Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Por favor solicita el doblaje de la versión clásica de todos los generales de Three Kingdoms Kill, ¡muchas gracias!

Por favor solicita el doblaje de la versión clásica de todos los generales de Three Kingdoms Kill, ¡muchas gracias!

¿No estás de acuerdo con esto? {2:702:1} ¿No hay ningún plan para engañarme? ¡Pagaré con tu sangre! {2:702:2}¡Quién se atreve a venir y luchar! {3:301:1} ¡Presenta tus respetos a Taoyuan y no te arrepentirás en esta vida! {2:705:1} Las buenas y malas acciones son recompensadas, y la reencarnación es el camino al cielo. {2:705:2} Si lo hubiéramos sabido hoy, ¿por qué molestarnos al principio? {2:706:1} Una vez que conozcas al Señor de Ming, el mundo estará abierto para ti. {2:706:2} Abandonar la fuerza militar y seguir el civismo para salvaguardar el país. {2:707:1} Abrir sus palabras y aceptar consejos es una bendición para el país. {2:707:2} De esta manera, el ejército enemigo se destruirá a sí mismo. {3:304:1}Madre... el niño ha venido a cumplir su piedad filial...{2:718:1}Humph, es exactamente lo que quieres. {2:718:2}Hmph, no vivirás si lo haces tú mismo. {2:719:1} Sólo aquellos que pueden entender el cielo y la tierra pueden desafiar el cielo y cambiar el destino. {2:719:2} ¿Es difícil violar el destino? Ja, ja, ja, ja. {3:312:1}¿Es este el fin de mi energía?...{2:710:1}Mis viejos huesos no son nada. {2:710:2} Para lograr una gran justicia, la muerte no es una lástima. {2:711:1} Si la cuerda de hierro está conectada al barco, la Armada de Soochow puede romperla. {2:711:2} Frente a los dos ejércitos, los generales que se rinden no morirán. {3:307:1}Gai... Le he fallado a la gran confianza de Gongjin...{2:712:1}Bofu, veamos qué hago. {2:712:2} Jajajajajajajajajaja. {2:713:1} Elige, en el infierno del dolor y el sufrimiento. {2:713:2} Aquellos que son mis enemigos deberían vivir así y ser peores que la muerte. {3:308:1} Dado que nace Yu, ¿por qué nace Liang? Desde que nace Yu, ¿cómo puede nacer Liang? {2:714:1} Estás cansado del viaje, por favor desmonta y descansa~ {2:714:2} Aún no es hora de descansar~ {3:309:1} Bo Fu... Nadie puede intimidarme más... {2 :725:1} No es mi culpa que todos los generales luchen hasta la muerte. {2:725:2} Si amas a tus soldados como a tus propios hijos, la victoria será completa. {2:726:1} Un hombre no debe verse limitado por asuntos triviales. {2:726:2}No vuelvas a mencionar el pasado. {3:317:1} Servir al país y matar al enemigo es honorable incluso si uno muere. {2:723:1} ¡Deja de decir tonterías y ven aquí! {2:723:2} ¡Ven y pelea, sí, eres tú! {3:315:1} Primer Ministro, he hecho lo mejor que he podido. . {2:722:1} Los caballos rápidos atacan para aprovechar la oportunidad. {2:722:2} Los caballos son como sombras voladoras y las lanzas son como rayos. {3:314:1}El enemigo se aprovechó de él... {2:703:1} ¡Buscando por el mundo, esperando una sola derrota! {2:703:2} Estimula a tu caballo hacia adelante y mata al enemigo primero. {3:302:1}¿Quién de vosotros se atreve a subir de nuevo? {2:729:1} Toma el equipaje del enemigo y úsalo para tu propio uso. {2:729:2} Las tropas están listas para luchar. {3:320:1}El sueño de supremacía del emperador fue reducido a cenizas. {2:728:1} La apariencia de un hombre cambia de vez en cuando. {2:728:2} Si alguien no se sirve a sí mismo, será destruido por el cielo y la tierra. {3:319:1} De hecho, perdí, ¡es imposible! {2:701:1} La amabilidad del general es clara hoy. {2:701:2} Nos vemos de nuevo en el futuro. No culpes a Guan por ser despiadado. {3:300:1} ¡Una reverencia a Taoyuan, la vida y la muerte nunca cambiarán! {2:428:1}Cualquier cosa que grites, me atrevo a matarte

{2:428:2}¿Por qué no sonríes? Te enorgullecerá

{ 3:167:1}I ¿Cómo es que muere aquí? .

{2:426:1}Seré la vanguardia

{2:426:2}Mírame derrotar al enemigo primero

{2:427 :1} Hoy es un buen día para trabajar duro jajaja. . .

{2:427:2}Mientras yo esté aquí, el Shu Han no caerá

{3:170:1} De ahora en adelante, depende de ti.

{2:125:3} ¡Arrodíllate y acepta la rendición, y te perdonaré la vida!

{2:125:4} Niño de garganta amarilla, ¿alguna vez has oído hablar del nombre de un general?

{2:34:3}Jeje. . .

{2:34:4}Sufre la muerte

{2:73:3}Carga la formación enemiga, va y viene como un rayo

{2: 73: 4} Hoy estoy en problemas y debo luchar rápidamente

{3:116:1} ¡Abandona a Wei y ríndete a Shu, y muere sin arrepentimientos!

{2:73:3}Carga la formación enemiga, entra y sale como un rayo

{2:73:4}Hoy estoy enfermo y debo luchar rápidamente

{3:116:1}¡Abandona a Wei y únete a Shu, muere sin remordimientos!

}Padre, allá voy. .

{2:433:1}¡Rata! Adónde ir

{2:433:2}Toma mi flecha

{2:434:1}No te aproveches del peligro de los demás

{2:434 :2}Retrocede, enséñame aquí

{2:431:1} ¡Soldados, luchen contra el enemigo con fuego!

{2:431:2}¡Muere conmigo!

{2:432:1}Oye, no debe haber vino en la tienda

{2:432:2}Está bien, tomemos una copa

{ 3:169:1}No. . No más vino. .

{2:429:1}Él es igual que Luan Yong y Yong Yong, y todas las bendiciones son iguales

{2:429:2}El caballero está feliz, y pantalla de todas las naciones

{2:430:1}Estaré en tus brazos hasta el fin de mi vida, y estaré enamorado de ti para siempre

{ 2:430:2}Mi corazón es tan largo como la luna

{3:168:1} El río durará para siempre y no se puede imaginar. .

{2:221:1}Ja, es muy fácil

{2:221:2}Mi señor es sabio, entonces Pi se convertirá en un ratón

{3:118 :1} Fui negligente a la hora de centrarme en el poder. .

{2:219:1}¡Mmm! ¡No subestimes a las chicas!

{2:219:2}Las hermanas que trabajan juntas pueden cortar oro.

{2:75:3} Bloquéalo por mí.

{2:75:4}¡Mmm! ¡No te tengo miedo!

{2:61:3}Jaja. . Depende de usted.

{2:61:4}¿No entiendes la lástima por la belleza?

{2:221:1}Ja, es muy fácil

{2:221:2}Mi señor es sabio, entonces Pi se convertirá en un ratón

{3:118 :1} Fui negligente a la hora de centrarme en el poder. .

{2:219:1}¡Mmm! ¡No subestimes a las chicas!

{2:219:2}Las hermanas que trabajan juntas pueden cortar oro.

{2:75:3} Bloquéalo por mí.

{2:75:4}¡Mmm! ¡No te tengo miedo!

{2:61:3}Jaja. . Depende de usted.

{2:61:4}¿No entiendes la lástima por la belleza?

{2:604:1}Soy el emperador de la dinastía Han, el hijo del destino.

{2:604:2}El emperador Kanato Zuo durará miles de años.

{2:605:1}¡Ai Qing ha sido favorecida por el emperador y es digna de esta importante tarea!

{2:605:2}Este edicto es de gran importancia, ¡así que recuerda proceder con precaución!

{3:73:1}¿Por qué no me das el poder de revivir la dinastía Han?

{2:603:1}¡Tu muerte ha llegado!

{2:603:2} ¡Moriremos juntos!

{3:72:1}Habrá un problema más adelante, jaja. .

{2:436:1}La tierra de Jingxiang es inexpugnable

{2:436:2}¿Qué debemos temer del señor supremo de los ríos?

{3 :172:1} Indeciso, ¡es una obviedad!

{2:610:1}Deja que el fuego de tu corazón te envuelva lentamente, jajaja. . .

{2:610:2}Todo el mundo tiene un fuego de deseo en el corazón.

{2:609:1}¡Qué cómodo! ¡El poder de este sol!

{2:609:2}¿Crees que este es el final?

{2:608:1}El sol es como el fuego y todo está en silencio.

{2:608:2}¡El fuego feroz provocó un incendio en la pradera, quemando el cielo y destruyendo la tierra!

{3:75:1}Yinglong, ¿me llamas?

{2:606:1} ¡Todos mis esfuerzos son para matarte!

{2:606:2}¡Debo vivir! Quema el corazón

{2:607:1} ¡Mata gente, mata el corazón!

{2:607:2}¡Señor, esta es la última oportunidad!

{3:74:1}Mi Señor, lo siento. . .

{2:438:1}He grabado este rencor.

{2:438:2}Primero, déjate sentir orgulloso durante unos días

{2:439:1}¡Ha llegado el momento, comienza tus tropas hoy!

{2:439:2} Si quieres conquistar el mundo, ¡ahora es el momento!

{2:440:1}¡Cualquiera que me estorbe morirá!

{2:440:2}Este lugar no te tolera

{3:173:1} Beth Jo, te has decepcionado.

{2:423:1}¡Dedícate al país y no dejes piedra sin remover!

{2:423:2} He aquí una estrategia maravillosa, ¿quién puede competir con ella?

{2:424:1}Un gran coraje es como la cobardía, una gran sabiduría es como la necedad

{2:424:2}Cuando aparecen los tontos, ¿dónde podrán permanecer los sabios?

{3:164:1}Mi señor, mi siervo. . Dimitir primero. .

{2:421:1}Nunca me rendiré.

{2:421:2}No subestimes la ambición de una mujer

{2:422:1}Haré lo mejor que pueda

{2 : 422:2} Las tramas extrañas sólo nacen en situaciones desesperadas

{3:163:1}La lealtad se ha agotado, así que ¿por qué morir?

{2:420:1}Tomaré la iniciativa y vigorizaré la dinastía Wei

{2:420:2}Heredaré las enseñanzas de mi padre y no seguiré el ejemplo. de los demás

{3:162:1}Zihuan, me estás haciendo daño. .

{2:212:1}La pluma, la tinta, el papel y el tintero son armas.

{2:212:2}Tu conducta moral ha sido corrompida y despreciada. por otros.

{2:213:1}El general tiene capacidad e integridad política, y es el pilar de la dinastía Han.

{2:213:2}Eres un traidor al país, ¡todos lo encontrarán y te castigarán!

{3:113:1}Vamos, ¿dónde está mi bolígrafo?

{2:351:1} ¿Ratas, mantis bloqueando el coche?

{2:351:2}¡Prepárate para morir!

{2:352:1}¡No perderé contra nadie!

{2:352:2} ¿La llama de una vela se atreve a competir con el sol y la luna?

{2:353:1} Quiere ganarme, ¡qué tonto!

{2:353:2} ¡Todos bastardos, váyanse al infierno!

{3:192:1}Paso Hulao, perdido...

{2:428:1}Qué gritas, me atrevo a matarte

{ 2:428:2}¿Por qué te ríes? Te enorgullece

{3:167:1}¿Cómo podría morir aquí? .

{2:426:1}Seré la vanguardia

{2:426:2}Mírame derrotar al enemigo primero

{2:427 :1} Hoy es un buen día para trabajar duro jajaja. . .

{2:427:2}Mientras yo esté aquí, el Shu Han no caerá

{3:170:1} De ahora en adelante, depende de ti.

{2:125:3} ¡Arrodíllate y acepta la rendición, y te perdonaré la vida!

{2:125:4} Niño de garganta amarilla, ¿alguna vez has oído hablar del nombre de un general?

{2:34:3}Jeje. . .

{2:34:4}Sufre la muerte

{2:73:3}Carga la formación enemiga, va y viene como un rayo

{2: 73: 4} Hoy estoy en problemas y debo luchar rápidamente

{3:116:1} ¡Abandona a Wei y ríndete a Shu, y muere sin arrepentimientos!

{2:73:3}Carga la formación enemiga, entra y sale como un rayo

{2:73:4}Hoy estoy enfermo y debo luchar rápidamente

{3:116:1}¡Abandona a Wei y únete a Shu, muere sin remordimientos!

{2:425:1}Llorar para derrotar al enemigo

{2:425:2}La valentía de un hombre corriente para vender a la primera oferta

{3:165:1 }Padre, allá voy. .

{2:433:1}¡Rata! Adónde ir

{2:433:2}Toma mi flecha

{2:434:1}No te aproveches del peligro de los demás

{2:434 :2}Retrocede, enséñame aquí

{2:431:1} ¡Soldados, luchen contra el enemigo con fuego!

{2:431:2}¡Muere conmigo!

{2:432:1}Oye, no debe haber vino en la tienda

{2:432:2}Está bien, tomemos una copa

{ 3:169:1}No. . No más vino. .

{2:429:1}Él es igual que Luan y Yongyong, y todas las bendiciones son iguales

{2:429:2}El caballero disfruta de su bendición y él es la pantalla de todas las naciones

{2:430:1}Estaré en tus brazos hasta el fin de mi vida, y estaré enamorado de ti para siempre

{2:430:2}Mi corazón será tan largo como la luna

{3:168:1} El río durará para siempre y no se puede imaginar.