¿Cuál es la definición exacta de literatura de la diáspora?
Diáspora es una palabra de la antigua historia judía que actualmente cuenta con más de diez traducciones, como diáspora, diáspora, diáspora, diáspora, etc. La diáspora es ahora sinónimo de “inmigración” en lenguas extranjeras, por lo que la literatura de la diáspora se conoce simple y popularmente como literatura de inmigrantes.
El auge y la situación actual de la "literatura diaspórica"
La cultura china ha evolucionado ahora hacia la China cultural. Si se intercambian las dos palabras, habrá muchas cosas nuevas: la. El territorio geográfico de la cultura china se ha expandido a todo el mundo. Cuando las películas estadounidenses, los libros europeos, las películas japonesas y las películas coreanas llegan a China, vemos que los chinos de todos los continentes escriben literatura en chino o escriben sobre China en chino. lenguas extranjeras, que al menos pueden aportar diversidad. Empecemos por la cultura.
La literatura china es la literatura de la “China cultural”
La literatura china, como toda la “China cultural”. se divide en tres niveles
La primera área, China continental, Taiwán, Hong Kong y Macao, es la comunidad central de la China cultural, donde el chino es el idioma oficial y el único idioma cultural, y el chino literario. La creación se dirige a toda la sociedad.
P. La segunda área, Singapur y Malasia, incluidas Indonesia, Tailandia y Filipinas hasta cierto punto, es una comunidad marginada en la China cultural. Como "estado-nación" en esta área, los chinos formaron una comunidad especial dentro de un cierto rango después de siglos de migración étnica. Las frases de uso común tienen sus propias editoriales y lectores, aunque todavía tienen que depender de comunidades culturales centrales. p>
La tercera área, las comunidades reales en el extranjero, son aquellas que viven en el extranjero y viven en todo el mundo, los chinos que todavía usan el chino es la elección cultural de algunas personas y la publicación de literatura. la aceptación de lectores y críticos depende básicamente de la comunidad central, que es la creación de literatura.
Debido a que estamos lejos de los lectores y críticos, las tarifas de los manuscritos nacionales no son proporcionales al consumo extranjero, y la literatura extranjera es casi proporcional. "Literatura de cajón", y no pensamos en publicar cuando escribimos. Admítelo, este es un estado puro y puro, si este estado puede producir mejores obras es para que todos juzguen. Pero entre el ruido general de la fama y la fortuna. En el mundo literario chino, hay una excepción. Estas personas son adictas a él, hasta donde yo sé, sólo hay unos pocos "escritores profesionales" que pueden ganarse la vida escribiendo en el extranjero, y no hay muchos editores de periódicos chinos que puedan ganarse la vida escribiendo en el extranjero. Se consideran "semiprofesionales".
Un entorno tan creativo debería dar como resultado un pequeño número de obras y obras excelentes. La situación actual está lejos de ser la siguiente: el número de "escritores activos" en el extranjero es enorme. mucho mayor que el de Hong Kong, Macao, Singapur y Malasia, y solo superado por China continental y Taiwán. Además, podemos ver que no hay muchos escritores jóvenes, y la mayoría tiene menos de cuarenta años. La literatura china de ultramar no tiene futuro e inevitablemente decaerá a medida que cierta generación envejezca. Esta opinión es infundada. Por el contrario, se puede ver que la generación joven de escritores extranjeros ha logrado resultados mucho mejores que la "nueva nueva humanidad". están haciendo mucho ruido en China.