¡Por favor, dame una reseña de mi ensayo! ¡Lo enviaré el 10 o 15 de junio! !
El sonido de los cascos de los caballos es solitario y melancólico, cayendo de lejos a cerca en la calle tranquila, como pequeñas flores blancas. Yo
Quédate quieto. Un viejo carruaje negro, vacío, pasó lentamente a mi lado. La duda lleva el crepúsculo, esparciendo sus sombras oscuras por todo el camino, y luego desaparece de cerca a lejos.
Las calles se vuelven más desoladas. El crepúsculo flotaba bajo y se cerraba suavemente, como si cayera de unas alas gris plateadas.
En mi corazón. Me encogí de hombros con orgullo y dejé escapar un suspiro triste a mis pies.
Una hilera de ordenados muros del palacio se alza majestuosa. Muchas veces le pregunté con la mirada, y me respondió con una pregunta:
-Cazador al anochecer, ¿qué buscas?
Las fieras buscan la espada del hombre fuerte, el pájaro hermoso busca la jaula y el corazón joven la busca.
Ojos venenosos. ¿Qué hay de mí?
Una vez tuve una felicidad amarilla con tristeza, como la brisa que flotaba en mis sueños en las noches de marzo, una y otra vez
Lo que el viento se llevó. Cuando desperté, vi la primera gota de rocío de la mañana con puro amor cayendo silenciosamente al suelo. Tuve algunos momentos de soledad, bajo ventanas oscuras, junto al fuego en las largas noches, y cerré la puerta, pero aun así se escaparon. ¿Puedo olvidar la depresión tan fácilmente como la felicidad?
El pabellón en la cima de la montaña parece más redondeado debido al cielo bajo y parece más alto entre los frondosos bosques.
Obtén la melancolía de mirar hacia arriba. En el pasado lejano, cuando tenía un compañero amable y tranquilo a mi lado, deambulando al pie de esta montaña, sin darme cuenta acepté elegir una mañana soleada para escalar esa montaña. Pero luego fue abandonado sin querer. Esta calle silenciosa se ha vuelto más desolada desde que no hay pasos suaves. Estoy decepcionado y enojado, por lo que el pabellón siempre esconde una felicidad no descubierta, y no me atrevo a subir solo por el camino enredado con mi dulce imaginación.
[Resumen] He Qifang creó un alma solitaria en la prosa "Crepúsculo", buscando un futuro insondable y felicidad. Utiliza el crepúsculo como fondo de sus sueños y esboza escenas virtuales con un lenguaje lírico exquisito e ingenioso. Sin embargo, sólo hay una persona en el sueño de principio a fin, y su monólogo es sólo un sueño incomprensible.
[Palabras clave] He Qifang; crepúsculo; soledad; búsqueda; hablar dormido
La colección de ensayos de He Qifang "Painting Dreams" es solo un libro delgado con más de 80 páginas. este libro "Dusk" tiene menos de 600 palabras. Una vez dijo en una carta: "Este pequeño artículo de "Crepúsculo" es un hito. Antes de eso, yo era una persona llena de tristeza infantil, alegría solitaria y fantasía lejana. Después de eso, sentí una profunda soledad, una gran depresión. la contradicción entre realidad y fantasía, y una vida lamentable, pero no puedo encontrar una conclusión definitiva”. [1] Estas observaciones son el punto de partida y el destino de la lectura de este artículo.
Crepúsculo fue escrita a principios del verano de 1933. En ese momento, He Qifang, de 21 años, todavía estaba estudiando filosofía en la Universidad de Pekín. Pero poco a poco descubrió que la filosofía aburrida no era su interés. Estaba más preocupado por el colorido mundo fuera del aula. En esta temporada de sueños amorosos, He Qifang registró fielmente cada sueño y cada escena del sueño "Dusk" se convirtió en una hermosa y melancólica nube de humo en el ventilador.
Un sueño desolado
El anochecer es un símbolo eterno de la pincelada a mano alzada y el favorito de poetas y ensayistas nacionales y extranjeros en todo momento. "El sol poniente es infinitamente hermoso, enterrado por la noche que se acerca" de Li Shangyin hace que muchas personas duden, mientras que "Vino Dongli Bing al anochecer, mangas ligeramente fragantes" de Li Qingzhao hace que la gente se sienta un poco tranquila. "Crepúsculo" de Ji Xianlin es como un poema, una canción y un cuento de hadas. Como el melodioso sonido de la flauta que proviene de la Torre de la Luna y una grulla que suena en el cielo; como el vino de Shaoxing que ha sido envejecido durante décadas, me gusta todo lo que es demasiado hermoso para describirlo, es simplemente "un sueño ligero en un manantial; noche"; a los ojos de Lin Ni, "Anochecer" es una elegía de despedida, y la "luna brillante brilla en el camino de la montaña y el sonido del llanto en el fondo del manantial" indica una actuación de ensueño.
En "Dusk" de He Qifang, el sueño comienza de antemano y el fondo es misterioso.
Su sueño estaba compuesto por algunas imágenes especiales: primero, escuchó el sonido de los cascos del caballo de Dada en la calle al anochecer, rompiendo el vacío y la soledad, luego, apareció ante su vista "un viejo carruaje negro", pero él es solo un transeúnte; , "Xu Xu" pasa junto a él; se para frente a "una hilera ordenada de muros del palacio", que espera que sea el objeto de su conversación. Sin embargo, sólo podían comunicarse con los ojos; en su sueño, recordaba el "rocío del amor puro" y el "fuego" bajo la "ventana oscura"; He Qifang lo describió de esta manera en el poema "Pasos": "El viento de la tarde sopla/las cuerdas del piano todavía tiemblan/como las hojas caídas de álamo que flotan desde los suburbios bajo los aleros". Aunque no hay hermosas puestas de sol ni el melodioso canto de las cigarras, realmente podemos sentir los cambios provocados por la noche, sin embargo, en este artículo, nuestros sentimientos son confusos e ilusorios, porque es el anochecer en un sueño, el autor Las emociones; Son contagiados por el crepúsculo, estas emociones se transmiten a la escena que tienen ante ellos, todo se convierte en un símbolo de decadencia y el narrador en primera persona.
El autor aparece como un viajero, pero es sólo una especie de sonambulismo, sin dirección ni destino fijo, y resuelve su soledad mientras camina. Él "se queda quieto", indicando que no está dispuesto a estar solo y anhela que el sonido de los cascos de los caballos le traiga algún tipo de sorpresa, pero el coche está "vacío" y está "orgulloso" porque espera con ansias el regreso; siguiente encuentro con amigos o extraños, pero el "suspiro de tristeza" de Bian a sus pies da testimonio de su tristeza, "despierta" de un viejo sueño y ve la desilusión; Lo que no se dio cuenta fue que "despertaría" nuevamente y se sentiría decepcionado nuevamente. Se diseñó un diálogo imaginario bajo la apariencia del muro del palacio, pero no pudo responder a la pregunta: "Cazador al anochecer, ¿qué estás buscando? Es sólo un vagabundo, y el largo viaje es sólo un camino hacia él". escapar de los demás. Aun así, siguió avanzando tenazmente.
Segundo monólogo despierto
Solo hay un narrador del sueño y cada uno tiene su propia experiencia única. "Cada alma es un mundo sin ventanas. Y el alma hermosa es un monólogo testarudo" [2]. Aunque hay un fuerte sentimentalismo en el artículo, la experiencia de lectura de "Dusk" es más que simples gemidos y autodestrucción. El autor, sin querer, escribió sobre el tema de la depresión y la lucha. Aunque esta lucha parece tan sobreestimada e insignificante, su intento de borrar esos recuerdos desagradables mediante la "búsqueda" y así trazar un modelo para el amor y la carrera es una especie de valentía.
En "Después del sueño", He Qifang escribió: "Me gustaría ser un vagabundo, correr sin cesar y morir a medio camino. Eso es un tormento, sin una revisión amable. ... ..Tal vez la soledad Me hizo peor. Pero me enseñó a pensar. "Muchos poetas son inflexibles: Gu Cheng usó "ojos negros" para "buscar la luz", y Haizi cantó "Frente al mar" mientras yacía frente a las vías del tren. , las flores están floreciendo y la primavera es cálida", y el dedo índice usa "enredaderas marchitas" para escribir "cree en el futuro" en la tierra desolada... Sin embargo, son frágiles y sus jóvenes sueños se hacen añicos fácilmente. En 1933, cuando el pueblo de China continental se encontraba en una situación desesperada, He Qifang se enterró en la torre de marfil del arte, confinada a su pequeño mundo, e insistió en un enfoque creativo liberal. Pero, de hecho, su creación es inseparable del ambiente general de la época: en la prosa "Crepúsculo", el tono brillante de sus primeros poemas ha desaparecido, reemplazado por una especie de madurez juvenil.
En cuanto al tema de "Crepúsculo", el Sr. Ye Gongjue dijo que "expresa clara y profundamente la soledad y la tristeza de los jóvenes después de perder el amor" [③]. De hecho, tal soñador puede tener muchas interpretaciones de las razones de su tristeza, pero al buscar alivio sólo hay un resultado: la persona solitaria vuelve a la depresión. El acuerdo con el ex "compañero" finalmente fue abandonado y los "suaves pasos" desaparecieron en "esta calle silenciosa". Sólo le queda recoger la esquiva dulzura y salir a la carretera de nuevo.
Tercera interpretación poética
“Lo primero que me atrajo de la escritura fue la poesía. Llevo muchos años escribiendo poesía y también he escrito muchos poemas malos. No fue hasta mi tercer año en la universidad que de repente descubrí tu propio fracaso, como un río en la dirección equivocada, incapaz de encontrar el mar.
..... Entonces sentí que después de sentirme solo, perezoso y secretamente absurdo, aunque no podía seguir escribiendo poemas y creando obras enormes, todavía debería ser como un artesano consciente de mí mismo, en silencio, atenta y lentamente. Siéntate y talla algunas vasijas pequeñas. Entonces comencé a escribir sin líneas. "Este pasaje fue dicho por He Qifang en el prefacio de" Notas varias sobre el regreso a casa ". Como representante de la creación temprana en prosa, "Painting Dream" está obviamente influenciado por el estilo de la poesía, e incluso se puede decir que es otra continuación de
"Crepúsculo" es una canción ingenua y triste de intelectuales pequeñoburgueses. Es muy subjetiva y lírica. "Se aleja de los temas populares, se centra en su propio mundo interior y utiliza el romance para expresarse. sus emociones". Los trazos artísticos del marxismo combinaron varias artes de finales de las dinastías Tang y las Cinco Dinastías, el Occidente moderno y la China moderna en un color frío y glamoroso, representando cuidadosamente la tristeza y las ensoñaciones de la juventud". [4] Si los ensayos de Zhou Zuoren crearon a Los primeros ensayos de He Qifang establecieron la autenticidad de la "prosa lírica", como él mismo dijo: "Intento crear una atmósfera emocional con pocas palabras: a veces cuento una historia que puede despertar mucha imaginación. Pequeñas historias, a veces acompañadas por una ola de emociones reflexivas. Al igual que cuando antes estaba obsesionado con escribir poemas, buscaba pura suavidad y pura belleza. "Me gustaría demostrar en mi humilde calidad que cada pieza de prosa debe ser una creación independiente, y no una ampliación de una novela inacabada o de un poema breve" [5].
El lenguaje en la prosa inicial de He Qifang parece pulido, pero las emociones son reales. Un artículo breve suele tardar dos o tres días en pulirse, lo que demuestra que su actitud hacia el arte es meticulosa y un perfeccionista absoluto. En esta canción "Crepúsculo", el autor utilizó muchas técnicas retóricas, especialmente la metáfora al principio, que hizo que mucha gente lo elogiara: "El sonido de los cascos de los caballos, la soledad y la melancolía de lejos a cerca, como pequeñas flores blancas. cayendo en el silencioso "En la calle". Esta frase en realidad contiene una doble metáfora: primero, el sonido de los cascos de los caballos se compara con escasas gotas de lluvia, y luego las gotas de lluvia se comparan con pequeñas flores, delgadas y sin rastros. Su alumno Zhou Zhonghou lo llamó "belleza dinámica"[6]. Otro ejemplo es el paralelismo: “La fiera busca la espada del hombre fuerte, el pájaro hermoso busca la jaula, y el corazón joven y revoltoso busca el ojo venenoso”, lo cual es novedoso y rítmico. La sinestesia y el cuestionamiento también son técnicas comúnmente utilizadas en los poemas de He Qifang, como: "El crepúsculo cuelga bajo y se cierra, suavemente, como si cayera de unas alas gris plateadas, con un cansancio descuidado en mi corazón". "Accidental" es un sentimiento subjetivo, pero se ha convertido en algo visible, y es correcto usarlo aquí: parece que "accidental" es algo que surge sin motivo y no tiene nada que ver con el "yo".
El vívido y fuerte sentido del color hace que algunos de los poemas de He Qifang sean más vívidos, como su descripción de la "alegría": "Dime, ¿de qué color es la alegría? / Como las plumas y las alas de una paloma". ? El rojo de la boca de un loro? "Pero en "Dusk" también se utilizan muchos colores, pero se reemplazan por colores fríos: flores blancas, carruajes negros, alas gris plateadas, alegría amarilla y cielo colorido, resaltando. el aspecto específico del anochecer portador de emociones.
Como un niño perdido buscando luz en la oscuridad. Al final, sólo encontró su vaga sombra. "Drawing Dreams" de He Qifang son "sólo algunos juguetes que un niño solitario hizo para sí mismo" [7]. Dijo que "esa piedra" fue el punto de partida de su escritura en prosa intencional, por lo que antes de eso, había estado intentando inconscientemente y "pintando sueños". Pero en las colecciones de ensayos publicadas posteriormente "Deliberate Collection", "Returning Home Miscellaneous Notes", "Spark Collection" y "Spark Collection Sequel", nos resulta difícil ver esos "sueños" rotos y desordenados. He Qifang maduró gradualmente y se embarcó en el camino de la revolución.
La evaluación que el Sr. Liu Xiwei hace de He Qifang en "Reading Dreams" representa al menos las opiniones de algunas personas: "Le falta la modernidad del Sr. Bian y la simplicidad del Sr. Li Guangtian, pero su temperamento es más puro". Es más poético y más cercano a principios del siglo XIX. Es este temperamento poético el que nos hace caer en un sueño apasionado al leer su prosa "[⑧]
[1] Ver He Qifang. : "Una carta al Sr. Ai Qing: hablando sobre "Dibujar sueños" y mi camino", "Prosa seleccionada de He Qifang", Editorial de Arte y Literatura Baihua, edición de 1986, página 209.
[2] Véase He Qifang: Soliloquio, "Selected Prose by He Qifang", Baihua Literature and Art Publishing House, 1986, página 37.
[3] Véase Duke Ye: "Sobre la evolución del estilo de prosa de He Qifang", "Colección de investigaciones sobre He Qifang", Editorial de Arte y Literatura de Sichuan, 1986, página 566.
[4] Véase Tao ": Las elecciones culturales y las tendencias creativas de He Qifang", "Literary Review", número 02, 2003.
[5] Ver - "Notas varias sobre el regreso a la ciudad natal" (edición de 1986)
[6] Ver Zhou Zhonghou: "Humo en el ventilador - Comentarios sobre "Pintar sueños", "Llorando", el sueño de la pintura con sangre y el alma de la poesía emocional: un estudio sobre la creación de He Qifang", Culture and Art Press, edición de 1992, página 135.
[7] Véase He Qifang: edición de 1986, página 140.
[8] Véase Liu Xiwei: "Sueños de leer pinturas", "Obras completas de He Qifang", Editorial de Arte y Literatura de Sichuan, 1986, página 592.
Breve introducción de He Qifang: He Qifang (1912-1977), hombre, anteriormente conocido como He, nació en Wanxian, Sichuan (ahora Wanzhou, Chongqing), en una familia de estilo antiguo. Famoso ensayista, poeta y crítico literario moderno. Alguna vez se desempeñó como director del Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias (ahora Instituto de Literatura, Academia China de Ciencias Sociales) y miembro del Departamento de Filosofía y Ciencias Sociales. Se graduó en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín de 1938 a 1935, enseñó en todo el país, fundó publicaciones, publicó un gran número de poemas y artículos políticos y expresó gran indignación por la resistencia pasiva del Kuomintang a la guerra. Sus primeros trabajos incluyen: "Colección Hanyuan", "Night Song", "Prophecy", "Night Song", "Sun Song", etc., que son profundamente amados por los lectores. También escribió "Otoño", que ahora está seleccionado como libro de texto de escuela secundaria.