Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Buscando una película divertida sobre la Segunda Guerra Mundial

Buscando una película divertida sobre la Segunda Guerra Mundial

¡Una comedia clásica francesa con la temática de la Segunda Guerra Mundial! Grande Vadrouille, La (1966) Director: Gaillard Oly Guionista: Daniel Thompson Protagonistas: Louis de Fenesbourg, Vertelli Thomas Estreno: 1966 Francia el 8 de diciembre... Tipo: Comedia Región: Francés británico Idioma: Mandarín Duración: 132 minutos Color: Color Sonido: Mono Alias: Déjame añadir un voto:

Durante la Segunda Guerra Mundial, bombardeos británicos Durante una misión de bombardeo del primer destacamento del escuadrón, un avión fue alcanzado por armas antiaéreas alemanas. Varias personas a bordo. Se vieron obligados a lanzarse en paracaídas para escapar y concertaron una cita para encontrarse en un baño turco. Pero aterrizaron en diferentes lugares de París, la capital francesa ocupada por los alemanes.

El ejército alemán lanzó una persecución por toda la ciudad y tres de los pilotos fueron rescatados por un pintor, un cuidador de animales y un director de orquesta. Obligados por la situación, el pintor y el conductor tuvieron que sustituir a los pilotos que habían rescatado y acudir al baño barbudo del jefe de escuadrón para encontrarse. Después de varios malentendidos, finalmente conectaron.

Al amparo de los entusiastas franceses en París, los pilotos y los alemanes lanzaron emocionantes, tensos, divertidos y ridículos juegos de vida o muerte. Finalmente, el pintor, el director de la banda y los pilotos volaron al país neutral de Suiza.

Esta película se rodó en la década de 1970. Estableció el récord de taquilla más alto de la historia de Francia y se convirtió en una obra histórica en la historia del cine francés. El maestro de la comedia francés Louis de Fernes y la estrella actoral Boulville, combinados con las geniales técnicas de escritura y dirección de Gérard Ury, han hecho de la película un clásico de la comedia reconocido mundialmente. Al mismo tiempo, la versión china de esta película también puede considerarse como el pináculo de las películas dobladas de mi país. Creo que la creación secundaria de las líneas de la película por parte de los artistas veteranos de Shanghai Translation Factory solo puede describirse como extremadamente maravillosa. que muchos El público puede recitar largos pasajes de los maravillosos diálogos de la película. La versión presentada en el canal de cable esta vez utiliza imágenes importadas directamente y la calidad de la imagen es excelente.

Escape de la boca del tigre Lo más destacado "Estos dos son buenas personas." - Pintor Augustan Bouvet (voz: Yu Ding), director Stanislas Laffer (voz: Shang Hua).

Ver “Escape de la boca del tigre” es básicamente reír a carcajadas, pero tenemos que preguntarnos ¿quién hace reír más al público? ¿Un pintor lento? ¿O un conductor impaciente? Es realmente difícil.

"Durante la guerra, había un pintor": el pintor (apodado Yu Ding)

La superestrella en funciones Bulwer interpreta al pintor, el que siempre quiso unirse al títere. troupe La niña es una pintora que crea chispas, es una persona honesta y siempre le gusta jugar un poco inteligente. En un momento, amablemente señaló que algo andaba mal con los zapatos y la bicicleta del conductor, pero al momento siguiente se arrepintió; en un momento actuó como un estudiante universitario jugando al cortejo, y al momento siguiente actuó tímidamente como un estudiante de escuela primaria. Su voz siempre fue como un caramelo de goma espeso, un poco pegajoso, pero un poco dulce.

"Sr. McIntosh, tengo buenas noticias para usted" - Director (con la voz de: Shang Hua)

La estrella de la comedia Louis De Funes interpreta al director ——A este hombre le gusta ser inteligente Como dijo McIntosh: "El tipo bajito parece ser muy enérgico". Y como dijo el líder del escuadrón: "Le gusta quejarse desde el principio". va. En este momento, la energía del maestro Shang Hua que proviene de sus huesos es particularmente emocionante. El Sr. Laffer siembra las semillas de la risa a lo largo del camino y el estado de ánimo de la audiencia cambia cada segundo con su alegría, enojo, tristeza y alegría.

Cabe mencionar que Yu Ding y Shang Hua, los maestros que apodaron a este par de tesoros vivos, también son antiguos socios que tienen una estrecha amistad en la vida. Shang Hua ya tenía más de 60 años cuando actuó en esta película. Algunas de las tomas de transición fueron muy rápidas y es posible que incluso los jóvenes enérgicos no puedan captarlas con precisión. El honesto y bondadoso maestro Yu Ding, que extraña a los demás después de ver fotografías, falleció hace unos años. Fue diligente, servicial e indiferente a la fama y la fortuna durante toda su vida. Primero debes ser un ser humano antes de hacer arte. Este dicho lo reflejan mejor los actores veteranos de Shangyi.

"¿Crees que soy un tonto?" - Mayor alemán Achbach (con la voz de Weng Zhenxin)

La voz del maestro Weng Zhenxin nunca te asustará, "Zorro" El barrigón García en "El lago de los cisnes", el gran diablo en "El lago de los cisnes", sus voces suenan como si vinieran del cuerpo de Wuxi Dafu. En cualquier película con su participación, sabemos que esta vez podemos reírnos de nuevo, incluso si esta vez está emparejado con la especie más cruel: los oficiales nazis. Aunque este alemán grande y gordo seguía diciendo: Ustedes dos, ¿creen que soy un tonto? Pero todo el mundo lo sabe: ¿no es el mayor tonto de esta película el oficial alemán de nariz sonrosada? Las características de la voz de Weng Zhenxin se pueden resumir en cuatro palabras: estúpido, estúpido, tonto, tonto. Hoy en día es difícil encontrar actores con voces tan especiales, incluso si sostienen una linterna.

“La diversión está en la cabeza del mono, es realmente emocionante”——Juliette, actriz del grupo de marionetas (voz de: Cheng Xiaohua)