Solicitud de un ensayo de 5000 palabras sobre "El amor en una ciudad caída" de Eileen Chang. Cualquier ángulo está bien.
Antileyenda - Interpretación de "Amor en una ciudad caída" de Zhang Ailing
Ai Xiaoming
"Amor en una ciudad caída", como el título de La novela primero da a la gente una sensación de lectura. Cuando leemos una novela, siempre comenzamos con el título. El título evoca algunas posibles experiencias de lectura para los lectores y es el horizonte de expectativas de los lectores prediseñado por el autor. Si esta afirmación es correcta, podemos imaginar que cuando a Zhang Ailing se le ocurrió el título de este libro, inicialmente esperaba que los lectores estuvieran de acuerdo con él. Aquí se contará una leyenda: "Romance", es decir, una conmovedora historia de amor. En este sentido, dentro del alcance del título, "Amor en una ciudad caída" no es una narrativa, sino un sustantivo compuesto. En la tradición del vocabulario literario, es un adjetivo. Describe la belleza de la mujer, tan bella que muchas personas la admiran y enamoran. En el texto principal de "Hanshu · Biografía de la esposa de la esposa", aparece la frase "La hermosa ciudad ha caído sobre el campo": "Si te preocupas por la ciudad, te preocupas por el país". Zhong Rong también escribió: "... Las mujeres tienen el favor de una polilla joven y luego esperan abrumar al país". Varias respuestas, sentimientos del alma, ¿cómo puede el poema de Chen expresar su significado? ¿Por qué no una canción larga? "[1]
Según esto, las mujeres son hermosas y se enamoran del país. Una vez que entren en la narrativa literaria, obviamente implicará un resultado extraordinario. "El emperador de China, ansioso por sacudirse un imperio "La belleza" condujo a la "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi y creó una leyenda del amor eterno.
Sin embargo, después de leer la novela de Zhang Ailing, descubriremos que no es tanto una leyenda como Es una leyenda. Es una historia anti-legendaria. La heroína Bai Liusu en el libro no es hermosa. Hay más factores involucrados en la transacción que el amor. Sin embargo, en otro sentido, "la ciudad está cayendo": volcada, colapsada. En este sentido, la Caída de Hong Kong es una verdadera caída, lo que ayuda a Bai Liusu y Fan Liuyuan a convertirse en una pareja normal.
Obviamente, el significado real de este final es lo que los lectores pueden esperar. Comencemos aquí y analicemos la deriva, el vacío o la proliferación de capas ocultas causadas por este cambio
Una o dos veces
Mira las obras de Zhang Ailing y mira eso. Muchos escritores de esa época son diferentes. En pocas palabras, este sentimiento diferente es la diferencia horaria.
Ling Ke recordó: “Esa fue la primera vez que entré en contacto con las obras de Zhang Ailing. Un momento muy serio. De 65438 a 0943, ha pasado más de un año desde el incidente de Pearl Harbor, y todavía quedan dos años hasta el final de la Segunda Guerra Mundial y la victoria de la Guerra Antijaponesa de China. Shanghai era una zona ocupada bajo ocupación militar japonesa en ese momento. "[2]
Ling Ke usó "severidad" para resumir sus sentimientos sobre esa época, lo que se puede ver en muchas obras: "Cuatro generaciones bajo un mismo techo" de Lao She, la trilogía "Fuego" de Ba Jin. Antes y después (alrededor de 1943) está la escena de la vida y la muerte de Xiao Hong, y está El hijo del hombre rico de Lu Ling... Estas son las épocas históricas en la memoria colectiva, las sombrías, el otoño de la vida y la muerte.
"La caída de la ciudad". "Love" plantea una situación horaria completamente diferente a la del principio: "Para 'salvar el cielo', todos los relojes de Shanghai se adelantaron una hora, excepto Bai. Gongguan dijo: "Estamos usando relojes viejos". "Sus diez son las once. Cantan lejos del tablero de ajedrez y no pueden seguir el ritmo del Huqin de la vida". [3]
Las once de la gente, esta es la hora pública La historia de Zhang Ailing no está en este repertorio ni en la partitura. Escribe sobre el tiempo privado, el tiempo individual y el tiempo especial, y teje las historias de las personas que le importan en esta red de tiempo. El viejo reloj, que representa las características de la vida diaria en la Mansión Bai, sigue siendo el dueño de los padres. Familias numerosas de varias generaciones han vivido juntas, pero todavía hay disputas de propiedad entre los miembros de la familia, cambios en el matrimonio y la muerte de Chen por enfermedad. El conflicto padre-hijo y la sombra de la nueva era en el "Hogar" de Ba Jin realmente no se pueden discutir aquí. Esto es exactamente lo que dijo el hermano de Liusu, Ye San, cuando persuadió a Liusu para que asistiera al funeral de su esposo Dai Xiao antes del divorcio: "¡No asustes siempre a la gente con la ley! La ley cambia hoy y cambiará mañana. Yo Soy una persona natural con los tres principios cardinales y los cinco principios permanentes, pero no puedo cambiarlo." ! Naciste en su casa, y tu muerte es su fantasma. Los árboles se elevan y las hojas caídas regresan a sus raíces. .." Este pasaje, con solo unas pocas palabras cambiadas, puede considerarse como la percepción de Bai Gongguan del tiempo histórico.
En otras palabras, expresa los sentimientos de Zhang Ailing sobre la relación entre los personajes de la novela y la época. Los tiempos están cambiando, pero en muchas familias del novedoso mundo de Zhang Ailing todo sigue como de costumbre. El individuo no tiene nada que ver con la corriente principal o la corriente en el sentido histórico, nacional o político.
Este es también el descubrimiento de los tiempos y la sociedad por parte de Zhang Ailing. Mientras que muchos escritores conocidos como nueva literatura, especialmente los de la década de 1940, estaban ansiosos por capturar los cambios sociales, los pasos históricos y el fantasma de la nueva era, Zhang Ailing estaba espiando detrás de ellos, detrás de los tiempos y la sociedad. Es el lado que se hunde en la oscuridad, no tiene futuro y se vuelve cada vez más caótico. Hoy podemos decir con seguridad que, como el metafórico "iceberg" de Hemingway, realmente se hundió en el agua y era mucho más grueso y pesado que la parte brillante que emergió del agua. La explicación de Zhang Ailing sobre la portada de "Legend" es más bien un reflejo de la propia actitud de la escritora: "La portada fue diseñada por Yan Ying. Tomé prestada una foto de una dama elegante de finales de la dinastía Qing para representar a una mujer jugando vagamente al dominó. Allí había una nodriza sentada a su lado, sosteniendo a un niño en brazos, lo que parecía una escena común después de una comida, pero afuera de la barandilla, de repente apareció una figura humana de proporciones erróneas, como un fantasma, y se asomó. muy curiosamente. Era una persona moderna.”[4] Este fantasma moderno refleja los propios gustos e intereses del autor.
"The Mysterious Files" nació en una era casi congelada. Esta es una mujer que quiere crear su propio destino. Se puede decir que su creación es el momento en el que luchó por salir de la Mansión Bai y comenzó su vida personal. Esta iniciación comenzó con un momento especial: la muerte de mi exmarido. La señora Xu vino a presentar sus respetos y Liusu se enfrentó a una elección. Su hermano y su cuñada la acusaron unánimemente y la obligaron a regresar a casa de la viuda. Liusu no pudo evitar apresurarse a buscar un hogar para ella, ya que ya no podía vivir en él.
A diferencia de las mujeres fugitivas descritas por Ba Jin, Liusu no puede ver la tentación de ningún nuevo ideal. Quiere irse. Éste es el grito de la vida misma en este momento, el grito del instinto de vida. Este instinto de vida requiere actividad, que es el único capital que le queda a Tassel. Aquí, Zhang Ailing describe vívidamente un período de tiempo:
En el centro de la naturaleza, hay un reloj esmaltado dentro de una cubierta de vidrio. Esta máquina lleva muchos años averiada. Coplas de color rojo brillante cuelgan a ambos lados, flores doradas de cumpleaños brillan y una flor sostiene un carácter chino que gotea tinta. En la oscuridad, cada palabra parecía flotar en el aire, muy lejos de la página. Liusu sintió que era solo una palabra en el pareado, flotando en vano y sin caer al suelo. Bai Gongguan es un poco como la cueva de un hada. Ha pasado un día aquí y han pasado mil años en este mundo. Pero después de mil años aquí, el mismo día es casi el mismo, porque todos los días es la misma monotonía y aburrimiento. Liusu se cruzó de brazos y abrazó su cuello. 78 pasaron en un abrir y cerrar de ojos. ¿Eres joven? No importa, serás viejo en dos años. Aquí la juventud no es rara. Tienen mucha juventud: los niños nacen uno tras otro, con nuevos ojos brillantes, nuevas bocas rojas y nueva sabiduría. Después de años de moderación, los ojos se vuelven aburridos, la gente se vuelve apagada y la próxima generación renace. Esta generación ha sido absorbida por el brillante fondo escarlata, y los trozos de oro claro representan los ojos tímidos de sus predecesores.
La lucha y la resistencia de Luxu finalmente dieron frutos, y finalmente consiguió el objetivo de la atención de todos, Fan Liuyuan. En este matrimonio, se encontraron con una guerra por el tiempo colectivo más que por el tiempo individual. Creo que esto es un encuentro, no una participación. Ésta sigue siendo la diferencia entre Zhang Ailing y aquellos escritores que se centran en expresar sentimientos colectivos y conciencia nacional. Como una amenaza para la vida de este individuo, la guerra intervino en la relación de Liusu y Fan Liuyuan, obligándolos a reconsiderar el valor de su relación, acelerando así el proceso de celebración de un contrato matrimonial formal. En tal proceso, podemos ver cómo Zhang Ailing transforma la belleza tradicional "Allure" en un "Allure" realista. Debajo del alto muro de una montaña en Repulse Bay, Fan Liuyuan le dijo a Liusu: "No sé por qué este muro me recuerda algo, como el fin de los tiempos... Un día, nuestra civilización fue completamente destruida y Todo fue destruido. Se acabó: quemado, volado, colapsado, tal vez este muro sea todo lo que queda, Tasso, si nos conociéramos... Borla estaba debajo de este muro, tal vez tendrías algo de sinceridad hacia mí, tal vez lo haga. Se un poco honesto contigo.
"
Esta escena fue llamada una vez por Fu Leijue: "¡Qué reino tan vasto y de mente abierta! "[5] De hecho, estos no son solo los sentimientos de los personajes, sino también los sentimientos de Zhang Ailing sobre la relación entre el tiempo personal y el tiempo histórico cuando se conocieron. En esa época en la que muchos escritores pensaban que era muy serio, lo que era más Lo importante para Zhang Ailing fue que afectó al individuo. Amenaza a la vida. En comparación con la orientación nacional de muchos escritores, Zhang Ailing tiene una orientación personal. Esto es lo que ella entiende cuando el tiempo personal se encuentra con el tiempo histórico. si los individuos pueden esperar, los tiempos corren prisa. En la destrucción, se avecina más destrucción. "Un día, nuestra civilización, ya sea noble o llamativa, será cosa del pasado. Si la palabra que más uso es 'desolación', es porque hay tal amenaza de desolación en el fondo de mis pensamientos. "[6]
Debido a este sentimiento, las parejas en las obras de Zhang Ailing han adquirido un significado inusual y se han convertido en representantes de una forma de vida que se encuentra en tiempos completamente difíciles. La gente común en tiempos difíciles no tiene ninguna intención de promover la historia, ni se hace ilusiones de integrarse a las masas para lograr la inmortalidad colectiva. Todo lo que quieren es una vida personal y la existencia de esa vida. La llamada "la vida es como un sueño", las llamadas "montañas verdes todavía están ahí y el atardecer se vuelve rojo varias veces" no son más que esta sensación de impermanencia de la que la gente en tiempos difíciles no puede deshacerse. Buscar la permanencia en medio de la impermanencia es el mejor estado en el encuentro matrimonial entre Liusu y Fan Liuyuan. También es un pasaje citado por Fu Lei:
Sentado junto a Liusu, escuchando el viento triste. Ella sí sabía que una pared de ladrillos grises cerca de Repulse Bay todavía debía estar allí... Llegó al pie de la pared como en un sueño, y se encontró con Liu Yuan cara a cara... En este mundo turbulento, el dinero y el dinero real patrimonio, todo es eterno Todo es poco confiable. Sólo el tono de su boca y la persona que duerme a su lado son fiables. De repente se acercó a Liu Yuan y lo abrazó sobre la colcha. Sacó la mano de debajo de la colcha y le tomó la mano. Se miraron con transparencia, sólo por un momento de comprensión profunda, pero este momento fue suficiente para que vivieran en armonía durante diez u ocho años. [7]
Debido a esta preocupación urgente por la pérdida del tiempo de vida individual basada en el valor de la vida individual, "Love in a Fallen City" contiene sentimientos especiales como el desplazamiento, los desastres de salud y la supervivencia en tiempos difíciles, y es compatible con generaciones Los recuerdos desolados de una generación de chinos que abandonaron su ciudad natal y vagaron al extranjero en tiempos difíciles. Desde este punto, no nos resulta difícil comprender la amabilidad y popularidad de Zhang Ailing. No es difícil ver por qué tales sentimientos se han acumulado hasta convertirse en un motivo básico en las obras de los escritores chinos modernos y contemporáneos de ultramar.
2. Espacio: salida, ciudad y ciudad
La aclaración del crítico ruso Propp en términos de morfología de cuento popular es: “En primer lugar, se pueden distinguir dos tipos de morfología en la narrativa. literatura. "En segundo lugar, el nivel de estructura narrativa se puede separar del texto para su análisis". "En tercer lugar, la función narrativa es el elemento básico de la estructura narrativa y constituye el tipo de estructura básica. "[8]
Según la función narrativa resumida por Pu Tong, podemos usarla para analizar "El amor en una ciudad caída", y podemos ver que el trabajo de Zhang Ailing se basa en una especie de función narrativa. ¿Qué tipo de patrón de estructura narrativa es? Con la ayuda de tal patrón estructural, es posible que podamos encontrar algo significativo en el tema de "Fallen City".
Situación inicial:
Lisu, que se divorció con 28 años y regresó a casa de sus padres, lleva siete u ocho años desde que sus padres gastaron todo el dinero en ella. nombre. Bai Xia estaba ansiosa por enviarla.
En la primera acción, Bai Liusu tuvo una cita a ciegas con su concubina, su séptima hermana, Paul, y tomó la iniciativa de hacerse amigo de Fan Liuyuan, quien originalmente conoció a Paul.
En la acción dos, la señora Xu invita a Liusu a Hong Kong. En el hotel Repulse Bay, Liusu volvió a encontrarse con Fan Liuyuan. En esta comunicación, después de sondear, burlarse, superficialmente y retrasar, Tassel decidió regresar a Shanghai.
Acción 3: Liu Yuan envió a Liusu de regreso a Shanghai y regresó solo a Hong Kong. Liusu lo soportó en casa. Cuando no pudo soportarlo más, recibió un telegrama de Liu Yuan y se fue nuevamente a Hong Kong.
En la acción cuatro, Liusu y Fan Liuyuan vivían juntos. Una semana después, Fan se fue de Hong Kong al Reino Unido.
En la acción cinco, se hicieron disparos ese día y Liu Yuan regresó. Se refugiaron nuevamente en el Hotel Repulse Bay.
Acto 6: Tras el armisticio, los dos comenzaron a vivir en casa.
Acción 7: Publicar un aviso de boda. Pronto, ambos regresaron a Shanghai desde Hong Kong.
Dividimos el contenido narrativo en estas siete acciones en función de los cambios argumentales y de escena. Se puede observar que esto corresponde básicamente a las primeras siete funciones de "Nothing Is Even" en la etapa de preparación de las treinta y una funciones narrativas de "Plop". Estas siete funciones son:
1. Un miembro de esta familia se ha escapado de casa.
2. Emitir algún tipo de prohibición al héroe.
3. Violación de la prohibición.
4. Pon a prueba tu cerebro.
5. El oponente obtiene información sobre el objeto que intenta capturar.
6. El enemigo intenta engañar a su víctima para poseerla o pertenecerle.
7. La víctima es engañada, por lo que sin saberlo ayuda a su enemigo.
Estas siete funciones se pueden definir como: salir de casa - prohibición - prohibición - reconocimiento - obtención de información - captura - cumplimiento. [9]
Como resumen de la estructura, este es sin duda un enfoque simplificado. Plop cree que los enredos y conflictos centrales de la historia comienzan después de la Función 8, que se define como un delito que se refiere a dañar o violar a un miembro de la familia, incluyendo secuestro, extorsión, deportación, asesinato y encarcelamiento. De la función 18 a la función 31, básicamente pertenece a la finalización de tareas o resolución de dificultades, que no se discutirán aquí por el momento. En lo que respecta a “Amor en una ciudad caída”, la historia ha terminado en la séptima función, con el protagonista Bai Liusu y su oponente Fan Liuyuan llegando a un acuerdo. Sin embargo, técnicamente ella no es una víctima. Sabía claramente lo que realmente había ganado al combinarse con Fan Liuyuan. Así, las ocho funciones principales del plop, las posibles operaciones de conflicto de la historia, se mencionan brevemente en esta obra: "Liu Yuan nunca juega con ella ahora. Guarda sus chistes y se los cuenta a las mujeres cercanas. Esto es una buena señal para estar agradecido. porque, y significa que él la considera completamente como su familia, una esposa legítima”.
Desde la perspectiva de nuestro resumen de "El amor en el corazón", tiene la misma función narrativa que Plop. Desde la perspectiva de las siete acciones correspondientes, podemos suponer además que "El amor en una ciudad caída" se basa en una estructura tan básica: huir-volver a casa, buscar-ganar, falta-satisfacción. Por supuesto, también hay una serie de desplazamientos espaciales entre estos dos polos: Shanghai-Hong Kong, Hong Kong-Shanghai, Bai Mansion-Repulse Bay Hotel-Residencia Barton Road-Residencia de Fan Bai en Shanghai. Finalmente, Bai Liusu regresó con una familia pequeña y no todos le permitieron ponerse de pie.
Sin embargo, para Liu, ¿qué tipo de hogar, ganancia y satisfacción hay? Más bien, es sólo una casa. Esta casa también puede ser sinónimo de recursos económicos, destino de vida y matrimonio. Si Fan Liuyuan utilizó algunas intrigas para seducir a Tassel, esto también se reflejó en la casa. Le proporcionó una casa de dos pisos con 120 habitaciones en el Hotel Repulse Bay. Estos logros matrimoniales recuerdan a la gente la metáfora de la "fortaleza sitiada" de las novelas de Qian Zhongshu. De esta forma, el amor en la ciudad puede interpretarse como una batalla entre una mujer y un hombre por conquistar la ciudad. Sin embargo, no podemos decir quién es el verdadero ganador y quién el perdedor. El hecho es que cada uno obtiene lo que quiere, el hombre quiere la belleza restante de Borla y Borla quiere la casa que el hombre compró. El trato es justo, pero ¿no es esta ciudad un pueblo fantasma? El autor escribió esta escena a partir de los sentimientos de Liusu la noche que despidió a Fan Liuyuan:
Ella entró tambaleándose en la habitación de al lado. Habitaciones vacías, habitación tras habitación: un mundo vacío. Pensó que podría volar hasta el techo. Caminó sobre el suelo vacío como si caminara sobre un techo limpio. La habitación estaba vacía, por lo que no podía ponerle luz. Todavía no hay suficiente luz. Mañana debe acordarse de encender algunas bombillas más potentes.
“La caída de Hong Kong la completó”, este es el final final de la obra. Geográficamente hablando, Hong Kong es una ciudad trabajadora. ¿Pero qué la ayudó? Su matrimonio con Fan Liuyuan es sólo nominal. Lo que le falta a este matrimonio es amor. En "Amor en una ciudad caída", después de que el amor se derramó, la ciudad quedó vacía. Ésta es otra ciudad en el trabajo, una ciudad del matrimonio y de la familia, una “ciudad asediada”, una ciudad concreta, una ciudad vacía y sin amor.
"[11] La belleza tiene un doble daño, que es la definición de la mujer en la sociedad feudal patriarcal. "Song of Everlasting Sorrow" separa esta definición del contexto realista específico y abre el reino de los cielos. Elimina los seis ejércitos y no No enviar tropas La crueldad de los pensamientos del rey requiere la muerte de una mujer. La muerte de una mujer da cuenta de la reputación del eterno amante de Tang Xuanzong. Por supuesto, como obra tradicional, no podemos considerar "La canción del dolor eterno". Sin embargo, una vez que los lectores reflexionan sobre su propia identidad femenina, o lo leen como lectoras, pueden encontrar preocupaciones similares en sus contrapartes generalmente masculinas, han señalado las críticas feministas contemporáneas. Este enfoque requiere cautela: “De esta manera, las estructuras dramáticas de estas novelas inducen a las mujeres a unirse a la ilusión de que las mujeres son obstáculos para la libertad. Catherine es una figura poderosa en Adiós a las armas, pero su papel es el más obvio. Su muerte permitió a Frederick Henry liberarse de la carga que ella había traído consigo, permitiéndole elaborar una idílica historia de amor, viéndose a sí mismo como una "víctima de la oposición del mundo". [12] "Fitley concluyó: 'Si derramamos lágrimas después de leer este libro, serán por Frederick Henry, no por Catherine. Todas nuestras lágrimas serán, en última instancia, sólo por los hombres, porque en este libro. En el mundo de los libros, las vidas de los hombres son las más preciosas. Las mujeres leen esta historia de amor clásica y comprenden el significado de esta imagen femenina ideal. Es simple y claro. Incluso si hay tales y tales problemas, la única mujer buena es simplemente una persona muerta'( Página 71). Independientemente de si la moraleja es así de simple, una cosa es cierta: los lectores deben aceptar el punto de vista de Frederick Henry para apreciar la tristeza del final”. [13] En otras palabras, solo aceptando a Tang Xuanzong solo desde esto. Desde esta perspectiva, ¿puedes apreciar "La canción del dolor eterno"?
"Love in a Fallen City" de Zhang Ailing es antilegendaria en este punto fundamental. Muestra una actitud cínica e irónica en dos niveles. Un aspecto es que la belleza no tiene conexión con la ciudad en su conjunto. En lo que respecta a la heroína de la novela, "La caída de Hong Kong la ha colmado. Pero en este mundo irracional, ¿quién sabe cuál es la causa y cuál el efecto? ¿Quién sabe? Tal vez solo porque quiere Miles murieron, miles sufrieron y siguieron reformas trascendentales... Tasso no cree que su lugar en la historia sea sutil; simplemente lo hace con alegría. Se levantó y pateó la bandeja de espirales para mosquitos. debajo de la mesa. "
Lo llamado "perfecto" es en realidad una ironía, porque la lógica interna es absurda y extraña. Tal como argumentó Zhang Ailing: "La gente vive en una era, pero esta era se hunde como una sombra, haciendo que la gente se sienta abandonada. Para demostrar nuestra existencia, para comprender algunas cosas reales y básicas, tenemos que pedir ayuda. A los recuerdos antiguos, recuerdos de la vida humana en todas las épocas, estos recuerdos son más claros e íntimos que mirar hacia el futuro, por lo que tenía un sentimiento extraño sobre la realidad que lo rodeaba, sospechando que este era un mundo antiguo, absurdo y oscuro. brillante.” [14] La soledad, los individuos abandonados y la absurda sensación de dislocación entre los tiempos antiguos y modernos son la conciencia de la gente moderna de su propia situación. Además, en opinión de Zhang Ailing, “son la enorme carga de esta era. Son comunes y no tienen nada que ver con los principales acontecimientos que dominan la situación social y política”. Si estuvieran relacionados, serían ridículos. Este tipo de irrelevancia ordinaria y numerosa debe ser una especie de "revelación sombría" que Zhang Ailing espera expresar.
Si consideramos "Allure" como una fuerza que interfiere irrazonablemente con el destino de los personajes, también podemos ver que el "amor" y las leyendas de amor no existen antes ni después de esto. Zhang Ailing utiliza una historia de este tipo para explicar "El amor en una ciudad caída", que no puede dejar de decirse que es una burla de los mitos del amor construidos en los textos masculinos a lo largo de los siglos. Como lector masculino, Fu Lei vio que "casi la mitad del trabajo es coqueteo, que son todos juegos espirituales de hedonistas cínicos". Este comentario es apropiado para Fan Liuyuan, pero usar una borla para describirlo es demasiado ligero. Ésta es la brillantez de las obras de Zhang Ailing. Nada más entrar en el mundo literario se burló de su desprecio por las fantasías románticas.
Comparado con muchos escritores que han expresado el amor y el matrimonio desde el Movimiento del 4 de Mayo, Zhang Ailing es único en este aspecto. La mayoría de sus descripciones del matrimonio entre hombres y mujeres están estrechamente relacionadas con intereses financieros. El dinero convierte a las mujeres en mercancías, convirtiéndolas en vendedoras de mercancías conscientes que luchan entre sí para promocionarse a sí mismas o a sus hijos. Aquí no hay humanidad, siete días de soledad son el enemigo y las mujeres son el enemigo. Zhang Ailing escribe sobre la perversión y degradación de las mujeres en una sociedad donde se entrelazan el olor decadente del feudalismo y los apestosos intereses de la occidentalización. Su "contraste desigual" favorito se aplica a Fan Liuyuan y Bai Liusu. Podemos ver que detrás del coqueteo de Liusu hay ansiedad existencial e impotencia, que es completamente diferente a Fan Liuyuan. Usamos un poema antiguo que Fan Liuyuan pronunció mal para ilustrar la diferencia. Fan Liuyuan lamentó que Liusu no lo amaba y citó una frase del Libro de Canciones "Banggu" (Viento): "La vida y la muerte son ricas y honorables, y Zi es feliz" pero sabemos que el texto original es "; Charle con Zi Cheng ". Cheng dijo que el contrato al que se refería era el voto del marido y la mujer de envejecer juntos. Fan Liuyuan leyó "Cheng Shuo" como "Hunan y Guangdong". Este no fue un error administrativo de Zhang Ailing, sino su deseo. No hay nada malo en coquetear. Pero lo que Tassel quiere no es coquetear, sino "éxito". Quiere un contrato matrimonial. Un amor instantáneo, un compromiso para toda la vida, Liu Yuan y Liu Su no tienen un amor eterno. Por tanto, aquí los intereses económicos están presentes, pero el amor no. La intención original de Liu es buscar el placer, mientras que el propósito de Tassel es buscar la supervivencia. Este es el dolor fundamental de las mujeres y la percepción de Zhang Ailing. Por lo tanto, en sus obras, el coqueteo de Fan Liuyuan es activo y avanzado, mientras que Tassel está en un estado de lucha y defensivo. "Estaba nerviosa y no pasó nada. Al principio se sentía incómoda, como si se hubiera saltado un escalón al bajar las escaleras, y tenía palpitaciones extremas. Luego se acostumbró". mejilla, pero su palma estaba fría ". Esta es la diferencia entre Liusu y Fan Liuyuan. Por el contrario, Liusu siempre tiene la cabeza clara en sus cálculos. Ella sabe calcular: "Tal vez algún día él vuelva con ella en mejores condiciones". También conoce su resultado final: "Un otoño, ella ya será vieja. Lo será". dos años- no puede permitirse el lujo de volver a Hong Kong, será una perdedora a causa de esta rendición: "También está la presión familiar, el elemento más doloroso. "Incluso la noche en que Liu Yuan finalmente tuvo éxito, Zhang Ailing no soltó el sentimiento traumático de" El secreto "para Tassel:" Él la ama ". ¡Esta persona viciosa la ama, pero la trata tan bien! Ella se estremeció. "Mientras captaba y observaba esta psicología, Zhang Ailing transmitió su actitud de que no era "traviesa y elegante". Por ejemplo, dijo: "No recuerdo que haya dos frases en "Las Analectas": 'Cuando te aman , estar triste pero no feliz. ’ Estas dos frases me impresionaron profundamente. Conocemos la historia interna de una cosa y todos estamos "tristes pero no felices" por los giros y vueltas internos de una persona. "
"Love in a Fallen City" es la versión de Eileen Chang de "What Happened After Nora Left". El poema "The Book of Songs: White Boat" escrito hace mil años expresa el sentimiento de una ciudad abandonada. Su esposa no tenía dónde vivir, y mil años después, Zhang Ailing también usó el poema "El barco blanco" para reescribir la historia de la esposa abandonada, ya sea la concubina imperial que asciende al cielo en "La canción del dolor eterno" o las borlas. En las obras de Zhang Ailing que huelen a mosquitos y cigarrillos, las tragedias de sus vidas y relaciones no son textos masculinos. Zhang Ailing dijo: "Me gusta especialmente esa metáfora, como los bandidos lavando ropa. El olor a ropa sucia apilada junto al lavabo es probablemente algo que los lectores masculinos no pueden oler. Zhang Ailing no dio una respuesta directa a la pregunta de Nora, pero expresó "esa tristeza confusa y congestionada". Cuando lees “Se dice que la mayoría de la gente que se enamora del país es así”, ¿qué puedes decir de tanta tristeza?
-
[1] Zhou Weimin y Xiao Huarong: Notas sobre lt Poems, Editorial de libros antiguos de Zhongzhou, 1985, 1, página 48.
[2] Ling Ke: "Sending Zhang Ailing to a Distance", véase Jin Hongda y Yu Qing: "The Complete Works of Zhang Ailing", Anhui Literature and Art Publishing House, julio de 1992, primera edición. , Tomo 4, N° 434 Página.
[3] Zhang Ailing: "Amor en una ciudad caída", consulte el Volumen 1 de "Las obras completas de Zhang Ailing". Las siguientes citas son las mismas y no se anotarán por separado.
[4] Zhang Ailing: "Algunas palabras para decirles a los lectores", consulte "Las obras completas de Zhang Ailing", volumen 4, página 266.
[5] Fu Lei: "Sobre las novelas de Zhang Ailing", incluido en el volumen 4 de "Las obras completas de Zhang Ailing", consulte la cita en la página 424.
[6] Zhang Ailing: "Prefacio a la reimpresión", consulte "Las obras completas de Zhang Ailing", volumen 4, página 138.
[7] Igual que 5.
[8] Luo Gang: "Introducción a la narratología", Yunnan People's Publishing House, 1 de mayo de 1994, página 28.
[9] Véase Luo Gang: "Introducción a la Narratología", Capítulo 2, Sección 2, páginas 28-34 del mismo libro.
[10] Zhang Ailing: Véase "Las obras completas de Zhang Ailing", volumen 4, página 177.
[11] Zhou Zuoren: Belleza. Ver Catálogo Shuwu: El descubrimiento de la mujer. Culture and Art Press, Beijing, 1, febrero de 1990, página 142.
[12] Jonathan Culler: "Reading as a Woman", véase Zhang Jingyuan, editor: "Contemporary Feminist Literary Criticism", Peking University Press, 1992, 1, página 52.