Cuentos seleccionados de los poemas de amor de Rabindranath Tagore
Los cuentos son una parte extremadamente importante de toda la obra de Tagore, y sus logros son muy destacados. Como dijo el erudito bengalí Aben Qasem Chaudhry: "Los cuentos son el segundo gran logro de Tagore, después de la poesía". 1
Los cuentos siempre han sido uno de los géneros literarios favoritos de Tagore. A los 16 años publicó su primer cuento "La mendiga". En la década de 1990 se escribieron un gran número de excelentes cuentos. Este interés duró hasta las últimas semanas de su vida. En más de 60 años ha escrito más de 90 cuentos (aproximadamente un millón de palabras). Esto no puede considerarse un logro sorprendente en una época en la que el género del cuento acababa de nacer en la literatura bengalí. Desde la perspectiva de la eficacia, los cuentos realistas, al igual que los poemas románticos, son los capítulos más populares entre los lectores.
1 Abun Kasem Caudhuri, "Novelas completas de Rabindranath Tagore" (Abun Kasem Caudhuri, "Rabi-ndranather Galpaguccha") Dhaka, edición bengalí, prefacio.
Tagore es un pionero de la literatura bengalí y el pionero de los cuentos realistas en la literatura india. La literatura sánscrita clásica india está muy desarrollada y la literatura popular bengalí también es colorida. En lo que respecta a la literatura en prosa, aunque hay muchos cuentos populares, fábulas, leyendas, mitos, etc. fascinantes, no existen cuentos realistas. El campo de las novelas y las novelas también fue iniciado a mediados del siglo XIX por los predecesores de Rabindranath Tagore, como Panjim Chandra Chattopaday (Chatterjee) y otros. Antes de que Theon produjera cuentos en gran cantidad, el género aún era oscuro en la literatura bengalí. Kaitra Gupta lo dijo bien en el libro "Historia de la literatura bengalí moderna": "El género de cuentos en la literatura bengalí fue iniciado por Rabindranath". ② Sukumar Sen también dijo: "Tagore es el verdadero fundador del género de cuentos bengalíes". ha sido llevado al punto de la perfección. Como dijo el erudito bengalí Narayan Chaudhry: "Rabindranath es un maestro de los cuentos bengalíes. Nadie puede compararse con él en términos de influencia real en este sentido hasta hoy". ④ Theon Las novelas utilizan audazmente el lenguaje hablado popular, aportando una atmósfera animada. Lengua literaria bengalí y promoción de la formación y desarrollo de la lengua literaria bengalí moderna.
①Bankimchandra Chattopādhāy Cattopādhāy (1838-1894) fue uno de los más grandes escritores de Bengala e incluso de la India en el siglo XIX. Escribió 12 novelas. Abrió una amplia vía para el género de la novela en la literatura bengalí.
② "Historia de la literatura bengalí moderna" de Ksetra Gupta ("Adhunic Bānlā Sāhityer Itihas" de Ksetra Gupta) Calcuta, 1961, edición bengalí, 168 páginas.
③Sukumār Ser "History of Bengali Liferatura" Nueva Delhi, 1979 versión en inglés, 282 páginas.
④Nārāyan Caudhuri "Literatura en prosa" (Nārāyan Caudhuri "Katha-Sanitya") Calcuta, edición bengalí de 1963, 33 páginas.
Los cuentos de Tagore no sólo han establecido una autoridad indiscutible en Bangladesh y la India en su conjunto, sino que también son tesoros en el tesoro de la literatura mundial. E. Thompson, un famoso literato británico que ha publicado numerosas obras sobre Tagore, dijo una vez: "Excelentes cuentos lo convirtieron (refiriéndose a Tagore - nota del autor) en uno de los más grandes novelistas del mundo. ① Esto no es una exageración". Los cuentos de Théon se pueden comparar con las obras de Maupassant, Chéjov y otros gigantes mundiales del cuento. Obras como "Gente de Kabul", "Mohamaya", "Nubes y sol", "La carta de una mujer", etc. se encuentran sin duda entre los cuentos más famosos del mundo. Cuando Rabindranath Tagore visitó Gran Bretaña en 1912, lo primero que causó revuelo en el mundo literario británico fue el cuento "El pueblo de Kabul" y las traducciones al inglés de algunas colecciones de poemas (traducidas por el maestro de Santiniketan, Ajikumar Chakravarty).
②Los cuentos de Tagore se han extendido como la pólvora por todo el mundo y son muy populares, lo que refleja sus grandes logros desde otro aspecto. Sus cuentos han sido traducidos a los principales idiomas del mundo. La primera traducción china en mi país se remonta a "Little Love" (es decir, "Holiday") publicada en la "Women's Magazine" en 1917. Actualmente existen ocho traducciones al chino de "Gente de Kabul". Esta turbulenta competencia por la traducción es muy reveladora. En resumen, los cuentos de Tagore no sólo son uno de los logros más importantes entre sus muchas obras, sino también un magnífico tesoro de la literatura bengalí, la literatura india y la literatura mundial.
①E. Thompson "Rabindranath Tagore, su vida y obra" Londres, 1920 edición en inglés, 103 páginas.
②Ver "Biografía crítica de Tagore" (impreso) S. C. Escrito por Saint Gupta, traducido por Dong Honggou, publicado originalmente por Hunan People's Publishing House, 20 páginas.
2. Tagore escribió más de 90 cuentos con una amplia gama de temas, contenido rico, temas destacados y amor y odio claros. El escritor tiene una visión panorámica de las historias desde la antigüedad hasta el presente, pero su brillante escritura se centra principalmente en describir la vida real de su época, es decir, todos los aspectos de la vida urbana y rural en la India en la segunda mitad del siglo XIX. y principios del siglo XX, y describe las diferencias entre las distintas clases en esa época. Cada vez que leamos estas novelas, aparecerá ante nuestros ojos una imagen oscura y escandalosa de la época.
El escritor vivió en una época en la que Gran Bretaña estaba fortaleciendo su dominio colonial en la India. La realidad de la caída de la patria y la humillación de la nación despertaron las elevadas emociones patrióticas del escritor. Una vez abandonó el título otorgado por el rey británico, denunció públicamente la masacre del pueblo por parte de los colonos británicos, promovió el patriotismo y expuso el colonialismo a través de imágenes artísticas. "Dark Clouds and Sun" describe a Shosh Pusong, un estudiante universitario pacífico y amante de la paz, cuando fue testigo de cómo un adulto extranjero disparaba y hundía los barcos de los aldeanos y ahogaba a la gente por diversión, se quejó al gobierno lleno de odio. Sin embargo, los funcionarios se protegieron entre sí y los extranjeros quedaron impunes. El escritor señaló claramente en la novela: "Se formó en la mente de este inglés la creencia de que no sería castigado por hacer una broma tan pequeña". Más tarde, este estudiante universitario que defendía la justicia, fue en cambio encarcelado.
El escritor no sólo denunció a los colonos británicos, sino que también apuntó con su pluma a sus instituciones afiliadas y a sus secuaces. A través de las experiencias de un médico rural, se revelaron la extorsión de las autoridades policiales, el acoso de los aldeanos y las atrocidades rampantes en el campo ("El error"). A través de la historia de una viuda que perdió su virginidad y el manejo de su suicidio, se expone la falsa cara mojigata del juez (“El Juez”).
Con el desarrollo de las relaciones de producción capitalistas en la India, los malos pensamientos de perseguir dinero y enormes ganancias aumentan día a día y corroen las almas de las personas. Por lo tanto, el fetichismo del dinero no puede escapar al ataque de Tayung. En el artículo "El Artista", la viuda envió a su hijo a casa de su sobrino, un artista, bajo la lluvia torrencial. Pídale que "libere a su hijo de la avidez de dinero". Porque el guardián que está lleno de olor a cobre: la enseñanza del tío primo del niño es "lo primero es hacer todo lo posible para ganar dinero".
Tagore odiaba las fuerzas y los estereotipos feudales. Se opuso al sistema de castas y a las disputas religiosas. En "Prejuicio", un viejo carroñero fue golpeado hasta dejarle la cabeza ensangrentada solo porque lavó ropa bajo un grifo público y luego tocó accidentalmente a otra persona. Pero aquellos "patriotas" que eran verbalmente feroces estaban observando y se convirtieron en defensores de las viejas costumbres. "Sannyasa" describe la división creada por el sistema de castas. Un hombre y una mujer que se enamoraron finalmente abandonaron la casta e insistieron en el amor. "So That's So" es un buen escrito que se burla de la creencia piadosa en Dios. Cuando Chabipin escuchó a su devoto padre practicante admitir que su hijo era musulmán, dijo con emoción: "¡Así es la piedad para la generación mayor!" Otro personaje del libro lo expresó de manera más directa: "¡En el mundo, la diferencia!" entre santos y mortales es que los santos son pretenciosos, mientras que los mortales son abiertos y honestos ""Tesoro Robado" refuta ideas supersticiosas como las "estrellas natales" y los "horóscopos de cumpleaños" a través de la historia de la unión de dos parejas de amantes de dos generaciones. . "Expiación" critica el ritual de expiación tradicional. El escritor no sólo ridiculizó las decadentes y crueles costumbres de la religión, sino que también expuso los falsos rostros de sus representantes.
Antes de Rabindranath Tagore, la situación de la India rural rara vez se reflejaba en las obras literarias. El propio escritor también dijo: "Hubo un período en el que escribía cuentos sobre temas de la vida rural mes tras mes. Creo que la imagen de la vida rural nunca antes se había descrito a tal escala en la literatura bengalí".
①Los cuentos escritos por el escritor durante su época fértil se basaban principalmente en la vida rural. El escritor dedicó infinitas simpatías a los agricultores pobres. En "Así es esto", vemos al arrendatario Achimuddin en quiebra y endeudado. En "Juicio", el escritor nos cuenta que durante la ajetreada temporada de cosecha, los agricultores tienen que reparar la oficina del propietario incluso si sus cultivos están empapados en agua. "A veces tenían que permanecer bajo la lluvia, pero no recibían el salario que merecían. Al contrario, oían muchas reprimendas groseras." Tai Weng no sólo escribió sobre la pobreza y la opresión de los agricultores, sino que también describió a los campesinos. resistencia. Escribió en "El desastre inevitable": "El gerente general del terrateniente quería aumentar significativamente el alquiler de la tierra, lo que provocó que los inquilinos se levantaran y resistieran. Cuando el inquilino Achimuddin se vio obligado a desesperarse, finalmente levantó su cuchillo y cortó". la cabeza del propietario.
① Citado de "Obras completas de Rabindranath Tagore", Moscú, 1961, edición rusa, volumen 1, página 563.
El bajo estatus y la situación miserable de las mujeres indias son el resultado de las limitaciones de los cuatro poderes de la política, clan, dios y marido, y son un reflejo de los diversos inconvenientes causados por los restos del feudalismo y La sociedad caníbal capitalista. Estas personas del nivel más bajo son los temas más comunes en los cuentos de Tai Weng. El escritor describió a muchas mujeres desafortunadas que fueron devoradas sin piedad por el sistema matrimonial feudal. "Mohamaya" es una obra maestra que acusa a las viudas de ser enterradas vivas. La bella y apasionada Mohammaya fue captada por su hermano cuando salía con su amante. Su hermano casó a su hermana con un anciano moribundo para mantener la pureza de su casta. Quedó viuda al día siguiente de su matrimonio. El cruel hermano la obligó a enterrar a su marido. Aunque más tarde escapó de la muerte, las llamas habían lamido su bonito rostro. Con una concepción ingeniosa y una descripción delicada, la obra arremete contra los males de este sistema feudal.
Tagore también criticó duramente la mala práctica del matrimonio infantil. Esta costumbre retrógrada es perjudicial tanto para el cuerpo de las niñas como para sus almas. Uma de "El Cuaderno" se casó cuando sólo tenía 9 años. No sólo perdió el favor de sus padres, sino que también le confiscaron su cuaderno de estudio. ¡Qué cruel realidad es ésta!
Al describir el trágico destino de las mujeres indias, el escritor también creó algunas mujeres que perseguían la luz y anhelaban la libertad. Mrinal en "Una carta de mujer" finalmente despierta después de 15 años en la familia de su marido y decide abandonar esta rígida familia que odia a los pobres y ama a los ricos, para resistir el canibalismo. Jilibala es también una imagen conmovedora. Esta belleza que estaba "intoxicada por la juventud que impregnaba su cuerpo". Después de ser descuidada e intimidada por su marido, se dedicó decididamente al escenario artístico ("Abolition of Pride").
La partición de India y Pakistán El conflicto de larga data entre hindúes y musulmanes se intensificó. A finales de junio de 1941, cuando Tagore estaba postrado en cama, concibió especialmente su último cuento: "La historia de los musulmanes". Weng falleció A finales del siglo pasado, Tai Weng escribió la historia de una princesa musulmana que persiguió a un brahmán durante más de 30 años ("Pull"). La convivencia armoniosa entre las dos religiones es muy clara.
Los cuentos de Tagore cubren una amplia gama de temas, y el espíritu humanitario del autor se puede ver en todas partes de sus obras. La oposición entre el amor y el odio, el escritor siempre. claramente simpatiza con los débiles y se opone a los poderosos; alaba la verdad, la bondad y la belleza, y denuncia lo falso, lo malo y lo feo, cuanto más orgánicamente combina el amor y el odio, y conecta a las personas, más sincera y profunda es la amistad entre las personas. Cuanto más se escriba, más despertará en la gente el odio a las fuerzas que destruyen la amistad. "Gente de Kabul" es el capítulo más destacado de las obras de temática humanitaria del escritor, sobre un pobre vendedor ambulante de Kabul que se casó con Minnie, de 5 años. Hija de un rico escritor bangladesí. El vendedor dedicó todo su amor a Minnie, su única hija en su lejana ciudad natal. Este amor los hizo cruzar la diferencia de edad y convertirse en buenos amigos que hablaban de todo, y duró muchos años. El amor sincero también conmovió al padre de Minnie. Recortó los gastos de la boda de Minnie y ayudó a la gente de Kabul a regresar a casa, haciendo todo lo posible para reunir a su tan esperado padre con su hija biológica. En la obra, Tagore combina a la perfección los sentimientos de padre e hija. con simpatía por los pobres, y explora y expresa el poder del amor y el afecto de manera extremadamente profunda, eliminando la gran distancia entre Kabul y Bangladesh, y también destruyendo a los ricos. La disparidad de estatus entre el escritor y el vendedor ambulante pobre, porque ambos son. ¡Padres que aman a sus hijas! ¿Cómo no "despertar buenos sentimientos en el corazón de la gente" (Gorki)?
3. La razón por la que los cuentos de Rabindranath Tagore se han convertido en maravillas literarias no se debe sólo a su contenido colorido, auténtico y fascinante, sino también a las magníficas habilidades de escritura del escritor y su lenguaje vívido y sencillo. Debido a que Taiveng observa la vida pensativamente, practica intensamente la práctica creativa y hereda críticamente la experiencia artística de sus predecesores, las historias cortas que crea son realmente brillantes. Es más, ni las diferencias entre países ni el paso del tiempo pueden borrar su brillantez. El siguiente es un breve análisis de los cuatro aspectos de la estructura, imagen, lenguaje y escena del cuento:
·Estructura·Estructura El diseño estructural de los cuentos de Taiweng es extremadamente flexible y cambiante. En términos generales, la estructura de la mayoría de los capítulos es relativamente simple, pero también hay algunas novelas que son más complejas, lo que hace que la gente se sienta abrumada. A juzgar por los artículos individuales, la mayoría de ellos son relativamente aburridos, pero a menudo hay picos extraños en el aburrimiento, lo que hace que la gente sienta que la concepción artística es nueva. El comienzo del cuento contiene diálogo, descripción, interjección... es colorido. De esta manera, aunque la trama se desarrolla como nubes y agua que fluye, es poco convencional y bastante innovadora. Por ejemplo, "Una vieja pequeña historia" comienza con "¿Quieres que te cuente otra historia? No, no puedo contarla más". Después de pasar la prueba, todavía contó una historia parecida a una fábula que es a la vez antigua y siempre nueva. El comienzo es ecléctico a su manera. Se puede decir que el final cambia constantemente y es infinitamente memorable. Por ejemplo, "Coronación" termina con tres gritos de "¡Viva!" ¿No es interesante y novedoso? El desarrollo de la trama de la novela se cuenta mayoritariamente de forma sencilla en el orden de los acontecimientos, pero a veces también se utilizan altibajos de flashbacks y reseñas (como "Rechazo", "Juez", etc.). El primero es como un río caudaloso que corre hacia abajo, cayendo en cascada a lo largo de miles de kilómetros, goteando de alegría; el segundo es como un sendero de montaña apartado que gira miles de veces, con flores floreciendo en las orillas de los sauces.
La estructura está en constante cambio, como "Contando los pasos junto al río", "Rechazo", "Suba", "Mohamaya", "Cuaderno", "Abandon the Pride", que toman El amor como hilo conductor”, “La vecina”, “Hemonti”, “Noche de despedida”, “El ermitaño”, “El novio y la novia”, “Tesoro robado” y más de 20 cuentos se toman como ejemplos. Cada uno tiene su propio énfasis. Los métodos de escritura son diferentes y no hay similitudes.
En definitiva, desde una perspectiva estructural, es flexible y proporcionado. Es un trabajo de ingenio, pero no hay rastros de mala gestión.
·Forma·Imagen La creación de imágenes típicas es una de las cuestiones centrales en la creación literaria y artística. Taion prestó gran atención a este tema y tuvo mucho éxito al hacerlo. Casi todos sus cuentos tienen personajes distintivos, que son inolvidables. Los personajes que crea nunca son esquemáticos, sino que tienen características propias. Por ejemplo, hay muchas heroínas en las novelas, pero no se pueden encontrar ejemplos similares. Se centró en seleccionar y refinar personajes típicos. Por ejemplo, Shosh Pusong en "Dark Clouds and Sun" es un ejemplo muy profundo. Aunque tiene una maestría en derecho, no tiene ningún interés en litigar y es un completo nerd. Sin embargo, es un estudiante universitario tan pacífico y amante de la paz quien se ve obligado a defender la justicia y luchar contra los juicios, lo que muestra la profundidad de la opresión y la intensidad de la resistencia, y resalta aún más el significado de "funcionarios que obligan a la gente a rebelarse". Los personajes generalmente están representados por su propio discurso y acciones. Los escritores suelen describir con más detalle los sentimientos internos y las actividades internas de los personajes con los que simpatizan (como es el caso de la mayoría de las heroínas, en el caso de los objetos de burla o crítica, a menudo utilizan sus acciones para actuar); Por ejemplo, el terrateniente de "El desastre inevitable" es bastante similar a Uriah Heep en "David Copperfield" de Dickens. El escritor no utilizó palabras como "hipocresía" para describirlo. Sólo describió su acción monótona y repetitiva de tocar cinco veces los pies de un brahmán de la misma aldea, y retrató vívidamente a este hipócrita que habla dulcemente pero esconde una espada. en su sonrisa! El escritor utiliza hábilmente técnicas de contraste para hacer que los personajes sean extremadamente distintos. A menudo, los villanos despreciables e insignificantes se utilizan para hacer que los personajes positivos sean más nobles y grandes.
·Idioma·Idioma Una imagen distintiva debe crearse mediante un lenguaje vívido. La capacidad de Tagore para controlar el lenguaje es extremadamente fuerte y merece ser un maestro. Destacan de su lenguaje artístico los siguientes aspectos:
1. Humorístico, sarcástico, agudo e ingenioso. Al leer atentamente las obras de Tai Weng, uno no puede evitar sonreír con complicidad o expresar una reprimenda enojada. Especialmente en aquellos cuentos con un color ligeramente trágico, las características humorísticas son particularmente obvias.
2. La escritura es concisa, sutil y concisa. Por ejemplo, el final de "El Ermitaño" sólo utiliza una frase pronunciada por Boroda y una acción de seleccionar un catálogo, lo que refleja su rostro completamente cambiado en los últimos 12 años. Otro ejemplo es que las pocas palabras al final de "Haymondi" revelan claramente su desafortunado destino.
3. Utilice metáforas para expresar la imaginación.
Esta es una técnica artística que suelen utilizar los escritores. Por ejemplo, hay este pasaje en "Judge": "Desde el mar, la costa envuelta en bosques de color verde oscuro es tan encantadora y hermosa como un país de hadas. Sin embargo, una vez en la orilla, se siente menos encantadora". "Coast" se utiliza para comparar el estado de ánimo y la fantasía de una joven viuda de 15 años que no comprende el mundo. Es simple y concreta y tan preciosa como el oro.
4. El símbolo alegórico es profundo. Por ejemplo, "Nubes oscuras y sol", el título en sí implica luz y oscuridad.
5. El aforismo añade el toque final. Los cuentos de Tai Weng a menudo contienen algunos aforismos o interjecciones aforísticas, que pueden desempeñar un papel decisivo en la comprensión del contexto o tema. Al describir el amor apasionado de Southie que surgió desde lo más profundo de su alma por su marido que se fue de casa, insertó la frase "Cuanto más estrecho es el vínculo de la separación, más estrecho es el nudo del amor en el tierno corazón ("Hermana")". ) ¡Qué resumen tan vívido y de alto nivel! Muchas de las interjecciones de Tai Weng son a la vez humorísticas y extremadamente relevantes. ¡Los lectores pueden probarlo ellos mismos!
Las características del lenguaje mencionadas anteriormente a menudo se mezclan y entrelazan entre sí, lo que realza enormemente el atractivo artístico de la obra.
·Escena·Escena En sus novelas, Tagore presta gran atención a la descripción de las escenas. Generalmente no hay grandes secciones de pinturas de paisajes, pero a menudo se puede esbozar una imagen vívida con sólo unos pocos trazos. En los cuentos de Taiwong, vemos los hermosos paisajes de Bangladesh: ciudades bulliciosas, pueblos tranquilos y tranquilos, manantiales majestuosos, arroz dorado y otoño... Las descripciones de las escenas del escritor siempre están relacionadas con el tema y el tema, desarrollando la trama, retratando el. Los personajes y la intensificación de la atmósfera están estrechamente relacionados, y se ha llegado al punto en que las escenas se mezclan y la concepción artística se unifica. Para darte un ejemplo: la escena al comienzo de "Abandonment" es una "noche de luna llena" con pájaros cantando y flores fragantes. Una pareja de recién casados está sentada en el dormitorio, inmersa en la felicidad del amor. Más tarde, cuando abandonaron la casta e insistieron en el amor y ambos fueron expulsados de la casa, esa noche fue "una noche oscura. No se escuchó el canto de los pájaros". Qué estrechamente encajan la descripción del entorno y el desarrollo de la trama. !