Por favor, dame una versión china de "My Heart Will Eternal" y tradúcela al chino. Gracias
La letra de la versión china de "My Heart Will Go On" es la siguiente:
Cada noche en mis sueños
Puedo verte, yo sentirte
Así es como sé que continúas
A través de esa larga distancia Muy a través de la distancia
Regresas a mí suavemente Y los espacios entre nosotros
Dime que sigues tan enamorada como ayer Has venido a demostrar que sigues
Cerca, lejos, estés donde estés
Nunca he dudado de la persistencia del corazón. Creo que el corazón sí continúa
Una vez más abres la puerta
Estando claramente en mi corazónY estás aquí en mi corazón
Mi corazón es eterno, yo Y mi corazón seguirá y seguirá
El amor puede tocarnos una vez
Y durar toda la vida
p>Y nunca te sueltes hasta que seamos uno
El amor fue cuando yo te amé
Yo un tiempo verdadero me aferro
Mi vida, ya no lo haré estar solo. En mi vida siempre seguiremos
No importa lo lejos o cerca que esté, nunca estaré solo cerca, lejos, dondequiera que estés
Yo. nunca he dudado de la persistencia del corazón creo que el corazón si sigue
Una vez más abres la puerta
Y estás aquí en mi corazón
Mi corazón es eterno, mi corazón es eterno Y mi corazón seguirá y seguirá
p>Fondo creativo
Como tema principal de la exitosa película de 1997 "Titanic", " My Heart Will Go On" fue producida por James Horner, un compositor de cine convencional de Hollywood. La letra de la canción fue escrita por Will Jennings. La letra se inspiró en la historia de amor del centenario de la película cuando era joven. La versión china de la letra fue traducida por el escritor chino de cuentos de hadas contemporáneo Wang Yuran y cantada por Mao. Ning; la versión cantonesa de la canción "Tie My Heartstrings" es cantada por la cantante de Hong Kong Michelle Yeh.