Quiero un guión para The Stingy Man, no una novela en absoluto.
Personajes (limitados a los que aparecen en la selección)
El nombre Albagon apareció por primera vez en una comedia italiana del siglo XVI, "Emilia" de Grotto (1541) —1585). " contiene un avaro llamado Albagou. El significado literal es gancho y ladrón. ——Kleonte y el padre de Alice, el pretendiente de Mariana.
Cleonte - Hijo de Albagón, amante de Mariana.
Alice: la hija de Albagon, la amante de Farrell.
Farrell - Hijo de Unselmer, amante de Alice.
Mariana - Amante de Cleonte y favorita de Albagón.
Unselmer - Padre de Farrell y Mariana.
Jefe Simon - Corredor. [Un corredor se refiere a una persona que realiza transacciones para otros y gana una comisión de ellos. )
Maestro Jacques: cocinero y cochero de Albagon.
Nombre del sirviente de Ajian [Ajian]. En aquella época, los sirvientes solían utilizar nombres de flores, plantas, artículos diversos, lugares, etc. en lugar de sus nombres reales. Los dos nombres siguientes, paja de trigo sarraceno y bacalao seco, también utilizan nombres de animales y peces en lugar de sus nombres reales. ——Paje de Clemente.
Madre Claude - Doncella de Albagon.
Paja de trigo sarraceno, bacalao seco - Los seguidores de Albagon.
Ubicación
París.
Acto 2
Escena 1
Clemente, Flecha.
Kleonte, chico malo, ¿dónde has estado? No te lo dije...
Ah, Jian, sí, Maestro, he estado aquí todo el tiempo. para ti, pero el viejo no fue razonable y no le importó nada. Me echó y casi me golpea.
Clement ¿Cómo van las cosas? La situación se vuelve cada vez más urgente. Durante este período en el que no te vi, descubrí que mi padre es mi rival amoroso.
Arjian, ¿el viejo está enamorado?
Cleonte Pero no, después de escuchar esto, me molesté tanto que finalmente logré que no se diera cuenta.
¡Ajian también está enamorado! ¿Cuál es su plan? ¿Está yendo deliberadamente en contra de los demás? ¿El amor es para personas como esta?
Clay Debe ser culpa mía que Angte sufra. este mal de amores.
Ajian, ¿por qué se lo ocultaste?
Kleonte no le haría sospechar. En este momento crítico, también podría encontrar algunos trucos para deshacerme de este problema. Casamiento. ¿Cómo te respondieron?
Ajian ¡En serio! Maestro, la gente sólo pide prestado dinero cuando no tiene suerte. Cuando estás desesperado, tienes que cruzar el umbral del acreedor. Hay algunas cosas raras que debes hacer. perdurar.
Cleonte, ¿no puedes pedir dinero prestado?
Arrow, eso no es lo que dijiste. El corredor con el que estamos tratando, Boss Simon, es capaz y entusiasta. Dijo que trabajará duro para su negocio y que estará encantado de atenderle basándose únicamente en su apariencia.
Clement, ¿tienes los quince mil francos que quiero?
Arrow los tiene, pero si quieres que las cosas salgan bien, hay unas pequeñas condiciones, pero tienes que aceptarlas.
Cleonte, ¿te pidió que hablaras con la persona que pidió prestado el dinero?
Arrow, ¡Ups! ¿Realmente no eres bueno en esto? ¿Cómo pudo suceder algo así? Él se esconde con mucho más cuidado que tú mismo; hay algunas cosas secretas que ni siquiera puedes predecir. Se niega a decirte su nombre y planea dejarle hablar contigo hoy en una casa prestada y preguntarte sobre tu propiedad y tu familia. Creo que el apellido Shan Laotai sellará este trato.
Clement: Especialmente porque mi madre está muerta, nadie más puede quitarme la propiedad que ella me dejó.
El propio Ajian dictó los términos al intermediario, y le pidió que los leyera antes de proceder con la transacción:
"Se supone que el prestamista tiene garantías suficientes, y que el prestatario Después de cumplir los 10 años, cuando la familia es acomodada, la propiedad está segura y no hay disputas, las dos partes pueden firmar un contrato exacto y exacto bajo la supervisión de un notario. Para ello, el prestamista debe elegirlo en función de si el pagaré es válido. Cumplir con los procedimientos tendrá el mayor impacto en el prestamista."
Clement no tiene nada que decir.
Arjian "Para evitar cualquier malestar de conciencia, el prestamista recomienda que el monto del préstamo se calcule en dieciocho centavos, un interés. [Dieciocho centavos, un interés] Es decir, más de cinco y un." medio centavo.
¡Los dieciocho de Cleonte, una ganancia! ¡Bien! Justo y razonable, no hay nada de qué quejarse.
A Jian dijo que sí. "Sin embargo, el prestamista no tiene ese dinero a mano. Para satisfacer las necesidades del prestatario, tengo que pedir dinero prestado a otros con cinco, un interés [cinco, un interés], es decir, dos centavos de interés. Por lo tanto, , el prestatario debe soportar los intereses además de los intereses anteriores, y soportar los intereses, porque el prestamista sólo pidió dinero prestado para financiar al prestatario."
¿Qué pasa con Cleonte? ¡Maldita sea! Es judío. , [Judío] significa usurero. ¿O árabes? [Árabes] se refiere a bárbaros. En comparación con cuatro, una ganancia [cuatro, una ganancia] es una ganancia de dos centavos y medio. Todavía alto.
Ah Jian, eso es lo que dije. Necesitas comprobarlo cuidadosamente.
Cleonte, ¿qué quieres que calcule? Estoy ansioso por esperar el dinero; debo aceptar cualquier condición.
Ajian, así le respondí.
Kleonte, ¿tienes alguna otra condición?
Arrow, es solo una pequeña condición.
"Se necesitan quince mil francos, y el prestamista sólo tiene doce mil en efectivo, quedando mil euros, que son tres mil francos. Utilice ropa vieja, artículos diversos y El precio de las joyas se ha convertido a el precio más bajo por parte del prestamista de buena fe. La lista adjunta es la siguiente."
¿Qué quiere decir Cleonte?
Ajian escucha. Aquí está la lista
“Uno: una cama de cuatro patas con bordado húngaro, una sábana, de tela color oliva, sumamente elegante, y afuera seis sillas con edredones del mismo color, todo limpio y ordenado, y ribeteado de rojo y. satén azul brillante.
“Además: una tienda de campaña, hecha de rosa oscuro y cruz roja, está ubicada en el noroeste de Francia, en alta mar. Confeccionado con borlas de seda de diferentes tamaños. "[Borlas] Adornos en forma de borlas montados en carruajes, caballos, balcones, tiendas de campaña, etc.
Cleonte, ¿para qué quiere que use estas cosas?
Ah Jian también Allí
"También: Imagen de recreación de Gongbao y Masai [Imagen de recreación de Gongbao y Masai] *** tiene ocho coplas, incluidos poemas y pinturas. Desde el compromiso hasta la muerte, describe un par de campos La vida diaria de la pareja Se basaba principalmente en el pago de tributos, que era bastante popular a principios del siglo XVII.
"Además: una gran mesa de nogal, que se puede extender por ambos extremos. Las patas son doce columnas o columnas en espiral, y debajo se adjuntan seis pequeños bancos."
Kleon Special chico, ¿para qué necesito estas cosas?
Ajian, por favor escúchame
"Además: el mosquete grande [mosquete grande] es un mosquete anticuado, muy voluminoso y Hay que colocarlo en una estantería Sólo apuntando Tres piezas, con incrustaciones de perlas, y tres marcos originales.
Además: una estufa de ladrillo, dos alambiques y tres recipientes receptores. Es de gran utilidad. los que aman la destilación. "
Clement me dio mucha rabia.
No te preocupes, Arrow
"Además: una pipa boloñesa con todas las cuerdas y no pocas faltantes.
"Además: La traducción literal de mesa de bolas [mesa de bolas] debería ser "agujero de dama". Hay un estante sobre la mesa con 13 pequeños agujeros en la superficie de la mesa, con números escritos en ellos. dispuestos sin orden, y un agujero en el medio es 13, y se utilizan 13 bolas de marfil para golpearlo. Hay un tablero de ajedrez, que es similar al diagrama del ganso heredado de los antiguos griegos. , y cada cuadrado tiene un dibujo. El centro es el más grande, pintado con gansos, y gana el que llegue primero al ganso
"Además: un trozo de piel de lagarto, de un metro y medio de largo. , con mucha comida en el interior, el heno, suspendido del techo, es algo raro.
"El valor real de los artículos mencionados anteriormente es de más de 4.500 francos. El prestamista intentó ser abnegado y redujo el precio a 1.000 euros."
Cléonte "se esfuerza por sea abnegación." "¡Maldito sea! ¡Es simplemente un especulador y un asesino sin sangre! ¿Quién nunca ha oído hablar de este tipo de usureros? La tasa de interés ya es tan alta como puede ser. ¿Quiere que recoja el cobre roto, el hierro podrido y lo acepte por tres mil francos? Lo conseguí, pero no pude venderlo ni por seiscientos francos. Pero, ¿qué puedo hacer? Todavía tengo que aceptar sus condiciones, porque él sabe que estoy ansioso por ganar dinero y él está dispuesto a aceptar las condiciones por muy duras que sean. Pero no, sinvergüenza, simplemente está matando gente.
Maestro Arrow, no te estoy diciendo cuál es el camino que estás tomando, creo que es exactamente el personaje de "El funcionario alto y gordo" de Baruch Rabelais.
El camino cuesta abajo que tomamos es usar el dinero por adelantado. Es caro cuando lo compras, pero barato cuando lo vendes. [Yin come grano de Mao] En el año de Yin, las raciones de grano del año de Mao se comen y los ingresos futuros se gastan por adelantado. Es una metáfora de no poder llegar a fin de mes y centrarse únicamente en superar las dificultades del presente, independientemente del futuro. Un conjunto de brocados colgantes.
Cleonte, ¿qué quieres de mí? Esto es lo que sucede cuando un joven se ve obligado a correr riesgos cuando su padre no tiene dinero. No es de extrañar que el hijo quisiera maldecir a su padre hasta la muerte.
Ah Jian ama el dinero tanto como su vida como un anciano. Me atrevo a decir que incluso una persona con un alto nivel educativo se enojará cuando lo vea. Gracias a Dios no tengo intención de ir a la horca. A mi grupo de hermanos les gusta hacer algunas cosas pequeñas y sin escrúpulos, pero yo no soy tan estúpido. Simplemente huiré cuando llegue el momento. Las cosas maravillosas que hacen están demasiado cerca de la horca, así que tengo cuidado de no hacerlo. únete a ellos. Pero dicho esto, tenía muchas ganas de robarle por su comportamiento. Creo que se puede decir que robarle es un gran mérito.
Clement, por favor dame esta lista para que pueda revisarla nuevamente.
Escena 2
Simón jefe, Albagón, Cleonte, Flecha.
Simón Boss (reconoce a Cleonte y le susurra algo a Albagón) Sí, señor, es un joven que espera dinero. Tiene prisa por encontrar dinero y acepta todos los términos que usted escribió.
Albagon no es más que Boss Simon, ¿crees que no hay absolutamente ningún riesgo? ¿Conoces el nombre, la propiedad y la familia de la persona que mencionaste?
Boss Simon, ¿no? Ya sabes, me lo presentaron por casualidad, así que no puedo contarte algunos detalles todavía, pero te dejará claro. La persona de contacto me dijo que quedarás satisfecho después de conocerlo. Lo único que puedo decirle es que provenía de una familia muy rica, su madre estaba muerta y él se ocuparía de que su padre muriera en menos de ocho meses si fuera necesario.
Vale la pena considerar Albagón. Jefe Simon, mientras tengamos el poder, debemos ser misericordiosos y hacer las cosas convenientes para los demás.
Simon Boss, por supuesto.
Arrow (susurrando a Cleonte) ¿Qué está pasando? Nuestro corredor, el jefe Simón, está hablando con el viejo.
¿Alguien le dirá a Cleonte de quién soy? ¿Podrías ser tú quien me causó problemas?
Jefe Simon (a Arrow) ¡Ah! ¡Estás tan impaciente! ¿Le dije que es de aquí? (A Albagon) Señor, su nombre y su residencia no son los que les revelé. De hecho, en mi opinión, no tiene nada de especial. Son gente prudente y podéis hablarlo juntos aquí.
Albagon ¿Qué?
Simón Boss (señalando a Cleonte) Los quince mil francos de los que te hablé son los que este señor quiere que te prestes.
¿Qué le pasa a Albagón, maldito fantasma? El que descuida su trabajo y se quita la vida, ¿entonces eres tú?
¿Qué le pasa a Cleonte, papá? ¿Quien está haciendo el mal y engañando a los demás eres tú, entonces eres tú?
¿Tú?
¿Resulta que fuiste tú quien pidió dinero prestado indiscriminadamente sin importarte la vida o la muerte de Albagon?
Resultó que fuiste tú quien hizo que Cleonte se enriqueciera ilegalmente ganando dinero con usura.
Albagón, ¿cómo te atreves a verme después de hacer tal cosa?
>Clement, ¿cómo te atreves a ver a alguien después de hacer algo así?
Albagon, dime, ¿te da vergüenza hacer esto, gastar tu dinero y arruinar la fortuna que tus padres te guardaron con sus ¿Sangre y sudor?
Cleonte, estás haciendo esto, iniciando un negocio, humillando tu identidad, desviando dinero tras dinero, sin estar nunca contento ni un día, perdiendo tu dignidad, arruinando tu reputación, incluso la más notoria. usureros, están locos y se les ocurren todo tipo de cosas. Comparados con tus métodos de especulación y explotación, tus trucos no son tan meticulosos como los tuyos; ¿te da vergüenza o no? ¡Fuera de aquí que no quiero verte!
Cleonte, en tu opinión, ¿quién es el más culpable? La persona que necesita dinero y lo cobra, o la persona que no necesita el dinero. y lo roba?
Albagon, le dije Vamos, vete, no me hagas enojar. (Una persona) No estoy triste por esto; es una advertencia para mí: debo prestar especial atención a cada uno de sus movimientos en el futuro.
Acto 3
Escena 1
Albagon, Cleonte, Alice, Pharrell, Claude
Mamá, maestro Jacques, paja de trigo sarraceno, seca bacalao.
Albagon: Está bien, venid aquí y escúchame arreglar tu trabajo de regreso y asignar los asuntos de todos. Madre de Krod, ven aquí, yo te golpearé primero. (Sostiene una escoba) Está bien, tienes la polla en la mano. Quiero que limpies todo y limpies los muebles. Ten cuidado de no limpiarlos demasiado fuerte y causar rayones o algo así. Además, quiero que gestiones las botellas de vino durante la cena. Si falta alguna y se rompe algo, saldaré la cuenta contigo y te lo descontaré de tu sueldo.
Maestro Jacques (narrador) Castigo astuto.
Albagon (a la Madre Claude) Ve. (Sale Madre Claudio) Tú, los tallos de trigo sarraceno, y tú, el bacalao seco, vuestra tarea es limpiar las copas y servir el vino para beber, pero cuidado, sólo podéis servirlo cuando la gente tiene sed; Algunos de los lacayos eran ignorantes y se acercaron para convencerlos de que bebieran. Sin pensarlo, les recordaron que bebieran: este hábito no se puede aprender. Si quieres hacerlo, te lo tienen que preguntar más de una vez antes de hacerlo. Y recuerda añadirle siempre más agua.
Maestro Jacques (narración) Sí, el vino puro debe estar encima.
Bacalao Seco Señor, ¿nos quitamos las blusas?
Albagon, si ve venir a alguien, quítesela. Después de quitártelo, ten cuidado de no manchar tu ropa.
Paja de trigo sarraceno: Maestro, ya sabe, hay una gran mancha de aceite de lámpara en la parte delantera de mi uniforme.
También hay bacalao seco. Señor, mis bombachos tienen un agujero en la parte de atrás. Hablo con rudeza, señor, por favor no se ofenda. Puede ver mi...
< Albagon cállate. Intenta encontrar una manera de dar la espalda a la pared y mirar siempre a los demás con tu cara, eso es todo. (Albagón toma el sombrero de Paja de Trigo Sarraceno y se lo pone en la parte delantera de su uniforme, enseñándole cómo tapar las manchas de aceite) Tú, cuando atiendes a los invitados, siempre sostienes tu sombrero así. (Salen dos seguidores) En cuanto a ti, hija, tienes que cuidar las cosas que se van retirando, y tener cuidado de no desperdiciarlas. Las chicas hacen esto muy bien. Pero aún debes estar listo para entretener a mi persona especial. Ella vendrá a visitarte y te llevará de compras juntos. ¿Escuchaste lo que dije?Alice Sí, papá.
…………
Albagon Farrell, ayúdame a pensar más. Oye, Jacques, ven aquí, te dejaré para el final.
Maestro Jacques, señor, soy su cochero y su cocinero, ¿con quién quiere hablar?
Albagon: Hable con los dos.
Maestro Jacques ¿Pero cuál de los dos llega primero?
Albagon, el cocinero.
Maestro Jacques, por favor espere. (Se quita el uniforme de cochero dejando al descubierto su ropa de cocinero)
¡Arbagon, amigo! ¿Qué clase de estilo apestoso es este?
Maestro Jacques, ahora da tus órdenes.
Albagon Jacques, hoy he concertado una cita para invitar a alguien a cenar.
Maestro Jacques (narrador) ¡Algo raro!
Albagon, dime, ¿tienes alguna buena comida para nosotros?
El maestro Jacques sí, siempre y cuando Tienes mucho dinero para mí.
Albagon ¡Maldita sea, sin dinero no se puede vivir! Aparte de dinero, dinero, dinero, es como si no tuvieran nada más que decir. ¡Ah! La única palabra de la que hablan es "dinero". Siguen hablando de dinero. Este se convirtió en su mantra: "Dinero".
Farrell tiene razón.
Maestro Jacques: En serio, Sr. Butler, dígame este secreto y asuma mi trabajo como cocinero, se lo agradecería mucho. Eres entrometido en esta casa y te has convertido en el jefe.
Albagon, deja de decir tonterías. ¿Qué debemos hacer?
El maestro Jacques tiene su mayordomo. Te cocinará platos deliciosos por muy poco dinero.
Albagon ¡Vamos! Quiero tu respuesta.
Maestro Jacques, ¿cuántas personas hay en la mesa?
Albagon: Somos ocho o diez. Incluso si hay ocho personas. Hay comida para ocho personas, que es suficiente para diez personas.
Farrell Por supuesto.
Maestro Jacques: ¡Está bien! Entonces tenemos que pedir cuatro buenas sopas y cinco platos principales. Buena sopa...plato principal...
Albagon, ¡diablos! Puedes entretener a toda la ciudad.
El maestro Jacques horneó algo...
Albagon (tapándose la boca con la mano) ¡Oh! Alborotador, quieres comerte todas mis pertenencias.
El Maestro Jacques y la repostería fueron servidos al mismo tiempo...
Albagon (tapando de nuevo la boca del Maestro Jacques con la mano) ¿Y?
Farrell (Al maestro Jacques) ¿Vas a empujar a todos hasta la muerte? ¿Crees que el regalo del maestro es obligarlos a detener los pistones y matarlos? Ve a leer las reglas de higiene, pregúntale al médico, ¿qué más es más dañino para las personas? que comer demasiado?
Albagon tiene razón.
Maestro Farrell, usted y sus compañeros deben saberlo: una mesa de comedor con demasiados platos equivale a una tienda a oscuras. Trate a los invitados como amigos, y la comida y los platos deben ser ligeros. Un anciano lo decía bien: "El marido los come para ganarse la vida, no los estudiantes para comerlos". vivir, no vivir para comer". Cuenta la leyenda que Sócrates lo dijo. (Al maestro Jacques) ¿Escuchaste esto? (A Farrell) ¿Qué pez gordo lo dijo?
Farrell, yo no puedo' Ahora no recuerdo su nombre.
Albagon, por favor, escríbeme esta frase. La quiero grabada en oro en la chimenea de mi comedor.
Yo me encargo. Cena, Albagon, hagámoslo.
El maestro Jacques es el mejor, y me he ahorrado muchos problemas.
Albagon debería combinarse con algo que no conviene. A tu gusto, cómelo y te saciarás. Al igual que el cordero graso estofado, los snacks de carne de castañas
Farrell lo tiene todo, no te preocupes
Albagon, ahora. , maestro. Quiero limpiar mi carruaje.
Maestro Jacques, esto es para el cochero (se vuelve a poner el abrigo) Usted dice...
Al. Mi carruaje, preparé los caballos y volví al mercado...
Maestro Jacques, ¿qué pasa con sus caballos? Para ser honesto, ni siquiera pueden dar un paso. Están tan cansados que no pueden levantarse al final del comedero. Si los pobres animales no están cansados, entonces no es cierto. El problema es que los seguirás matando de hambre, solo quedarán piel y. huesos El caballo parece una sombra.
Albagon no hace ningún trabajo, simplemente se enferma.
Maestro Jacques, no hace ningún trabajo, así que se lo merece. ¿Tienen hambre? Pobres animales, tienen que trabajar mucho, pero si tienen algo para comer, es mucho mejor para ellos. Cuando los veo, me siento aliviado, porque cuando llega, tengo sentimientos por mis caballos. . Están sufriendo, igual que yo. Guardo mi propia comida para alimentarlos todos los días, Maestro, sería demasiado cruel no tener compasión por los seres vivos. Es un trabajo pesado ir al mercado.
Maestro Jacques, no puedo soportar gritarles. Se ven tan lamentables. Si los azoto, los haré sentir incómodos. Incluso remolcarlo, entonces, ¿cómo puede decirles que lo remolquen?
Sr. Farrell, voy a encontrarme con mi vecino Pygadi, una provincia junto al mar en el norte de Francia en los viejos tiempos. p>
El Maestro Jacques Preferirían morir en manos de otros que en mis manos.
El Maestro Farrell es realmente un hombre hablador.
El Maestro Jacques y el Sr. Steward. Son realmente tontos. Una buena mano para bloquear la tierra.
¡Albagon, no hagas ningún ruido!
Maestro Jacques, simplemente no soporto a esos aduladores. No importa lo que haga, incluso si revisa el pan todo el tiempo, creo que es simplemente halagador y halagador. Me enojo pensando en esto. Me entristece escuchar a la gente hablar de ti. Porque no importa lo que haga, cuando se trata de llegar, siento que tengo sentimientos por ti. Aparte de mis caballos, eres la persona que más quiero.
Albagon Jacques, ¿puedes contarme qué dice la gente sobre mí?
Maestro Jacques, señor, no hay nada que decir, pero tengo que hablar primero, para que no me moleste.
Albagón, no me enfadaré contigo, no lo estaré.
Maestro Jacques, olvídelo, creo que hay una alta probabilidad de que se enoje.
Albagon No sólo no estoy enojado, sino que disfruto escuchándolo. Me gusta saber lo que la gente dice de mí.
Maestro Jacques, debe escuchar, solo se lo diré claramente. La gente habla mal de usted en todas partes. Cuando la gente habla de ti, es tan mala como las gotas de lluvia que caen en todas direcciones. A la gente le gusta burlarse de ti todo el tiempo y no hagas bromas sobre tu tacañería. Alguien dijo: Imprimiste algunos almanaques sólo para ti. La Iglesia Católica estipula que al comienzo de cada temporada se reservan tres días (jueves, viernes y sábado). El hombre está listo para llamar al autobús y, además, también necesitamos que prepare la cena. Se duplicaron los días de ayuno antes de la ceremonia sagrada, para que toda la familia pudiera ayunar más a menudo. Algunas personas dicen: Cuando llega el momento de dar regalos durante las fiestas o cuando tus sirvientes están en huelga, siempre peleas con ellos y buscas excusas para no darles nada. Otra persona dijo: Una vez un gato criado por un vecino te robó un trozo de pierna de cordero que te quedaba y demandaste al gato. Otros dicen: Una noche, alguien descubrió que fuiste al establo a robar trigo sarraceno para alimentar a los caballos. Tu cochero, que era mi antiguo cochero, te golpeó con innumerables palos en la oscuridad. Eres un mudo comiendo coptis. Dilo con amargura. En definitiva, si quieres que te lo diga, si vas a cualquier parte oirás que alguien se mete contigo. Te has convertido en el blanco de las bromas de todos. Está bien si la gente no habla de ti. Cuando hablan de ti, siempre te llaman avaro, estafador de dinero, adicto al dinero y usurero.
Albagon (golpeándole) Eres un tonto, un cabrón, un mal bolso y un descarado.
Maestro Jacques, ¡mire! ¿No lo esperaba hace mucho tiempo? Ya os lo he dicho antes: os dije la verdad y os enojaréis conmigo.
Arbagon, aprende a hablar.
Acto 4
Escena 6
Flecha, Cleonte.
A Jian (sosteniendo una caja, saliendo del jardín) ¡Oye, maestro, te estoy buscando!
¿Qué le pasa a Cleonte? >
Ajian solo sígueme. Es genial ahora.
Cleonte, ¿qué dijiste?
Arrow, la cosa está arreglada.
Cleonte ¿Qué?
Flecha Llevo todo un día aguantándola.
Clement, ¿qué está pasando?
Arrow, el viejo me escondió el dinero.
Clement, ¿cómo lo conseguiste?
Arrow, te lo cuento más adelante. Vámonos rápido, lo escuché gritar.
Escena 7
Albagón.
Albagon (gritó "Atrapa al ladrón" en el jardín, y no llevaba sombrero cuando salió): ¡Atrapa al ladrón! ¡Atrapa al asesino! , Dios con ojos, ya terminé. Me asesinaron, me limpiaron el cuello y me robaron el dinero. ¿Quién podría ser? ¿Dónde está? ¿Dónde se esconde? ¿Quién es? . Págame, cabrón... (lo agarra del brazo) ¡Ah! Estoy confundido. No sé dónde estoy, quién soy o qué estoy haciendo. ¡Oh, pobre dinero mío, mi pobre dinero, mi buen amigo! Me has sido arrebatado vivo; desde que me arrebataste, no tengo apoyo, ni consuelo, ni alegría. Todo se acabó para mí y no tiene sentido vivir en este mundo. No puedo vivir sin ti. Se acabó todo, ya no puedo hacer nada, me muero, estoy muerta, me van a enterrar. ¿No hay nadie que esté dispuesto a salvarme y devolverme mi precioso dinero, o decirme quién se lo llevó? ¿Qué dijiste? No importa quién haya sido el responsable de este asesinato, debe haber conspirado en secreto contra mí: no avanzar ni retroceder, justo cuando estaba hablando con mi hijo rebelde. Caminar. Quiero denunciar y torturar a toda la familia: criada, sirviente, hijo, hija y yo. Hay mucha gente reunida aquí [muchas personas] se refiere a la audiencia en la audiencia. !Todos los que miro son sospechosos, como un ladrón que robó mi dinero. ¡Oye! ¿De qué están hablando ahí? ¿Del ladrón que me robó el dinero? ¿Qué ruido hay arriba? Bueno, si alguien sabe su paradero, por favor dímelo. ¿Se esconde entre ustedes? Todos me miraban y se reían. Verás, deben haber tenido algo que ver en que me robaran. Ven, alguacil, gendarme, capitán, juez, instrumento de tortura, horca, verdugo. Voy a colgar a esa gente.
No encuentro mi dinero, así que me ahorcaré.
"El Avaro", también traducida como "El Avaro", es una famosa comedia de Molière. El guión utiliza la exageración para crear la imagen de Albagon, el típico avaro y avaro.
A continuación se muestran extractos de tres tramas de Albagón prestando usura, organizando una fiesta de compromiso y perdiendo la caja del dinero, en las que se muestra vívidamente su carácter tacaño. Especialmente después de que se pierde la hucha en el cuarto acto, el largo monólogo de Albagon revela profundamente el alma fea de este avaro. Aprecia el extracto para descubrir qué detalles típicos utiliza la obra para retratar el personaje de Albagón y aprecia el lenguaje exagerado y humorístico de la obra.