Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - El estanque estaba frío en la noche de otoño, borrando las sombras de jade rojo de las flores de loto. ¿Qué quieres decir?

El estanque estaba frío en la noche de otoño, borrando las sombras de jade rojo de las flores de loto. ¿Qué quieres decir?

Significado:? El otoño llegó inesperadamente y el frío viento otoñal sopló a través del estanque, arrancando los pétalos de rubí del loto.

De: "Song of Zhou" de Cao Xueqin en la dinastía Qing.

Texto original:

Una noche, un viento frío de otoño se llevó las sombras de jade rojo de las flores de loto en el estanque.

Las hojas de Polygonum están llenas de tristeza y los tallos están cargados de escarcha.

No he oído el sonido de jugar al ajedrez en todo el día y el barro está un poco sucio.

Los antiguos decían adiós eran amigos, ¡ahora soy hermandad!

El otoño llega inesperadamente y el frío viento otoñal sopla a través del estanque, arrancando los pétalos del loto que parecen rubíes. Las hojas en forma de rombo de Polygonum acuminata parecen tener muchos pensamientos en la cabeza y las delgadas ramas no pueden soportar esta gran gota de rocío.

No se puede oír el sonido del ajedrez jugando en todo el día (Yingchun se ha mudado de Ziling) y el tablero de ajedrez está manchado con excrementos de golondrinas (nadie ha vivido aquí durante mucho tiempo). En la antigüedad, era difícil separarnos de los amigos comunes, sin mencionar que hoy somos hermanos, y es aún más difícil separarnos del dolor de corazón.

Datos ampliados:

1. Antecedentes creativos

Jia Se casará con Sun Shaozu en el Festival de Primavera y la sacará del Grand View Garden. Baoyu es melancólico. Deambula por Zilingzhou, donde vive Yingchun, todos los días. No pudo evitar cantar esta canción: "Las hojas de juncos en la orilla y las fragantes castañas de agua en el estanque se están desmoronando, como si estuvieran pensando en viejos amigos".

2. Agradecimiento

Después de que Jia Baoyu vio el texto de "La escena desolada de Ziling", Zhifu Zhai comentó: "Primero haz una cita para 'hijo perdido'". Tres puntos a tener en cuenta en este comentario: Primero, la descripción aquí debe ser similar a la escena en el Pabellón Xiaoxiang que Jia Baoyu vio más tarde cuando lloró a Lin Daiyu.

En ese momento, los edificios estaban vacíos, la hierba y los árboles caían y la escena era terrible. Otra vez era otoño. En segundo lugar, todavía se citan ocho canciones aquí. Lo que estábamos haciendo en ese momento era más amplio y más pesado. De lo contrario, escribir sobre la muerte de Lin Daiyu no me impediría escribir artísticamente sobre Qingwen.

En tercer lugar, a juzgar por el tono de los comentarios de Zhi Yanzhai, el “duelo por la otra parte” no parece haber ocurrido mucho después de la década de 1980. Desde este punto de vista, es muy probable que la trama del manuscrito haya cambiado drásticamente desde la década de 1980, y sucedieron cosas desafortunadas una tras otra: las tres hermanas Jia se fueron, Xiang Ling murió;

Una ola de malestar, una ola tras otra. Siguió una tormenta en medio de relámpagos y truenos. Si esta estimación es buena en general, entonces la segunda mitad del manuscrito ya no utilizará un tono relajado para escribir tramas innecesarias como "Cuatro bellezas pescando".