Solicitando el guión de "Let the Bullets Fly" de "Ride a Donkey and Find a Horse" de Jiang Wen
El sur de China durante el período Beiyang
El azor apareció y subió a la montaña. (La cámara se vuelve hacia la barandilla) Acercó la cabeza a la barandilla y luego se rascó las orejas con las manos, por miedo a perderse algún sonido. (El rugido del tren procedía de la parte posterior de la cabeza de Lao Liu.) El propietario del otro extremo giró la cabeza con cautela y rapidez, y vimos claramente ese rostro, ese rostro joven. (La cámara muestra el tren) Este es un tren antiguo, con una docena de caballos blancos tirando rápidamente al frente. (La música de fondo "Farewell" termina y los personajes de la película comienzan a cantar "Farewell". Las voces de hombres y mujeres se mezclan y la cámara pasa al carruaje). Tang, el ex amo de la esposa del magistrado del condado Está comiendo estofado, bebiendo y cantando en el carruaje, una escena alegre.
El ex chef de sopa se mordió los palillos en la boca, aplaudió y dijo: ¡OK, OK, OK!
Magistrado del condado Ma: Maestro Tang, ¿sabe mejor o mejor?
Maestro Qiantang: ¡Sabe bien y suena bien, tanto bueno como bueno!
Magistrado del condado Ma: Mi caballo ha viajado por todo el país, confiando en mi habilidad en literatura y artes marciales, siendo diferente de los demás, no solo comiendo, bebiendo y divirtiéndose, sino también teniendo aventuras románticas. (Las tres personas se ríen, la cámara muestra la boca del arma objetivo, una mano está a punto de apretar el gatillo, la cámara muestra el auto).
Maestro Qiantang: El comportamiento del magistrado Ma esta vez es simplemente mejor que "Yun" "Hay un fuerte viento mientras vuela" (la cámara cambia entre las expresiones faciales de las tres personas después de esta frase) Mejor
La esposa del magistrado del condado: ¡Pedo!
Magistrado del condado Ma: ¡Liu Bang es un tipo muy malo!
El ex Gran Maestro Tang continuó sosteniendo la copa de vino y sacudió la cabeza, diciendo: "Estoy enojado con el mundo..."
Esposa del ex anciano del condado: ¡Pedo!
El ex maestro Tang repitió: ¡Pedo, pedo!
Magistrado del condado Ma: Maestro Tang, si tiene miedo de mis halagos, primero debe pasar la prueba de mi esposa.
Maestro Qiantang: Sí.
Magistrado del condado Ma: Escribe un poema, escribe un poema. ¡Debe haber viento, carne, estofado, niebla, bellezas y burros! (Riéndose, la cámara pasa al exterior del tren, apunta a la boca del cañón y luego pasa al vagón).
El magistrado del condado Ma abrió la puerta del vagón y dijo en voz alta a los oficiales y soldados que escoltaban en el otro carruaje: ¡Levántense, levántense, coman juntos! ¡Cantad juntos!
El jefe de oficiales y soldados gritó a todo pulmón: ¡Preséntate ante el magistrado del condado! Nuestro maldito Ejército de Dieciocho Estrellas escoltó al magistrado del condado a su puesto de manera segura, ¡pero no teníamos nada para comer! (Todos los oficiales y soldados gritaron la palabra "no hay comida").
Las balas fueron disparadas contra el carruaje. Los tres se sostuvieron la cabeza en pánico y no tenían dónde escapar. (La cámara sale del auto) La mano que sostiene el arma aprieta continuamente el gatillo y las balas se disparan. Luego vemos al pistolero (interpretado por Jiang Wen) y a varias personas a su alrededor, incluidos rostros jóvenes que aparecen frente a la cámara por primera vez. Todos se disfrazaron de bandoleros de la montaña.
Cara joven: ¿Te lo perdiste?
Shooter: Deja volar las balas durante un rato. (La cámara muestra el interior y el exterior del carruaje y hay caos). El segundo niño (interpretado por Shao Bing) y el tercer niño (interpretado por Liao Fan) me siguen, y los demás recuperarán el caballo blanco. ! (Gira la máscara para cubrir tu cara mientras hablas, como lo harán todos los demás, y luego huye.)
(La música de Hisaishi Joe suena)
Un hacha de hierro rápidamente. Terreno hilado, clavado a la vía por donde iba el tren. Las ruedas del tren fueron bloqueadas por el hacha de hierro. En un instante, sus estómagos volaron hacia arriba y todas las personas en un vagón fueron arrojadas. Cuando el tren pasó sobre la cabeza de uno de los bandidos, una gota de aceite caliente cayó justo sobre la máscara de uno de los bandidos. Lo tocó con la mano y exclamó: ¿olla caliente?
El tren se sumergió en el agua y salpicó inmediatamente.
Una
Voz de hombre: Papá, he buscado por todas partes. Sin dinero, sin bienes, sin dinero. Sólo dos personas quedaron con vida. ¿Quieres matarlos?
El líder (con mascarilla, otros hermanos también llevaban mascarillas) dio vuelta el reloj: ¿Dónde está escondido el dinero? Cuéntalo, pero no podrás contarlo hasta que suene la alarma y tu cabeza se mueva.
La magistrada del condado Ma lloró amargamente y parecía frustrada.
Líder: Llora, es hora de llorar.
La magistrada del condado Ma dejó de llorar, pensé.
Una voz femenina comenzó: Sólo di lo que tengas que decir.
Líder: Señora, ¿quién es usted?
(La cámara muestra la fuente de una voz femenina) Esposa del magistrado del condado: Soy la esposa del magistrado del condado.
Líder: ¡Falta de respeto! ¡Irrespetuoso! (Se vuelve hacia el magistrado original del condado de caballos falsos) Entonces, ¿eres el abuelo del magistrado del condado?
El magistrado del condado sacudió la cabeza como si se hubiera electrocutado.
Sonó el despertador. El magistrado del condado gritó asustado: ¡Ah! ¡rico! ¡rico! .....¡rico! Fui a la ciudad con el magistrado del condado para asumir el cargo. El magistrado del condado se ahogó, pero no ahora. ¡Recibirás dinero si asumes el cargo! ¡Lo tengo desde que asumí el cargo!
El líder sigue haciendo girar el despertador: te da una vuelta más. Ve a buscar un comprador. Son doscientos mil, ¿dónde está el dinero?
Magistrado del condado: Compré un puesto oficial.
Líder: ¿Por qué comprar un puesto oficial?
Magistrado del condado: Gana dinero.
l: ¿Cuánto puedes ganar?
Magistrado del Condado: Doble.
l: ¿Cuánto tiempo lleva?
Magistrado del Condado: Un año.
¿Tengo que esperar un puto año por ti? !
Magistrado del condado: Medio año, con suerte, ¡incluso un mes!
El magistrado del condado se ahogó. ¿Quién asumirá el cargo?
Magistrado del Condado: Yo.
¿Quién eres?
Magistrado Provincial: Maestro.
¿Cómo te atreves tú, un maestro, a pretender ser el magistrado del condado?
Jefe del condado: Nadie sabe cómo es un condado.
¿Cuántas veces has hecho esto?
Magistrado del condado: ¿Dos veces al año?
¿Cuántos años llevas trabajando?
Magistrado del Condado: Ocho años.
L: 8864, ¿has ganado 6,4 millones?
Magistrado del condado: Él y su magistrado del condado ganaron 6,4 millones. ¡Si no fuera yo quien preguntó, habría hecho un pequeño cambio!
l: ¿No señora?
Magistrado del condado: No uses las manos, golpea con el cerebro, no sangres.
¿Dónde piensas trabajar esta vez?
Magistrado del Condado: Goose City.
l: Robaron el tren y su gente se ahogó. ¿Qué dijiste?
Magistrado del condado: Compré el coche y contraté a la persona, y nadie lo rastreó.
¿Eh?
Magistrado del condado: Nadie lo está investigando.
(El líder se quita la máscara)
Magistrado del condado (agita las manos en pánico, cierra los ojos): ¡No te la quites! ¡No lo escojas! ¡No lo escojas! (Todos se quitan las máscaras en este momento) Conozco las reglas. Si viera tu cara, no podría vivir. Quiero dinero para que los demás piensen que soy un ladrón en las montañas. Ahora, sin eludir las reglas ni quitarse la máscara, cree que puede cooperar con esta persona que se hace llamar un falso magistrado del condado para completar el plan. )Me dejaste ir, asumí el cargo en Goose City, gané dinero, ¡te lo daré! ¡para ti!
l: Los hermanos respondieron que no recibieron el dinero. ¿No es esto apropiado?
Magistrado del condado: No apropiado.
l: ¿No es apropiado que pierdas la vida con solo mirarme?
Magistrado del condado: Aún más inapropiado.
¿Me prestas a tu hermano ahogado?
Magistrado del condado: ¡Usa...usa! ¡Acosan a hombres y mujeres y merecen morir! No, ¿de qué sirve morir?
Los muertos a veces son más útiles que los vivos. Maestro, abre los ojos y mírame.
Magistrado del condado: No.
l: Échale un vistazo.
Magistrado del condado: Oh, no, no.
l: Sólo echa un vistazo y lo sabrás.
Magistrado del condado Ma (sin pestañear): No, no, no... no.
Maestro, ¿cómo te llamas? (De repente golpea al magistrado Ma en la espalda con la mano)
Magistrado del condado: (Abre los ojos sorprendido, con la cabeza en alto): Sin apellido.
¿Cuál es el apellido de su madre?
Magistrado del condado: apellido Tang.
Maestro Tang, yo seré el magistrado del condado y usted seguirá siendo mi maestro. (Originalmente, el magistrado del condado Ma quería ocultar su identidad como magistrado del condado y pretender ser su favorito, pero esta vez resultó ser un incidente falso que se hizo realidad). Hagamos un viaje a Goose City. (El magistrado del condado Ma miró al líder de los bandidos con los ojos muy abiertos) Señora, ¿quiere hacer un viaje?
La esposa del magistrado del condado (se da vuelta, se sostiene la barbilla con una mano, sonríe, su tono es casual): Vámonos.
l: ¡Hermanos, vayan a Goose City! (El líder arrojó el despertador al aire. Se hicieron varios disparos. El despertador se hizo añicos en el aire. El sonido de los disparos y las campanas sonó, mezclándose en el aire.)
Próxima parada: Goose Ciudad.
Dos
Líder (con gafas de sol y montado en un caballo blanco): Mis hermanos perdieron las manos y su marido tuvo un accidente. Lo siento mucho (cierre los puños con ambas manos como disculpa).
La esposa del magistrado del condado (montada en un caballo blanco): He enviudado por cuarta vez.
l: ¡Entonces no lo hagas la quinta vez!
Señora: Eso depende de tu habilidad.
Ling (volviéndose hacia el magistrado que está detrás de él con una sonrisa): Maestro, ¿qué es lo más importante de ser pareja?
Magistrado del condado (voz trágica): ¡Amor! ……
l: No puedo oírte. ¡Dilo de nuevo!
El magistrado del condado (abriendo las manos, volviendo la cara, gritando): ¡Amor!
Collar (joven frente a su esposa): ¡Ven a conocer a tu madre!
Joven (gongshoudao): ¡Madre, la pequeña Liu Zi es muy educada! (En adelante, Lao Liu)
Señora: ¿Está arriesgando su vida y la de su hijo?
Su padre era mi hermano y murió en la batalla, así que se convirtió en mi hijo.
Lao Liu: ¡Entonces ahora eres mi madre! Una vez completada esta transacción, síganos de regreso a las montañas (continúe ocultando su identidad). Puedes seguir siendo mi madre. (La señora miró hacia atrás y vio al magistrado del condado haciéndole un gesto para darle la oportunidad de escapar).
La gente va a lugares más altos y el agua fluye a lugares más bajos. Espere hasta que se acostumbre a ser magistrado del condado y luego vuelva a ser un gángster. Me temo que no estoy acostumbrado. (La magistrada del condado Ma se está metiendo en el césped junto al carruaje en este momento)
Señora: En el pasado, era difícil que el agua de mar entrara en contacto con el agua.
l: ¡Bien dicho!
Lao Liu: ¿Qué debo hacer?
(Silbato: ¡Hermano, te atrapé!)
(El líder silba: Vuelve desde el frente para que todos se diviertan)
l: Yo ¿Qué hacer? ¡Continúa siendo oficial! Piensa más cuando haces algo. Piensa primero y luego hazlo, ¿vale?
Segundo Hermano: Entiendo. (Montando un caballo blanco, girando al magistrado del condado con una mano)
Ahora somos funcionarios. (El segundo niño arroja al Magistrado Ma al centro del carruaje) No puede haber más bandidos. (Mirando hacia atrás) Maestro, ¿qué es lo más importante de ser magistrado de condado?
El magistrado del condado gritó: ¡Paciencia!
Dirige la risa.
En tercer lugar, consigue un trabajo en Goose City
Ubicación: Goose City
(La cámara corta a la entrada de Goose City, con la palabra Goose City escrita en él.)
Líder: Escapaste una vez. Si te atreves a engañarme otra vez...
Magistrado del condado: ¡Entendido! ¡Mueve la cabeza!
Un grupo de estudiantes vestidas como estudiantes de la República de China tocan tambores frente a la puerta de Echeng para dar la bienvenida al nuevo magistrado del condado. )
l: ¡Entra en la ciudad!
(La cámara alterna entre la escena de los tambores en la puerta de Goose City y la procesión de magistrados del condado montados en caballos blancos. La distancia entre la procesión y la puerta se acerca cada vez más.)
II Feto: Las mujeres de la ciudad son todas blancas. (Las mujeres que tocan los tambores frente a la puerta de la ciudad están vestidas con rostros blancos y labios rojos).
Entre el equipo de tambores, había una mujer (más tarde llamada Xiaohua) cuya ropa era diferente a las demás.
(La cámara se vuelve hacia el cartel de Se busca en la pared: Mazi Zhang y sus asociados)
Lao Liu: Papá, ¡por qué te pintaron así! (Los forasteros llaman al líder Zhang Mazi)
Zhang Mazi: Cuanto menor sea la posibilidad, más seguro será.
La mujer que tocaba el tambor golpeó el tambor desesperadamente, de repente se detuvo, detuvo el palo de madera que tenía en la mano y las voces de hombres y mujeres sonaron juntas: ¡Bienvenido al magistrado del condado!
El maestro Tang (magistrado del condado Ma) rugió: ¡Poder notarial!
El 28 de agosto de 2008, Ba Qingtai, presidente de las tres provincias de la República de China, nombra a Mabond como magistrado del condado E (Zhang Mazi y Xiaohua se miran)...
Una voz masculina dijo: ¡El Maestro Huang está aquí!
Todos pensaron: ¡El Maestro Huang tiene mucha suerte!
Maestro Tang: Este es Huang Silang, el matón del sur. (La cámara muestra a las personas a ambos lados del sedán de Huang Silang, uno con estilo literario y el otro con estilo militar) involucrados en el gran negocio de la trata de personas y el tráfico de opio.
Los dos hombres abrieron la cortina del sedán. (¡El Maestro Huang está demasiado ocupado para hacer algo, así que me ordenó que fuera Wan Hu, el mayordomo de la Mansión Huang! ¡El entrenador de Yingyong de la Mansión Huang, Wu Zhichong! Sombrero de copa, cortesía, ¡bienvenido al magistrado del condado! La apariencia de Huang Shirang es muy " extraordinario" y definitivamente conducirá a una historia. Saloon No hay nada más que un sombrero beige.
Zhang Mazi: No se ve bien aquí.
Maestro Tang (frente a Zhang Mazi oído): Eres nuevo aquí
La cámara muestra la lente de un telescopio y el propietario del telescopio ve al equipo del magistrado del condado montando un caballo blanco a través de la lente. (también la mano derecha de Huang): Señor, estamos aquí
Huang Silang (en adelante, Huang): ¿Quién es?
Siervo (levantando la barbilla). un fan): Eres igual que Huang Shirang. La misma persona es entregada a Huang Shirang (en lo sucesivo, Shenshuang): ¡Viva el tío Huang! Joven Yang Wanlou, soy educado. >Huang: Lo falso es algo bueno. Los productos falsos son cosas buenas.
Huang: Da unos pasos
Tishou (camina): ¡Da unos pasos! p>
Bájate del tigre. p>
Camina como un tigre.
Camina mil millas en un día.
Camina como lo hizo en su última vida.
(Huang Shilang miró a todos los miembros del equipo de magistrados del condado con binoculares) De repente, se escuchó un disparo.
(La cámara se corta. Todos en la ciudad chocaron entre sí y corrieron. lejos, y hubo caos. Solo Xiao Hua parecía no oler nada en silencio, soplando un trozo de pluma blanca con la boca.
¿Por qué no crees que tiene miedo? >Un poco tonto.
Maestro Tang: ¿Por qué disparaste a los ladrones (un grupo de chivos expiatorios)? Porque robaron el auto oficial y les dispararon. ¡Entienden que están en contra del gobierno! En este momento, Mabond no sabe que los colaboradores que lo rodean son en realidad los llamados bandidos. Dijo estas cosas porque odia a los bandidos que roban dinero, pero no está del lado del gobierno. Sólo quiere algo de dinero. hombrecito que es bueno para protegerse en tiempos turbulentos.) Cuando llegue el magistrado del condado, la ciudad de Yandu estará en paz.
¡Las seis personas están felices! ¡Levantando las manos, Zhang Mazi dio un paso adelante y agarró al Maestro Tang! quien estaba parado encima y dijo: Maestro, ¿recuerda que le dije que a veces los oficiales y soldados muertos son más útiles que los vivos? Se puso en práctica, fotografiando a un grupo de muertos, ocultando su identidad y matando. dos pájaros de un tiro.
El Maestro Tang asintió rápidamente: Sí, las personas muertas son más útiles que las personas vivas
Zhang Mazi giró la cabeza y miró a lo lejos. >
(La cámara se vuelve hacia Huang Shilang, Huang ve al nuevo magistrado del condado apuntándose con el dedo a través de la lente del telescopio.)
Vete al infierno /p>
Asistente: ¡Tú puedes! ¿No dispararás primero tan pronto como entres a la ciudad?
Huang (agitando la mano): ¡No te preocupes!
Shuang (sentado en la mecedora, luciendo muy cómodo) : ¡No te preocupes, juega con él!
Huang (se da vuelta enojado): ¡Eso es!
Tishuang: ¡Sí!
Huang (señalando al suplente que se acerca con un tono suave): ¡Eso es!
Tishuang (imitación): ¡Sí!
Huang (voz enojada): ¡Cuéntalos!
Tishuang (imitación): ¡Sí!
Huang (furioso): ¡Olvídalo!
Tishuang: ¡Olvídalo!
Huang (acariciando la cara del sustituto con la mano): ¡Cuenta!
Tishuang (imitación): ¡Olvídalo!
Huang (apretando los dientes): ¡Cuenta!
Tishuang: ¡Sí!
Huang (volando, pataleando y girando): ¡Eso es! ,
El doble fue pateado en la mecedora, con sangre saliendo de su boca.
Huang dio un paso adelante apresuradamente y le arrancó un diente de la boca al sustituto del cadáver. Con un grito, su cuerpo se dio la vuelta.
Huang: Sácale algunos dientes más, igual que yo, todos tienen incrustaciones de puto oro.
Asistente: ¡Sí, señor!
Cuatro
La esposa del magistrado del condado está en el dormitorio.
Zhang Mazi: Hermano, esta vez solo quiero robar dinero, no sexo. Compartir cama, pero no tener relaciones sexuales. Hay un arma aquí. Si ofendo a mi esposa (Mazi Zhang sostiene un arma contra el pecho izquierdo de la esposa del anciano del condado con una mano y luego coloca el arma al lado de su cama con la otra) (contradicción obvia en palabras y hechos), si mi esposa comete Cualquier solicitud, nunca la rechazaré. .....¡dormir! (Acuéstate en el otro extremo de la cama, cierra los ojos)
La señora también se acostó, y entonces pareció decirse a sí misma: Una pareja será bendecida por cien días.
Después de escuchar esto, Zhang Mazi abrió los ojos y se acostó en la cama. La mujer gritó, seguido de una risa.
Cuando Zhang Mazi se levantó de la cama, su esposa dijo: Sólo quiero ser la esposa del magistrado del condado. ¡No me importa quién sea el magistrado del condado (se acerca al oído de Zhang Mazi)! De nada, hermano (riendo y acariciando la cara de Zhang Mazi).
Zhang Mazi (confundido): ¿Soy educado?
Señora: De nada.
Zhang: ¿Es esto educado?
La señora sonrió: De nada.
Zhang: ¿Cómo podría ser grosero?
(Aquí resumido)
En los tribunales.
El maestro Tang estaba enojado: es demasiado tarde. El anterior magistrado del condado cobró impuestos de Echeng durante 90 años, que era el maldito año 2010, así que llegamos al lugar equivocado.
Zhang Mazi (entrando desde afuera, saludando y quitándose el sombrero): Creo que este lugar es bueno.
t: La gente común es pobre y no tiene dinero para exprimir.
Zhang: Nunca he pensado en quitarle dinero a los pobres.
t: Si no rascas el dinero de los pobres, ¿a quién rascarás?
Zhang: Quien tenga dinero, lo logrará.
t: ¿Alguna vez ha sido magistrado del condado?
Zhang: No.
t: Déjame decirte. Tan pronto como el magistrado del condado asuma el cargo, encontrará excusas para ganarse a la nobleza y pagar impuestos y donaciones. Pagan para que la gente pueda seguirlos. Después de recibir el dinero, los nobles les devolvieron todo su dinero. El dinero de la gente se divide en tres partes.
Zhang: ¿Por qué sólo 70?
t: (Muy bien informado, siento que el nuevo magistrado del condado no entiende las reglas) 70 pertenece a otros. Poder conseguir 30 depende de la cara de Huang Silang.
Zhang: ¿La cara de quién?
t: Señalando el sombrero que Huang Silang entregó sobre la mesa el día que asumió el cargo el magistrado del condado.
Zhang: ¿Él? ! ¿He venido hasta aquí sólo para ver su cara (golpeando el sombrero al otro lado de la mesa)?
t: ¡Sí!
Zhang: Ven (haciendo un gesto para que Tang se acerque) Finalmente tomé un tren y me convertí en magistrado del condado. (Sí.) Todavía tienes que ganarte a la nobleza, (Sí.) Tienes que poner excusas, (Sí.) Mírate la puta cara, (Sí.) ¿No me arrodillaré y seré un mendigo?
t: Si lo dices de esta manera, comprar un puesto oficial y convertirte en magistrado del condado es realmente una cuestión de arrodillarte. Eso es todo. ¿Cuántas personas quieren arrodillarse?
Zhang: Déjame preguntarte, ¿por qué subí a la montaña para convertirme en bandido? ¡Es solo que mis piernas y pies no están derechos y no puedo arrodillarme!
t: Entonces quieres ganar dinero estando de pie. Luego regresa a las montañas.
Zhang: Oye~ No entiendo esto. Me convertí en magistrado del condado, ¿por qué no convertirme en bandido?
t: A los ojos de la gente común, usted es el magistrado del condado. Pero a los ojos de Huang Silang, estás rogando de rodillas. Gana dinero, haz negocios y no seas pobre.
Zhang: ¡Pobre! ¡Qué pobrecito!
t: ¿Quieres presentarte o ganar dinero?
Zhang: ¡Quiero ganar dinero de pie!
Tang (sacudió la cabeza y dijo seriamente): ¡No puedo ganármelo!
Zhang: ¿No puedes ganar dinero?
t: No puedo ganar dinero.
Zhang: (Saca una pistola del puño, golpea la mesa, se arremanga): ¿Puede esto generar dinero?
t: Sí, en la montaña.
Zhang (aturdido): ¿Puede esto generar dinero?
t: Sí, arrodíllate.
Zhang: Solo con esto y esto, ¿puedes ganar dinero estando de pie?
Maestro: ¿Quién es el hermano Jiutong?
Zhang: ¡Yo, Zhang Mazi!
Cinco
Ve a los tribunales, decide un caso injusto y mata la gallina para mostrársela al mono.
El entrenador de Ying Yong, Wu Zhichong, que venció a Huang Shirang, también abofeteó a Huang Shirang por vender gelatina.
Zhang Mazi: Vine a Yandu solo por tres cosas: ¡justicia! ¡justo! ¡Sigue siendo muy justo!
Todos (arrodillándose, gritando): ¡Sky Master!
Zhang (disparo al aire): ¡Levántate! ¡No te arrodilles!
Todos se ponen de pie.
Zhang: Ah, es cierto.
(La cámara muestra a Huang Silang)
Huang: ¿No te arrodillas?
Wu Zhichong (llorando): Esto no es una paliza. ¡Esta es tu cara!
......
Huang: Ve a llamar al vendedor de gelatinas. Al magistrado del condado le gusta resolver casos, así que organice algunos casos para que él los resuelva.
(La cámara pasa a la residencia de Zhang Mazi)
La conversación entre Zhang Mazi y su hijo Lao Liu.
Lao Liu: Papá, hoy hiciste un gran trabajo como magistrado del condado. Quiero ser magistrado del condado en el futuro.
Zhang: No quieres ser magistrado del condado ni quieres ser un bandido. Tu padre te entregó a mí antes de morir y le prometí que vivirías bien.
Seis: Entonces, ¿qué debo hacer para marcar la diferencia?
Zhang: Sé estudiante, estudia, escucha esto (señalando el gramófono)... Una vez hecho este trabajo, papá ganará dinero y te enviaré a estudiar al extranjero. Tres años en el este, tres años en el oeste y tres años en el sur.
Seis: Beiyang, Beiyang durante tres años.
Zhang (golpeó al viejo Liu en la nuca): Chico tonto, naciste en Beiyang, así que no tienes que quedarte en Beiyang.
Viejo Liu: ¿Quién arruinó esto?
Zhang: Suena como Muza. Su nombre es Muza, nuestro nombre es Mozart. (Esto es en realidad un presagio razonable de la verdadera identidad de Zhang Mazi).
......
(La cámara cambia a la Mansión Huang)
El ama de llaves Hu Wanxiang y el vendedor de gelatinas Sun Shouyi, dueño del puesto, explicaron el asunto.
(La cámara muestra a Zhang Zhai)
Maestro Tang: ¡Donante! (Sosteniendo a Zhang Mazi)
Zhang Mazi: ¿Me estás llamando? (Tang asiente) ¿Cuándo me convertí en tu benefactor?
t: ¡No matar es una gran bondad! A cambio de no matar a nadie, también te salvé la vida.
Zhang: ¿Ah? Dígalo rápido.
Tang (señalando a su esposa tumbada en el dormitorio): ¡Viuda, no puedes dormir! ¡Es seguro que ocurrirá un desastre!
Zhang: ¿Es realmente viuda? No lo parezco.
Vi a su marido ahogarse.
Zhang: Se quedó viuda. No puedo dejar que se quede viuda.
Tang suspiró y se volvió para mirar la pared.
(La cámara gira hacia la tienda de gelatinas)
Lao Liu tuvo una cesárea para probar la gelatina y murió trágicamente.
Zhang Mazi y otros llegaron con el corazón roto y queriendo vengar a su hijo. El Maestro Tang los detuvo: ¡Matar como castigo! ¡Mata más de lo que sus corazones desean!
Aunque Zhang Mazi hizo todo lo posible por controlarlo, todavía estaba enojado. Lo mató a tiros con una pistola y le inutilizó los oídos.
(La cámara muestra la tumba de Lao Liu)
Las seis personas y el Sr. Tang dijeron algo a la lápida.
(La cámara cambia a la Mansión Huang)
Acerca de "Explicación" (una pequeña revelación de la verdadera identidad y los antecedentes de Zhang y Huang)
Zhang Mazi fue al banquete de Hongmen. A Huang Silang se le llamó "buscando justicia para el Sr. Liu". El vendedor de gelatina estaba realmente muerto y sus hombres Wan Hu y Wu Zhichong fingieron su muerte.
Zhang y Huang comenzaron a pelear. Al mencionar el tema de "Zhang Mazi", Huang Shirang dijo que el nuevo magistrado del condado "no pretenderá ser estúpido" (lo que implica que Zhang Mazi finge ser estúpido y ya sabe que el nuevo magistrado del condado es en realidad Zhang Mazi).
Daiyu Qingwenzi subió al escenario y presentó dos joyas. Huang se entrega especialmente a la esposa del magistrado del condado.
En el camino de regreso a Zhangzhai, el Maestro Tang robó dos gemas mientras Zhang Mazi dormía en su caballo.
(La cámara cambia a la Mansión Huang)
Huang Shilang confesó que Wan Hu estaba "muerto" y recuperó las dos gemas.
La esposa del magistrado del condado está en el dormitorio. El maestro Tang y su esposa, Tang, le preguntaron a su esposa sobre Zhang Mazi.
Mazi Zhang regresó del "Banquete Hongmen" y comenzó a reconsiderar la venganza por Lao Liu.
Residencia del Maestro Tang. Zhang Mazi usó su propia manera de insinuarle al Maestro Tang que en realidad no había ofendido a la esposa del magistrado del condado, para poder estar tranquilo.
De repente se escuchó un disparo afuera de la puerta.
La esposa del magistrado del condado murió a causa de un disparo aleatorio mientras dormía.
Mazi Zhanghe. Wan Hu conoció la verdadera identidad del magistrado del condado.
El maestro Tang abrazó dolorido el cuerpo de su esposa y dijo una serie de palabras tristes.
Zhang Mazi repitió las palabras del Maestro Tang frente a Huang Shilang.
(La cámara se desplaza hacia las tumbas de Lao Liu y la esposa del magistrado del condado)
Finge castigar a Huang Shirang (en realidad un doble) y a dos familias en el sur de la ciudad. . Cuando apareció Huang Shilang, se dieron cuenta de que la persona que acababa de ser castigada era solo su doble.
Maestro Tang: Me equivoqué.
Zhang Mazi: ¿Lo destrozaste? Creo que esto es sólo el comienzo.
El tercer hijo recibió una caja de plata de dos familias del sur de la ciudad y anunció su liberación.
(La cámara muestra a Zhang Zhai)
Todos expresaron sus sentimientos por la caja de plata y pensaron que era hora de abandonar Goose City.
Lao Qi: Hermanos, ¿por qué estamos aquí?
Todos: ¡Dinero!
Lao Qi: ¿Ha llegado el dinero?
Todos: Estamos aquí.
Lao Qi: ¡Vamos!
Maestro Tang: Vámonos.
Lao Qi: ¿Entonces por qué lloras?
t: Puedo dejar de llorar.
Lao Qi: Hermano, ¿cuándo te irás?
Zhang Mazi (encendió un cigarrillo y se calmó): No, el dinero no lo dio Huang Silang. (El objetivo de los revolucionarios no es el dinero. Lo que Zhang quiere decir aquí es conseguir el dinero de Huang Shilang, pero de hecho no supimos hasta el final que conseguir el dinero de Huang Shilang no es el objetivo final).
El tercer hijo: Hermano mayor, ¿no es solo dinero el dinero de las dos familias principales?
Zhang: Quiero el dinero de Huang Silang.
t: No se roba dinero a los pobres y no se quiere dinero de una gran familia...
Zhang: Huang Silang debe pagar por las vidas de sus seis hijos y su esposa.
¡Estás bromeando con tu vida, jugador!
(Los hermanos Tang y Zhang no entendieron las verdaderas intenciones de Zhang y nunca tuvieron ambiciones revolucionarias. Es por eso que finalmente decidieron dejar a Zhang y les resultó difícil seguir a Zhang).
Zhang: ¿Es esto una apuesta?
t: ¿Contar? Así es. ¡No puedes ganar la apuesta!
Zhang: ¡Si no te vas, no quieres dinero! ¡Envíalo!
(Todos están confundidos)
El tercer hijo: No... Hermano, ¿a quién le diste este dinero?
Zhang: Dáselo a los pobres.
t: No...entonces ¿quién es pobre?
Zhang: ¡Quien es pobre es pobre!
(Tarde en la noche, calle Echeng)
Los bandidos arrojaron dinero a las ventanas de la gente en Eshi, y los cristales de las ventanas se rompieron uno tras otro. Ésta es la manera que tienen los bandidos de aliviar la pobreza. Durante el evento de caridad, el Maestro Tang encendió una cerilla y se sorprendió al ver a Huang Shilang en su habitación.
Huang Shilang le preguntó al magistrado del condado Tang Shiye
Zhang: Ese sombrero es bueno. Me gusta.
Huang: Eso no es lo mejor. Tengo unos mejores en casa. Te lo daré.
Zhang: ¡Gracias!
Huang: Eso es todo pronto. ¡Me hiciste perder miserablemente!
Zhang: ¿Es miserable? Maestro Huang. Sigues fumando y hablando así. Pero Liu Zi, Rao Er, Amado y Señora, no puedo escuchar sus voces y nunca lo haré.
Huang: ¿No vale la pena que ustedes cuatro cambien mi negocio familiar durante cinco generaciones?
Zhang: Cómo liquidas las cuentas es asunto tuyo. Para mí, las personas son personas y el dinero es dinero.
Huang: El dinero es tuyo. Acepto. ¿Por qué quieres dárselo?
Zhang: Maestro Huang, déjeme hacerle una pregunta.
Huang: ¿Cuál es el problema?
Zhang: ¿Crees que el dinero es más importante para mí o tú para mí?
Huang (pensando por un momento): Yo.
Zhang (moviendo la cabeza): Piénsalo de nuevo.
Huang: ¿No es dinero?
Zhang: Piénsalo de nuevo.
Huang: Sigo siendo importante.
Zhang: Ni tú ni el dinero son importantes para mí.
Huang: Entonces, ¿quién es importante?
Zhang: Estar sin ti es muy importante para mí.
......
Zhang Mazi le entregó a Huang Shirang una pistola y le dio una forma decente de morir.
Lao Qi vino a decirle a Zhang que los hermanos se iban.
Los hermanos, incluido Xiaohua, vinieron a despedirse de Zhang.
Zhang ya mostraba una mirada solitaria en este momento.
Huang Shirang gritó desde lo alto de la torre de vigilancia: Zhang Mazi. Luego dejó caer un sombrero negro, el que había prometido antes. Huang Shiro se dio la vuelta y la torre de vigilancia explotó.
Zhang miró hacia el cielo: Seis, dos, Maestro y Señora, ¿lo han visto?
Zhang Mazi montaba un caballo blanco y caminaba lentamente. La heroica figura frente a la cámara está sola.
——Fin——