Qin Yuanchun. Apreciación de Changsha.
En el frío otoño de la independencia, el río Xiangjiang se dirige hacia el norte hasta la cabecera de la isla Orange.
Mira a Shanhong, Lincai, Jiangbi y Zhoujing.
El águila golpea el cielo, los peces vuelan en el fondo poco profundo y todo tipo de escarcha compiten por la libertad.
Viendo a través del mundo de los mortales, preguntando ¿quién está a cargo de los altibajos en este mundo?
Viajé con cientos de parejas para recordar los buenos tiempos.
Cha era un joven que era compañero de clase, estaba en su mejor momento, era un erudito y regañó a Fang Qiu.
Recordando el pasado, durante los años prósperos, numerosos estudiantes estaban en su mejor momento, los eruditos y los hombres de negocios eran vigorosos y animados.
Recordando el pasado, durante los años prósperos, numerosos estudiantes estaban en su mejor momento, los eruditos y los hombres de negocios eran vigorosos y animados.
¿Has recordado alguna vez que la corriente golpeó el agua y las olas detuvieron el hidroavión?
Este poema del camarada Mao Zedong se publicó por primera vez en la "Revista de Poesía" en enero de 1957.
Nota
Qinyuanchun: El nombre de la marca, que lleva el nombre del jardín de la princesa Qinshui en la dinastía Han del Este.
Juzizhou: en el río Xiangjiang cerca de Changsha.
Ge: Barco grande.
Compañeros de clase: Mao Zedong estudió en la Primera Escuela Normal de Hunan de 1913 a 1918. En 1918, Mao Zedong, Xiao Yu, Cai Hesen y otros organizaron la Sociedad Xinmin y comenzaron sus primeras actividades políticas.
Propósito: fuerte.
Contener: detener.
Interpretación
En el otoño de 1925, el gobernador de Hunan, Zhao Hengti, quería a Mao Zedong nuevamente. Mao Zedong dejó Changsha hacia Guangzhou, y este poema probablemente fue compuesto cuando dejó Changsha.
Apreciación de "Qinyuanchun-Changsha"
Autor: Tian Yixing: Tian Tianyixing
"Imagen" es un término de la estética clásica china, que incluye dos aspectos: "significado" e "imagen".
"Imagen" es un término de la estética clásica china que incluye dos aspectos: "significado" e "imagen". El "significado" aquí se refiere a los pensamientos y sentimientos del sujeto creativo, y la "imagen" aquí se refiere a la imagen objetiva como objeto creativo. La imagen de la poesía es la fusión de los pensamientos y sentimientos del poeta con objetos objetivos, mientras que la concepción artística es el ámbito artístico de la poesía formado por la creación y combinación por parte del poeta de varias imágenes. "Qinyuanchun - Changsha" de Mao Zedong no sólo es rico en contenido, sino también majestuoso, con magníficas fotografías, magníficas imágenes y una profunda concepción artística. El autor cree que al apreciar este poema desde la perspectiva de la concepción artística, podremos captar con precisión el contenido ideológico y las características artísticas de este poema desde otra perspectiva.
La belleza de las imágenes de "Qinyuanchun-Changsha" se destaca por la amplia visión del autor y la selección de escenas que son vastas, grandiosas o vigorosas. La palabra "ver" se utiliza arriba para resumir varias frases, como "el bosque se tiñe" en la montaña, "cientos de barcos compitiendo por la corriente" en el río, el águila en el cielo y los peces nadando en el fondo del agua. A juzgar por el estado del paisaje, hay bosques estáticos de arces rojos y dinámicos "cientos de personas compitiendo por la corriente". El autor va de lejos a cerca, de arriba a abajo, el cielo es largo y la tierra vasta, las montañas son rojas y el agua es verde, "el cielo y la tierra son tangibles, y todo se refleja en la pluma". ("Wen Fu" de Lu Ji).
La elección del escenario por parte del autor está restringida en gran medida por las intenciones de los literatos antiguos. Poemas como "Otoño triste", "Otoño triste" y "Suspiro de otoño" están precisamente inspirados en sus significados específicos. "significado". Por ejemplo, "Tian Jing Sha - Autumn Thoughts" de Ma Zhiyuan establece el "significado" de "un hombre desconsolado en el fin del mundo", y la "imagen" elegida es, naturalmente, "enredaderas marchitas" y "árboles viejos". El "xiang" elegido es naturalmente "vid marchita", "árbol viejo", "cuervo débil", "caballo delgado", etc. "Deng Gao" de Du Fu fijó el "significado" en el "xiang" de "simio triste" " y "árbol que cae". "Ascend the High" de Du Fu fijó el "significado" de "otoño triste" y "dificultades y odio" en la "imagen" de "simio triste" y "madera que cae". La palabra "Xiang", naturalmente, no está lejos de "Sad Ape" y "Luo Mu". La intención de Mao Zedong era positiva, ascendente y progresista. Las "imágenes" que eligió fueron, naturalmente, aquellas escenas que compiten hacia arriba y están llenas de vitalidad, como montañas, bosques, revestimientos, águilas, peces nadando, etc.
La concepción artística del poema "Qinyuanchun-Changsha" también se refleja en la expresión de las imágenes. La elección de las imágenes es importante, pero la expresión de las imágenes debería ser más original.
Las imágenes del poeta no deben ser descripciones objetivas, sino "imágenes impregnadas de ira" (palabras de Kant en "Qinyuanchun-Changsha", Mao Zedong, para "inyectar" más ira en los objetos objetivos seleccionados, presta gran atención a la expresión). de imágenes, por ejemplo, la línea superior de este poema utiliza la palabra "见" para resumir un conjunto de imágenes como "miles de montañas son rojas", "los bosques están teñidos" y "el río es claro". Las diferencias de alcance, grado, nivel, etc. entre las palabras "万", "layer", "man" y las palabras "通", "通" y "极" en "Bi", "通", y "极" hacen que los colores rojo y verde sean más prominentes y más ricos, más coloridos y vívidos, es difícil dejarlo de lado. Además de expresar la belleza del paisaje estático de montañas rojas y aguas verdes, el poeta también se centró en representar la belleza dinámica de las cosas. La palabra "lucha" en "Cien Geges luchan por la corriente" añade una atmósfera vigorosa y ascendente. la superficie del río verde y libre de polvo, expresa vívidamente Miles de velas se disponen a competir entre sí, un animado escenario de competencia por el primer lugar. En "El águila golpea el cielo" y "El pez se eleva hasta el fondo", el uso de los dos verbos creativos y expresivos "golpear" y "volar" es preciso y expresivo. El uso de verbos describe de manera precisa y vívida la alegría del águila volando en el cielo a miles de kilómetros de largo y el águila volando en el agua clara del río y los peces nadando en el fondo del agua si "golpear" y "volar" son. reemplazado por "volar" y "nadar", si se reemplaza "golpear" Si "Xiang" se reemplaza por "volar" y "nadar", no podrá expresar la elegante postura del águila cuando extiende sus alas, y no podrá expresar la alegría de los peces nadando en el agua. La palabra "lian" del poeta en "Todo tipo de cielos helados compiten por la libertad" resalta efectivamente la vitalidad de todas las cosas en el cielo helado bajo el frío otoño, haciendo que la gente sienta el amor infinito y el elogio sincero del poeta por la naturaleza.
La concepción artística de "Qinyuanchun-Changsha" se refleja en la combinación de imágenes. La connotación de la concepción artística en el poema no sólo está contenida en una imagen, sino que también se refleja en la combinación de imágenes. Cuando los poetas escriben poemas, a menudo combinan orgánicamente cada imagen en una imagen con distancia y jerarquía temporal y espacial de acuerdo con las leyes de la belleza, de modo que pueda producir coherencia, contraste, contraste, sugerencia, etc., y mostrar a los lectores imágenes coloridas de la vida. , transmitiendo pensamientos y sentimientos ricos y coloridos. Los poetas suelen utilizar una variedad de métodos para lograr la combinación de imágenes. Mao Zedong utilizó principalmente métodos paralelos y radiales en "Qinyuanchun-Changsha".
La yuxtaposición de imágenes poéticas es como un montaje en una película. Principalmente yuxtapone imágenes individuales entre sí en forma yuxtapuesta, formando así la "belleza de imágenes múltiples" de toda la palabra, es decir, la belleza de la combinación. Por ejemplo, en la primera estrofa, un grupo de imágenes encabezadas por la palabra "mirar" se yuxtaponen en su conjunto. El poeta las combina en forma de yuxtaposición y presta atención a la combinación de movimiento y quietud, a la combinación de lejos. y cerca, esto forma una imagen colorida de los colores otoñales del río Xiangjiang. En la segunda sección del poema, se yuxtapone la vida pasada, destacando la perspectiva espiritual de los jóvenes revolucionarios y representando una vibrante "imagen de jóvenes estudiantes".
La radiación de imágenes poéticas es un grupo de imágenes formado tomando una imagen como centro y "irradiándola" hacia el entorno. Tomando la sección anterior como ejemplo, imágenes como "montaña", "bosque", "refutar", "águila", "pájaro", "Wanshan", "bosque en capas", "cien barcos", "azor" y " peces nadando" están en la imagen central "Wancai". Se formó bajo la radiación del "cielo helado", que es exactamente igual a las dos imágenes yuxtapuestas de Xi'an "señalando el país e inspirando palabras". Bajo la radiación de "El compañero de clase" que estaba "en su mejor momento", también se formaron las dos imágenes integrales yuxtapuestas de Xi'an. Desde la perspectiva de toda la palabra, la imagen central debería ser la "yo" de "Otoño Frío Independiente". , y otras imágenes se forman bajo la "radiación" de la imagen central. Aquí, cuando una persona de mente abierta mira el paisaje, se convierte en un "paisaje". ¡Esta es una "imagen de un gran hombre" majestuosa! >
En "Qinyuanchun-Changsha", Mao Zedong creó una atmósfera única debido a su selección de objetos típicos, técnicas de expresión vívidas y una combinación inteligente de imágenes. La profunda concepción artística forma una imagen magnífica, dando a este poema un fuerte efecto estético.
Referencia: Centro de Investigación y Enseñanza de Chino Xinhuanet
.