Por favor solicita el doblaje de la versión clásica de todos los generales de Three Kingdoms Kill, ¡muchas gracias!
¿No estás de acuerdo con esto? {2:702:1} ¿No hay ningún plan para engañarme? ¡Pagaré con tu sangre! {2:702:2}¡Quién se atreve a venir y luchar! {3:301:1} ¡Presenta tus respetos a Taoyuan y no te arrepentirás en esta vida! {2:705:1} Las buenas y malas acciones son recompensadas, y la reencarnación es el camino al cielo. {2:705:2} Si lo hubiéramos sabido hoy, ¿por qué molestarnos al principio? {2:706:1} Una vez que conozcas al Señor de Ming, el mundo estará abierto para ti. {2:706:2} Abandonar la fuerza militar y seguir el civismo para salvaguardar el país. {2:707:1} Abrir sus palabras y aceptar consejos es una bendición para el país. {2:707:2} De esta manera, el ejército enemigo se destruirá a sí mismo. {3:304:1}Madre... el niño ha venido a cumplir su piedad filial...{2:718:1}Humph, es exactamente lo que quieres. {2:718:2}Hmph, no vivirás si lo haces tú mismo. {2:719:1} Sólo aquellos que pueden entender el cielo y la tierra pueden desafiar el cielo y cambiar el destino. {2:719:2} ¿Es difícil violar el destino? Ja, ja, ja, ja. {3:312:1}¿Es este el fin de mi energía?...{2:710:1}Mis viejos huesos no son nada. {2:710:2} Para lograr una gran justicia, la muerte no es una lástima. {2:711:1} Si la cuerda de hierro está conectada al barco, la Armada de Soochow puede romperla. {2:711:2} Frente a los dos ejércitos, los generales que se rinden no morirán. {3:307:1}Gai... Le he fallado a la gran confianza de Gongjin...{2:712:1}Bofu, veamos qué hago. {2:712:2} Jajajajajajajajajaja. {2:713:1} Elige, en el infierno del dolor y el sufrimiento. {2:713:2} Aquellos que son mis enemigos deberían vivir así y ser peores que la muerte. {3:308:1} Dado que nace Yu, ¿por qué nace Liang? Desde que nace Yu, ¿cómo puede nacer Liang? {2:714:1} Estás cansado del viaje, por favor desmonta y descansa~ {2:714:2} Aún no es hora de descansar~ {3:309:1} Bo Fu... Nadie puede intimidarme más... {2 :725:1} No es mi culpa que todos los generales luchen hasta la muerte. {2:725:2} Si amas a tus soldados como a tus propios hijos, la victoria será completa. {2:726:1} Un hombre no debe verse limitado por asuntos triviales. {2:726:2}No vuelvas a mencionar el pasado. {3:317:1} Servir al país y matar al enemigo es honorable incluso si uno muere. {2:723:1} ¡Deja de decir tonterías y ven aquí! {2:723:2} ¡Ven y pelea, sí, eres tú! {3:315:1} Primer Ministro, he hecho lo mejor que he podido. . {2:722:1} Los caballos rápidos atacan para aprovechar la oportunidad. {2:722:2} Los caballos son como sombras voladoras y las lanzas son como rayos. {3:314:1}El enemigo se aprovechó de él... {2:703:1} ¡Buscando por el mundo, esperando una sola derrota! {2:703:2} Estimula a tu caballo hacia adelante y mata al enemigo primero. {3:302:1}¿Quién de vosotros se atreve a subir de nuevo? {2:729:1} Toma el equipaje del enemigo y úsalo para tu propio uso. {2:729:2} Las tropas están listas para luchar. {3:320:1}El sueño de supremacía del emperador fue reducido a cenizas. {2:728:1} La apariencia de un hombre cambia de vez en cuando. {2:728:2} Si alguien no se sirve a sí mismo, será destruido por el cielo y la tierra. {3:319:1} De hecho, perdí, ¡es imposible! {2:701:1} La amabilidad del general es clara hoy. {2:701:2} Nos vemos de nuevo en el futuro. No culpes a Guan por ser despiadado. {3:300:1} ¡Una reverencia a Taoyuan, la vida y la muerte nunca cambiarán! {2:428:1}Cualquier cosa que grites, me atrevo a matarte
{2:428:2}¿Por qué no sonríes? Te enorgullecerá
{ 3:167:1}I ¿Cómo es que muere aquí? .
{2:426:1}Seré la vanguardia
{2:426:2}Mírame derrotar al enemigo primero
{2:427 :1} Hoy es un buen día para trabajar duro jajaja. . .
{2:427:2}Mientras yo esté aquí, el Shu Han no caerá
{3:170:1} De ahora en adelante, depende de ti.
{2:125:3} ¡Arrodíllate y acepta la rendición, y te perdonaré la vida!
{2:125:4} Niño de garganta amarilla, ¿alguna vez has oído hablar del nombre de un general?
{2:34:3}Jeje. . .
{2:34:4}Sufre la muerte
{2:73:3}Carga la formación enemiga, va y viene como un rayo
{2: 73: 4} Hoy estoy en problemas y debo luchar rápidamente
{3:116:1} ¡Abandona a Wei y ríndete a Shu, y muere sin arrepentimientos!
{2:73:3}Carga la formación enemiga, entra y sale como un rayo
{2:73:4}Hoy estoy enfermo y debo luchar rápidamente
{3:116:1}¡Abandona a Wei y únete a Shu, muere sin remordimientos!
}Padre, allá voy. .
{2:433:1}¡Rata! Adónde ir
{2:433:2}Toma mi flecha
{2:434:1}No te aproveches del peligro de los demás
{2:434 :2}Retrocede, enséñame aquí
{2:431:1} ¡Soldados, luchen contra el enemigo con fuego!
{2:431:2}¡Muere conmigo!
{2:432:1}Oye, no debe haber vino en la tienda
{2:432:2}Está bien, tomemos una copa
{ 3:169:1}No. . No más vino. .
{2:429:1}Él es igual que Luan Yong y Yong Yong, y todas las bendiciones son iguales
{2:429:2}El caballero está feliz, y pantalla de todas las naciones
{2:430:1}Estaré en tus brazos hasta el fin de mi vida, y estaré enamorado de ti para siempre
{ 2:430:2}Mi corazón es tan largo como la luna
{3:168:1} El río durará para siempre y no se puede imaginar. .
{2:221:1}Ja, es muy fácil
{2:221:2}Mi señor es sabio, entonces Pi se convertirá en un ratón
{3:118 :1} Fui negligente a la hora de centrarme en el poder. .
{2:219:1}¡Mmm! ¡No subestimes a las chicas!
{2:219:2}Las hermanas que trabajan juntas pueden cortar oro.
{2:75:3} Bloquéalo por mí.
{2:75:4}¡Mmm! ¡No te tengo miedo!
{2:61:3}Jaja. . Depende de usted.
{2:61:4}¿No entiendes la lástima por la belleza?
{2:221:1}Ja, es muy fácil
{2:221:2}Mi señor es sabio, entonces Pi se convertirá en un ratón
{3:118 :1} Fui negligente a la hora de centrarme en el poder. .
{2:219:1}¡Mmm! ¡No subestimes a las chicas!
{2:219:2}Las hermanas que trabajan juntas pueden cortar oro.
{2:75:3} Bloquéalo por mí.
{2:75:4}¡Mmm! ¡No te tengo miedo!
{2:61:3}Jaja. . Depende de usted.
{2:61:4}¿No entiendes la lástima por la belleza?
{2:604:1}Soy el emperador de la dinastía Han, el hijo del destino.
{2:604:2}El emperador Kanato Zuo durará miles de años.
{2:605:1}¡Ai Qing ha sido favorecida por el emperador y es digna de esta importante tarea!
{2:605:2}Este edicto es de gran importancia, ¡así que recuerda proceder con precaución!
{3:73:1}¿Por qué no me das el poder de revivir la dinastía Han?
{2:603:1}¡Tu muerte ha llegado!
{2:603:2} ¡Moriremos juntos!
{3:72:1}Habrá un problema más adelante, jaja. .
{2:436:1}La tierra de Jingxiang es inexpugnable
{2:436:2}¿Qué debemos temer del señor supremo de los ríos?
{3 :172:1} Indeciso, ¡es una obviedad!
{2:610:1}Deja que el fuego de tu corazón te envuelva lentamente, jajaja. . .
{2:610:2}Todo el mundo tiene un fuego de deseo en el corazón.
{2:609:1}¡Qué cómodo! ¡El poder de este sol!
{2:609:2}¿Crees que este es el final?
{2:608:1}El sol es como el fuego y todo está en silencio.
{2:608:2}¡El fuego feroz provocó un incendio en la pradera, quemando el cielo y destruyendo la tierra!
{3:75:1}Yinglong, ¿me llamas?
{2:606:1} ¡Todos mis esfuerzos son para matarte!
{2:606:2}¡Debo vivir! Quema el corazón
{2:607:1} ¡Mata gente, mata el corazón!
{2:607:2}¡Señor, esta es la última oportunidad!
{3:74:1}Mi Señor, lo siento. . .
{2:438:1}He grabado este rencor.
{2:438:2}Primero, déjate sentir orgulloso durante unos días
{2:439:1}¡Ha llegado el momento, comienza tus tropas hoy!
{2:439:2} Si quieres conquistar el mundo, ¡ahora es el momento!
{2:440:1}¡Cualquiera que me estorbe morirá!
{2:440:2}Este lugar no te tolera
{3:173:1} Beth Jo, te has decepcionado.
{2:423:1}¡Dedícate al país y no dejes piedra sin remover!
{2:423:2} He aquí una estrategia maravillosa, ¿quién puede competir con ella?
{2:424:1}Un gran coraje es como la cobardía, una gran sabiduría es como la necedad
{2:424:2}Cuando aparecen los tontos, ¿dónde podrán permanecer los sabios?
{3:164:1}Mi señor, mi siervo. . Dimitir primero. .
{2:421:1}Nunca me rendiré.
{2:421:2}No subestimes la ambición de una mujer
{2:422:1}Haré lo mejor que pueda
{2 : 422:2} Las tramas extrañas sólo nacen en situaciones desesperadas
{3:163:1}La lealtad se ha agotado, así que ¿por qué morir?
{2:420:1}Tomaré la iniciativa y vigorizaré la dinastía Wei
{2:420:2}Heredaré las enseñanzas de mi padre y no seguiré el ejemplo. de los demás
{3:162:1}Zihuan, me estás haciendo daño. .
{2:212:1}La pluma, la tinta, el papel y el tintero son armas.
{2:212:2}Tu conducta moral ha sido corrompida y despreciada. por otros.
{2:213:1}El general tiene capacidad e integridad política, y es el pilar de la dinastía Han.
{2:213:2}Eres un traidor al país, ¡todos lo encontrarán y te castigarán!
{3:113:1}Vamos, ¿dónde está mi bolígrafo?
{2:351:1} ¿Ratas, mantis bloqueando el coche?
{2:351:2}¡Prepárate para morir!
{2:352:1}¡No perderé contra nadie!
{2:352:2} ¿La llama de una vela se atreve a competir con el sol y la luna?
{2:353:1} Quiere ganarme, ¡qué tonto!
{2:353:2} ¡Todos bastardos, váyanse al infierno!
{3:192:1}Paso Hulao, perdido...
{2:428:1}Qué gritas, me atrevo a matarte
{ 2:428:2}¿Por qué te ríes? Te enorgullece
{3:167:1}¿Cómo podría morir aquí? .
{2:426:1}Seré la vanguardia
{2:426:2}Mírame derrotar al enemigo primero
{2:427 :1} Hoy es un buen día para trabajar duro jajaja. . .
{2:427:2}Mientras yo esté aquí, el Shu Han no caerá
{3:170:1} De ahora en adelante, depende de ti.
{2:125:3} ¡Arrodíllate y acepta la rendición, y te perdonaré la vida!
{2:125:4} Niño de garganta amarilla, ¿alguna vez has oído hablar del nombre de un general?
{2:34:3}Jeje. . .
{2:34:4}Sufre la muerte
{2:73:3}Carga la formación enemiga, va y viene como un rayo
{2: 73: 4} Hoy estoy en problemas y debo luchar rápidamente
{3:116:1} ¡Abandona a Wei y ríndete a Shu, y muere sin arrepentimientos!
{2:73:3}Carga la formación enemiga, entra y sale como un rayo
{2:73:4}Hoy estoy enfermo y debo luchar rápidamente
{3:116:1}¡Abandona a Wei y únete a Shu, muere sin remordimientos!
{2:425:1}Llorar para derrotar al enemigo
{2:425:2}La valentía de un hombre corriente para vender a la primera oferta
{3:165:1 }Padre, allá voy. .
{2:433:1}¡Rata! Adónde ir
{2:433:2}Toma mi flecha
{2:434:1}No te aproveches del peligro de los demás
{2:434 :2}Retrocede, enséñame aquí
{2:431:1} ¡Soldados, luchen contra el enemigo con fuego!
{2:431:2}¡Muere conmigo!
{2:432:1}Oye, no debe haber vino en la tienda
{2:432:2}Está bien, tomemos una copa
{ 3:169:1}No. . No más vino. .
{2:429:1}Él es igual que Luan y Yongyong, y todas las bendiciones son iguales
{2:429:2}El caballero disfruta de su bendición y él es la pantalla de todas las naciones
{2:430:1}Estaré en tus brazos hasta el fin de mi vida, y estaré enamorado de ti para siempre
{2:430:2}Mi corazón será tan largo como la luna
{3:168:1} El río durará para siempre y no se puede imaginar.