

Las botellas de vino se llenan con miles de copas y las prostitutas siguen las olas.

El inmortal espera montar en la grulla amarilla, pero el visitante del mar no tiene intención de perseguir a la gaviota blanca.

El sol y la luna cuelgan en el cielo, y las montañas están vacías.

El poeta está lleno de poder de escritura y se siente orgulloso del mundo de la poesía.

Para obtener riqueza y prosperidad, el río Han debería fluir hacia el noroeste.

Traducción y notas

Mulan es el remo, Shatang es el bote y el sheng se toca en ambos extremos del bote. El barco estaba cargado de oro, buen vino y hermosas muchachas cantantes, flotando con la corriente del río. Los inmortales en la Torre de la Grulla Amarilla todavía están esperando para montar en la Grulla Amarilla, pero yo, un viajero por mar, soy ignorante y despiadado y hago compañía a las gaviotas blancas. Las palabras de Qu Yuan todavía cuelgan del sol y la luna, pero el pabellón de montaña construido por el Rey de Chu está vacío. Dondequiera que llegue la inspiración, la pluma puede hacer temblar las cinco montañas; una vez completado el poema, el sonido se extiende por el mar;

1. Jiang Kui: "Me fui en el pasado y los sauces todavía están ahí.

1. Han surgido personas talentosas de generación en generación, y Li Bai creó su Su propio estilo de canto. Jiang se refiere al río Han. Este libro El poema de la dinastía Song y el título de Wang Ben dicen: Uno es el tramo superior del río.

2. Mulan es el nombre de Xinyi. , el nombre del árbol fragante "Song": Gui Chu, paleta de orquídeas Shatang, el nombre del árbol "Shu Yi Ji" de Liang Renfang de las dinastías del sur: el emperador Cheng de la dinastía Han y Zhao Feiyan. La madera como un barco de la montaña Kunlun, y la gente no la comía. El remo de Mulan, el barco del estanque de arena, describe la preciosidad del remo.

3. Tubo de jade y flauta de oro, se refiere al. flauta, flauta y otros instrumentos musicales decorados con oro y jade.

4. Botella, recipiente para contener vino. Botella, recipiente para contener vino. Dendrobium, en la antigüedad diez cubos equivalían a un dendrobium. Miles de dendrobium significan que hay muchos barcos en el vino.

5. Burdeles, chicas cantantes y bailarinas.

6. Súbete a la Grulla Amarilla y toma prestado el mito de la Torre de la Grulla Amarilla. El antiguo emplazamiento de la Torre de la Grulla Amarilla se encuentra en la Montaña de la Grulla Amarilla en el oeste de Wuchang, ciudad de Wuhan, provincia de Hubei, junto a Jianghan. Se dice que el inmortal Zi'an pasó una vez por aquí en una grulla amarilla, de ahí el nombre. Según la leyenda, Fei Wenyi montó una grulla amarilla para ascender a la inmortalidad y descansó aquí, de ahí el nombre.

7. Haike, gente en la playa. "Capítulo Liezi Huangdi": Hay personas en el mar que son buenas comiendo pájaros. Si van al mar todos los días, quienes comen pájaros vivirán más de cien años y se recuperarán. Su padre dijo: "Escuché que todos los fosos provienen de ti. Tómalos y yo juego con ellos". Mañana en el mar los alces bailarán sin caer.

8. Qu Ping, Qu Yuan fue nombrado Ping, un poeta del estado de Chu a finales del Período de los Reinos Combatientes. Escribió "Li Sao", "Tian Wen", etc. La evaluación de "Li Sao" en "Registros históricos - Biografía de Qu Yuan y Jia Sheng" es la siguiente: La cigarra arroja su inmundicia y nada en la inmundicia. Por tanto, no podemos competir con el sol y la luna.

9. Pabellón, se llama pabellón a una casa construida sobre una plataforma. Pabellón se refiere a un pabellón. El rey Ling de Chu tiene la terraza Zhanghua y el rey Zhuang de Chu tiene la terraza Diao, ambos famosos por su lujo.

10. Xingsheng, poético. Las Cinco Montañas se refieren al Monte Tai, el Monte Hua, el Monte Heng, el Monte Heng, el Monte Zhu y el Monte Song en Dongyue. Esto generalmente se refiere a montañas.

11. Ling, Ling Yue, superior. Cangzhou, Hehai.

12. El río Han se origina en el condado de Ningqiang, provincia de Shaanxi, fluye hacia el sureste a través de Xiangyang, provincia de Hubei, y se une al río Yangtze en Hankou. El río Han fluye hacia el noroeste, lo cual es metafóricamente imposible. [2] [3]

Apreciación

El título de este poema es "Un viaje río arriba", que fue escrito por Li Bai cuando visitaba Jiangxia cuando tenía treinta y tantos años. cuarenta. Este poema es uno de los capítulos que puede representar las características ideológicas y artísticas de Li Bai.

Tang Ruxun dijo que el tema de este poema es: esto se debe a la estrechez de miras y el desenfreno del mundo, y a la búsqueda del placer (Volumen 13 de "Anotación de poemas Tang"). Aunque no es exhaustivo ni exacto, señaló que es muy pertinente que el poeta sintiera la estrechez y dificultad del mundo real y cantara este poema. Al leer "Yin on the River", es fácil pensar en el "viaje lejano" de "Chu Ci": sentimentalizar la opresión de las costumbres actuales y esperar viajar a lo largo y ancho con ligereza.

Este poema comienza con “Un viaje río arriba”, que expresa el desprecio del poeta por la vida real vulgar y cerrada y su búsqueda del ideal de una vida libre y bella.

Aunque las primeras cuatro frases tratan sobre visitas turísticas en el río, no son descripciones realistas, sino descripciones específicas exageradas e idealizadas, que muestran un color brillante y una atmósfera del mundo. El bote del estanque de arena que rema Mulan está hecho de madera preciosa y mágica; los tubos de jade y oro se asientan en ambos extremos, y se puede imaginar la belleza del instrumento y se puede imaginar la extraordinaria interpretación del vino; tierra de miles de árboles dendrobium, lo que demuestra que el vino es abundante. El aroma del vino es grandioso; las prostitutas flotan con la marea y nunca se van, lo cual es una descripción perfecta del placer de viajar. En resumen, un pequeño bote en el río es suficiente para componer poemas y beber vino, y disfrutar del entretenimiento y el sexo. Es un mundo libre y hermoso que se trasciende de la realidad del mundo turbulento.

Contraste las cuatro oraciones del medio, dos, dos y dos. El verso Inmortal afirma y elogia la navegación en el río; el verso Qu Ping revela el significado histórico de los ideales de vida. Los dioses viajan en la grulla amarilla. Incluso si se convierten en dioses a través del cultivo, todavía tienen que esperar. Si la grulla amarilla no llega, no podrán subir al cielo. Las gaviotas no quieren ir con las gaviotas blancas. Se han olvidado de sus intenciones. Y yo soy uno no sé por qué. ¿Para mí qué? ¿La grulla amarilla de cara tímida? Cuando se alcanza este estado, la fama, la riqueza, el honor, la desgracia y la pobreza en el mundo son aún menos importantes. Por lo tanto, cuando miramos el universo y el pasado y el presente, llegamos a la comprensión opuesta. El mundo anormal es mediocre: los poemas y poemas de Qu Ping cuelgan sobre el sol y la luna, y las colinas vacías del rey Chu Taixi. ! Los pensamientos de Qu Yuan y el Rey de Chu durante el viaje en barco son muy naturales, y la vigilancia en esta etapa son las dos vidas típicas de Qu Yuan y el Rey de Chu, todo lo contrario. Qu Yuan era leal y patriótico, resistió el exilio y finalmente cayó en Miluo. Sus palabras pueden competir con el sol y la luna y serán inmortalizadas para siempre. El rey Chu era despreciable y desvergonzado, extravagante y lujurioso, lo que le valió la reprimenda de su persona. compatriotas. El palacio construido por sirvientes serviles ha sido destruido hace mucho tiempo. Existencia, solo se pueden ver montañas áridas. Este vínculo lo ilustra vívidamente: la historia pertenece al progreso y es, en última instancia, inmortal, y la reacción es inevitable que perezca y la razón de la inmortalidad del artículo y del poder último no puede depender de este significado;

Las últimas cuatro frases siguen la frase de Qu Ping. Las dos líneas de Xing Sheng se basan en la retórica de Qu Ping y corresponden al comienzo del rafting en el río. Son extremadamente majestuosas y parecen el propio poeta levantando a Xing Biao y despreciando todo mientras escribe poemas. Sacudir las cinco montañas es la invencibilidad de la escritura; alcanzar las olas es tener la mente abierta. Al final, si la fama y la riqueza duran para siempre, el río Han también fluirá hacia el noroeste. Las palabras del rey Cheng Zhu y Taiwei materializaron y visualizaron aún más a Xiaoao. No quiere decir desde el frente que la fama y la riqueza no durarán mucho, pero desde el otro lado, asumir lo imposible fortalecerá el poder de la negación, mostrará un impulso irresistible y tendrá un agudo sentido del ridículo.

El contenido ideológico de este poema es básicamente positivo. Por otro lado, tampoco es deseable que los poetas embellezcan la indulgencia y el disfrute desenfrenado como un estilo de vida ideal. ¿No es cierto que la regla de oro, el vino y las prostitutas son también lo que obsesiona a los nobles? Ésta es la contradicción en el pensamiento de Li Bai. Esta contradicción se expresa claramente en muchos de sus poemas y se ha convertido en una limitación muy personal.

El poema completo contiene doce versos, con imágenes vívidas, emociones apasionadas, impulso heroico y estilo brillante. Cuando lo leí, sentí que era un viaje mágico, completado de una sola vez. A juzgar por la organización estructural de todo el poema, es denso y denso, con un ingenio único. El comienzo es una descripción rica y colorida de la imagen, que inmediatamente lleva al lector a un reino inusual. Los dos pareados del medio tienen signos del zodíaco claros y el significado poético es positivo y negativo, lo que amplía la capacidad del poema. El poema está lleno de altibajos y es colorido. Las últimas cuatro frases enfatizan la exageración, haciendo que las emociones sean más apasionadas y cordiales, mostrando un poder infinito.