El mar y el cielo son vastos. El poema completo de Let Me Go es
Song Ruan leyó poemas antiguos y modernos en el volumen 30 de Guqian Poems: Durante el período Dali de la dinastía Tang, el monje Yuan Lan compuso un poema con bambú: "Los peces saltan del mar y los pájaros vuelan desde el cielo." Este poema expresa la mente libre y amplia y la vivaz mente Zen del monje Zen. Más tarde se cambió a "El mar es lo suficientemente ancho para que los peces salten y el cielo es lo suficientemente alto para que los pájaros vuelen", lo que significa que puedes moverte libremente o mostrar tus talentos libremente. Por ejemplo, en el capítulo 84 de Viaje al Oeste, "Viejo Bodhisattva, los antiguos decían: El mar es lo suficientemente ancho como para que los peces salten y el cielo es lo suficientemente alto para que los pájaros vuelen. ¿Por qué no hay camino hacia el oeste?" Otro ejemplo está en la tercera parte de "Golden Sand Bank": "¡Ah! El mar es lo suficientemente ancho para que los peces salten y el cielo es lo suficientemente alto para volar. ¿Quién quiere quedarse en un pueblo?" Por ejemplo, "One Stone Banquet Pavilion" de Qingjiang Shiquan: "* * *Recuerda que cuando Teng bajó de la montaña, el cielo estaba alto y las nubes anchas. Esta también es una metáfora de lo ilimitado". Por ejemplo, la primera escena de "Under the Eaves of Shanghai": "Después de un rato, Lin se acercó y charló sin cesar".
No es un poema completo, pero se usa con frecuencia.