Buscando una micronovela clásica de un escritor famoso
Camaleón [ruso] Chéjov
El inspector Ochumelov, vestido con un abrigo militar nuevo y sosteniendo una pequeña bolsa en la mano, caminaba por la plaza del mercado. Detrás de él iba un patrullero pelirrojo que llevaba un colador lleno de grosellas confiscadas. Se hizo el silencio... ni un alma en la calle... Las puertas abiertas de las tiendas y restaurantes se abrían con indiferencia al mundo que Dios había creado, como tantas bocas hambrientas cerca de esas puertas, ni siquiera un mendigo Tampoco;
¡Muerde, maldita cosa!», escuchó de repente gritar Ochumefro.
"¡Amigos, no lo dejen pasar! ¡No está bien morder a la gente estos días! ¡Atrapen! ¡Ay... ay!", llegó el grito del perro. Ochumelov miró y vio un perro que salía corriendo del almacén del comerciante Pichukin. Corría de un lado a otro sobre tres patas y seguía mirando hacia atrás. Detrás venía un hombre vestido con una camisa de percal almidonada y un chaleco abierto. Lo persiguió, se inclinó hacia adelante, se arrojó al suelo y agarró al perro por las patas traseras. Entonces se oyó el grito del perro y el grito del hombre: "¡No lo dejes ir!", Saltando fuera de la tienda. Un grupo de personas se reunió rápidamente alrededor del almacén de madera, como si hubieran surgido del suelo.
“¡Parece que hay problemas, señor!...” dijo el patrullero. Ochumelov giró ligeramente hacia la izquierda y caminó hacia la multitud. En la puerta de la leñera vio al hombre del chaleco del que ya había hablado levantando la mano derecha y mostrando un dedo ensangrentado a la multitud. Parecía haber una expresión en su rostro medio borracho: "¡Te voy a exponer, sinvergüenza!" Incluso el dedo mismo parecía un estandarte de victoria. Ochumelovu dijo que este hombre era el orfebre y platero Khryugin. El criminal que había causado este problema estaba sentado en el suelo en el centro de la multitud, con las patas delanteras extendidas y todo el cuerpo temblando; resultó ser un pequeño perro de caza de pelo blanco, cara puntiaguda y cola amarilla. mancha en su espalda. Sus ojos llorosos mostraban una expresión de tristeza y terror.
"¿Qué pasó aquí?" Ochumelovo se apretó entre la multitud y preguntó: "¿Qué estás haciendo aquí? ¿Por qué levantaste ese dedo?... ¿Quién? ¿Estás gritando?"
"Señor, caminé correctamente y no ofendí a nadie..." Khryukin habló, tapándose la boca con la mano y tosiendo.
"Estaba hablando de leña con Mitri. Mitric. De repente, esta perra se mordió este dedo sin motivo... Tienes que perdonarme, soy trabajadora. ...Hago trabajos delicados. Tengo que pedirles que me paguen una suma de dinero, porque tal vez no pueda usar este dedo durante una semana... Señor, ni siquiera existe tal cosa en la ley. La gente debería soportar el daño causado. animales... Si todo el mundo es mordido por animales como este, no habrá vida en este mundo..."
"¡Bueno!... ...No está mal", dijo Ochumelov con severidad, tosiendo. y frunciendo el ceño, "No está mal... ¿De quién es este perro? Nunca lo dejaré ir fácilmente. Daré algo de color a aquellos que lo dejen ir. ¡Mira a los perros corriendo! Ya que esos amos no están dispuestos a obedecer la ley. ¡Es hora de cuidarlos! Sólo cuando él, ese bastardo, sea castigado y pague el dinero sabrá cómo dejar salir a esos perros. ¡Libera a todo tipo de animales salvajes y verás qué pasa! ¡Una lección!" El inspector le dijo al patrullero: "Vaya y averigüe de quién es este perro y repórtelo. ¡Mátelo ahora mismo, no se demore! Probablemente sea un perro rabioso... ¡Disculpe! , ¿de quién es este perro?"
"¡Parece ser el perro de la familia del general Sigalov!", dijo alguien entre la multitud.
"¿General Sigalov? Oh... Yelderin, quítate el abrigo por mí... ¡hace tanto calor, hace tanto calor! Parece que va a llover... pero hay una cosa que todavía "No entiendo: ¿cómo te mordió?" Ochumelov le dijo a Khryugin: "¿Puede llegar a tu dedo? ¡Eres tan pequeño! Debes ser tan grande. ¡Tu dedo debe haber sido dañado por un pequeño clavo, pero luego pensaste!" de obtener alguna compensación por el daño.
¡La gente como tú... es famosa! ¡Sé cuáles son esas cosas tuyas! "
"Señor, estaba bromeando y le puso el cigarrillo en la cara: pero él - se negó a ser tonto, así que lo mordió... ¡Es un tipo ridículo, señor! "¡Tonterías, fantasma tuerto!" No viste nada, entonces ¿por qué dices tonterías? Es una persona sensata y puede ver quién dice tonterías y quién habla con conciencia, como si estuviera delante de Dios... Si mentí, que me interrogue el juez mediador ③. Su ley lo deja claro... ahora todos son iguales. A decir verdad... mi hermano trabaja como policía militar. "
"¡Deja de decir tonterías! "
"Sin embargo, este no es el perro del general",... dijo pensativamente el patrullero, "el general no tiene un perro así". Sus perros son todos grandes perros de caza..."
"¿Estás seguro? "
"Tiene razón, señor..."
"Yo mismo lo sé. La familia del general está llena de perros de pura raza caros; en cuanto a este perro, ¡quién sabe qué es! El color de su pelaje no es bueno, y su apariencia tampoco es atractiva... Es un niño completamente despreciable. ¿Quién se quedaría con un perro así? ! ¿A dónde va el cerebro de este hombre? Si se encontrara un perro así en San Petersburgo o Moscú, ¿adivinen qué pasaría? A la gente de allí no le importa la ley o no. ¡En un abrir y cerrar de ojos, la matarán! En cuanto a ti, Khryugin, has sido perjudicado, entonces no debemos ignorarlo... ¡debemos castigarlos! Ya es hora..." Pero tal vez sea el perro del general..." El patrullero dijo lo que estaba pensando, "No tiene nada escrito en su cara... Vi algo así en su patio hace unos días. Un perro. "
"¡Así es, de la familia del general!" dijo alguien entre la multitud.
"¡Oh!... Hermano Yeldlin, ponte mi abrigo... Parece que se ha levantado el viento... Hace bastante frío... Lleva a este perro a la casa del general y pregúntale sobre Solo di que encontré este perro y envié a alguien a entregarlo... Diles que no vuelvan a dejar al perro en la calle... Quizás este sea un perro raro si cada cerdo lo pincha con un cigarrillo. en la nariz, ya está arruinado. Los perros son animales delicados... ¡Baja las manos, cabrón! ¡No saques los estúpidos dedos! El chef del general está aquí, pregúntale si está bien... ¡Oye, Prohor! ¡Vamos, hermano, sube aquí! Mira este perro... ¿Es tuyo?"
"¡Adivina! ¡Nunca había tenido un perro así!" "Entonces no hay necesidad de perder el tiempo preguntando", dijo Ochumelov, "Este es un perro salvaje. No hay necesidad de perder el tiempo hablando de palabras vacías... ¡Ya que Él dijo que es un perro! perro salvaje, entonces es un perro salvaje... Simplemente mátalo."
"Este no es nuestro perro", continuó Prohor, "este es el perro del hermano del general. Él acaba de venir aquí hace unos días. Hace unos días, a nuestro general no le gustan este tipo de perros de caza. Pero a su hermano le gusta..." "¿Es posible que su hermano esté aquí?", Preguntó Ochumelov, con una sonrisa conmovida en el suyo. cara, "¡Oh, Dios mío! ¡No lo sé todavía! ¿Vino aquí por un tiempo y luego se fue?"
"Estoy aquí para quedarme por un tiempo..." p>
"¡Dios mío!... Está pensando en su hermano... ¿Pero todavía no lo sé? Entonces, ¿es el perro de su viejo? Estoy tan feliz... tómalo". lejos... este cachorro no es malo... muy inteligente... le mordió el dedo a este tipo de un bocado! Jajaja... Vamos, ¿por qué estás temblando... Woohoo... este malo está enojado... qué cachorro? …” Prohor llamó al perro por su nombre y se lo llevó del almacén de madera… El grupo de personas se rió a carcajadas de Hryugin.
"¡Tarde o temprano me ocuparé de ti!", Lo amenazó Ochumelov, se envolvió bien el abrigo, cruzó la plaza del mercado y se alejó. Nota: ① Este apellido significa "loco". ②Este apellido significa "ruido de cerdo". ③Los jueces de seguridad sólo conocen casos pequeños.
Acerca del autor
Anton Pavlovich Chéjov (Антон Павлович Чехов 1860~1904), novelista, dramaturgo y escritor realista crítico ruso del siglo XIX, maestro del arte del cuento. Nacido el 29 de enero de 1860 en Taganrog, provincia de Rostov. Mi abuelo era un siervo redimido.
Su padre abrió una vez una tienda de comestibles, pero quebró en 1876 y la familia se mudó a Moscú. Pero Chéjov se quedó solo en Taganrog, trabajando como tutor para llegar a fin de mes y continuar sus estudios. En 1879 ingresó en el Departamento de Medicina de la Universidad Estatal de Moscú. Después de graduarse en 1884, ejerció la medicina en Zvenigorod y otros lugares, donde tuvo amplio contacto con la población civil y aprendió sobre la vida, lo que tuvo una buena influencia en su creación literaria. Es uno de los tres maestros del cuento junto con el francés Maupassant y el estadounidense O. Henry.
Antecedentes de la escritura
El autor Anton Pavlovich Chéjov (1860~~1904) fue un famoso escritor ruso de finales del siglo XIX. Un escritor realista crítico, es un maestro de fama mundial. de cuentos cortos. Seleccionado de "Cuentos breves seleccionados de Chéjov" (Editorial de literatura popular, edición de 2002).
"Camaleón" fue pintado en 1884. Antes de que la obra fuera publicada, fue después del asesinato de Alejandro II (1881) por los nacionalistas rusos, cuando Alejandro III llegó al poder, mientras intentaba fortalecerse. gobierno policial, también llevó a cabo algunas leyes de ocultación que arrojan un velo sobre el despotismo brutal. Lores y Myrikov, líderes del Consejo Supremo de Seguridad Pública creado en 1880, se convirtieron más tarde en Ministro del Interior. Era un típico hombre de dos caras, y la gente lo llamaba "boca de lobo y cola de zorro". La policía en ese momento ya no era los garrotes que usaban sus puños para golpear a la gente a voluntad en la era de Gogol, sino que usaban el tono oficial de obedecer la ley y se dedicaban a la adulación y la búsqueda de crédito. El oficial de policía Ochumelov interpretado por Chéjov es la encarnación del gobierno policial autocrático zarista. Por lo tanto, lo que esta obra satiriza y expone no es sólo a un policía ordinario y aislado, sino a la sociedad rusa que adora a los funcionarios y nobles, y al extremadamente cruel despotismo zarista.
Chéjov escribió cientos de novelas y cuentos y muchas obras de teatro durante su vida. A menudo usaba algunas cosas comunes y corrientes para describir el egoísmo, la hipocresía y la vulgaridad de los pequeños ciudadanos y funcionarios, exponiendo los males del decadente y reaccionario gobierno zarista y reflejando las vidas sufridas de los trabajadores.
Apreciación de la novela
"El camaleón" es una de las primeras novelas satíricas escritas por Chéjov. En esta famosa novela, utilizó magníficas técnicas artísticas para crear una imagen típica de un perro corredor del sistema autocrático zarista que era dominante, intimidaba a sus subordinados, halagaba a sus superiores y actuaba de acuerdo con las circunstancias prevalecientes. Tiene una amplia generalización artística. El título de la novela es muy inteligente. El camaleón es un reptil parecido a un lagarto de cuatro patas que puede cambiar el color de su piel según el color de los objetos circundantes para protegerlo de otros animales. El autor aquí sólo utiliza sus características de "cambio de color" para resumir un tipo de persona en la sociedad.
El contenido de la novela está lleno de comedia. Un cachorro mordió el dedo del orfebre y el inspector acudió a resolver el caso. En el proceso de resolución del caso, siguió cambiando su rostro según si el perro pertenecía al general o no. A través de una historia tan divertida, el autor apunta con el filo de la sátira al sistema autocrático zarista, exponiendo efectivamente la desvergüenza y la fealdad de los secuaces del régimen reaccionario.
El personaje más destacado es Ochumelov, cuyas palabras hacia sus subordinados y la gente común muestran su carácter dominante y dominante; desde sus conexiones con dignatarios, hasta el lenguaje del perro expone sus halagos y su despreciabilidad; Los escupitajos revelan la vulgaridad y el aburrimiento en su majestuosa y bella apariencia. Al mismo tiempo, el autor deliberadamente rara vez escribe sobre su apariencia y comportamiento, lo que permite imaginar que cuando esta persona pronunció esta serie de palabras indescriptibles, su rostro no cambió de color y su corazón no latió, lo que resaltó aún más esto. Los personajes tienen caras feas y almas despreciables.
Ochumelov realizó cinco cambios en apenas unos minutos. La inconstancia es el rasgo de carácter de Ochumelov. La obra utiliza la metáfora de un "camaleón" que sabe adaptarse bien a los colores de los objetos circundantes y cambia rápidamente el color de su piel, lo que le da el toque final. Si el dueño del perro es un ciudadano común, castigará severamente al cachorro, implicará al dueño del perro y se enriquecerá. Si el dueño del perro es un general o el hermano del general, halagará al caballo, pedirá recompensas y; intimidar al pueblo. Su naturaleza reaccionaria de halagar a los poderosos y oprimir al pueblo nunca cambiará. Por eso, cuando continúa negándose a sí mismo, lo hace de forma natural y rápida, ¡sin saber que todavía hay vergüenza en el mundo! "Camaleón": Ochumelov se ha convertido en sinónimo. La gente suele utilizar el pronombre "camaleón" para satirizar a los representantes de la clase reaccionaria que a menudo cambian entre puntos de vista opuestos. Para ellos no existe ningún principio de fe. Todas las cosas me son proporcionadas y todo es para mi uso.
¿No son su grupo los camaleones en la vida real: Ochumelov?
“El Camaleón” es uno de los cuentos más populares de Chéjov. No tiene descripciones de escenarios románticos, ni giros y vueltas ni arreglos extraños de la historia. El escritor utiliza sólo unos pocos trazos para describir la investigación accidental de un oficial de policía de un caso en el que un hombre fue mordido por un perro, y describe una historia. alma para nosotros de manera extremadamente concisa y nítida. La imagen del feo y repulsivo lacayo zarista, el oficial de policía Ochumelov, encarna un tema que invita a la reflexión.
"Chameleon" me hizo comprender la oscuridad de la dictadura autocrática feudal zarista rusa en la década de 1880. Comprenda que los funcionarios gubernamentales "camaleónicos" representados por Ochumelov son exactamente el producto de este oscuro gobierno.
Análisis de la imagen del personaje
(1) Ochumelov:
1 La imagen de un lacayo dominante que sigue el viento
"El Camaleón " es una de las primeras novelas satíricas escritas por Chéjov. En esta famosa novela, utilizó magníficas técnicas artísticas para crear una imagen típica de un perro corredor del sistema autocrático zarista que era dominante, intimidaba a sus subordinados, halagaba a sus superiores y actuaba de acuerdo con las circunstancias prevalecientes. Tiene una amplia generalización artística. El título de la novela es muy inteligente. El camaleón es un reptil parecido a un lagarto de cuatro patas que puede cambiar el color de su piel según el color de los objetos circundantes para protegerlo de otros animales. El autor aquí sólo utiliza sus características de "cambio de color" para resumir un tipo de persona en la sociedad.
El contenido de la novela está lleno de comedia. Un cachorro mordió el dedo del orfebre y el inspector acudió a resolver el caso. En el proceso de resolución del caso, siguió cambiando su rostro según si el perro pertenecía al general o no. A través de una historia tan astuta, el autor apunta con el filo de la sátira al sistema autocrático zarista, exponiendo efectivamente la desvergüenza y la fealdad de los secuaces del régimen reaccionario.
2 Una imagen típica del desvergonzado
En el cuento "El Camaleón", Chéjov logró crear un personaje desvergonzado, desvergonzado y halagador a través de una dramática escena callejera. de un "camaleón" satiriza amargamente y expone el comportamiento tiránico y dominante de los secuaces del régimen zarista, intimidando al pueblo, halagando a los poderosos y siguiendo el viento, critica la actitud de vida vulgar que se ajusta a la realidad.
El camaleón Ochumelov es una imagen típica muy generalizada y con un profundo significado social. En la Rusia zarista de la década de 1880, cuando las fuerzas reaccionarias proliferaban y la sociedad estaba llena de una atmósfera de terror y depresión, los liberales burgueses que en el pasado afirmaban ser progresistas estaban ansiosos por "adaptarse" a la realidad y promovían desesperadamente "reglas". Los populistas también han abandonado la tradición revolucionaria del pasado y, de hecho, han llegado a un compromiso. En cuanto a la gran cantidad de ciudadanos comunes, son aún más débiles, pasivos, vulgares y contentos con la vida vulgar de "paz y tranquilidad" y "obedecer la ley". En ese momento, prevalecía en la sociedad la tendencia de adaptarse a la tendencia, atender a la realidad, y la traición y la rebelión. Esta enfermedad crónica era producto de condiciones sociales y políticas reaccionarias. En el cuento "El camaleón", Chéjov criticó efectivamente este desagradable comportamiento a través del personaje típico Ochulov.
La imagen de Ochumelov tiene amplias generalizaciones. Es un perro policía zarista dominante, pero también es un camaleón que se adapta a las circunstancias cambiantes. Como lacayo del régimen zarista, era autoritario, tiránico e intimidaba al pueblo. Pero este es sólo un aspecto de su carácter. También tiene las características de tender a seguir a la multitud, mostrar su poder a los débiles, intimidar a los subordinados y halagar a los superiores, y hacer girar el timón con el viento. Por lo tanto, también es un traidor descarado. Estas dos características constituyen su personaje completo: "Camaleón". Sin embargo, el significado de esta imagen va mucho más allá del alcance específico de los perros policías zaristas como Ochumelov. En ese momento, esta creación de imagen sin duda expuso y criticó a los conciliadores y capituladores que se adaptaron a la realidad y se volvieron traidores en condiciones políticas reaccionarias.
(2) Khryugin: En esta novela, la sátira y el tono revelador del autor se dirigen principalmente a Ochumelov, pero Khryugin, un ciudadano pequeño, también señaló sus muchas debilidades. Era vulgar y vulgar, y quería aprovechar que el cachorro le mordiera el dedo y aprovecharlo.
Para este despreciable propósito, y también debido a la naturaleza débil del filisteo, trató al oficial de policía del zar con respeto e incluso halagos ("Es un hombre sensato, puede ver quién dice tonterías..."), y también tarjeta escrita "Hermano" Sé policía militar". Pero a medida que la "situación" se desarrolló, descubrió que el poder no estaba de su lado, por lo que se retiró. Incluso cuando Ochumelov lo llamó "cerdo" y "bastardo", no dijo una palabra. El servilismo en él es obvio.
(3) Público: El autor también señala implícitamente las limitaciones del "público" en la novela. También son algunos ciudadanos vulgares, caracterizados por la ignorancia, la debilidad, complacer a los fuertes y alinearse con el viento.
(4) El beagle juega un papel en la promoción del desarrollo de la trama del artículo y utiliza uno de los animales más comunes para describirlo.
1. Función de plataforma:
El "Camaleón" de Chéjov describe el juicio del oficial de policía Ochumelov por una mordedura de perro. El beagle de la novela es sin duda el autor de este incidente. No es ninguna novedad que un perro muerda a una persona, pero el escritor utiliza un incidente tan pequeño en la vida diaria para expresar un problema social importante, es decir, para exponer la reacción y la hipocresía del sistema policial bajo el gobierno autocrático de la Rusia zarista. Precisamente por la mordedura del beagle se le da al policía la oportunidad de examinar el caso; es el policía quien crea la imagen de sí mismo por su fea y despreciable actuación de mover los labios, cambiando de opinión ante el momento; capricho de la situación, retractarse de sus palabras, estar de acuerdo con los demás e intimidar a sus superiores. Una plataforma para la expresión, la autoexposición y la autoformación sólo entonces puede resolver la contradicción entre los agentes de policía y la gente de abajo; de la sociedad quede plenamente expuesta.
2. Papel del director:
"Chameleon" es única e ingeniosa en su concepción, y la ambientación del papel del pequeño sabueso es crucial. Cuando los agentes de policía investigaron el caso, fue difícil determinar la identidad del pequeño sabueso y la gente de alrededor sólo podía hacer conjeturas inciertas. En otras palabras, existe una incertidumbre temporal sobre la identidad del beagle. Precisamente debido a las repetidas especulaciones sobre la identidad del beagle, las opiniones y actitudes de los agentes de policía hacia el beagle cambiaron repetidamente durante el juicio. Si un terrier puede decírselo a su dueño directamente como un loro, incluso si el oficial de policía tiene la habilidad mágica de cambiar, de todos modos no cambiará de color. Lo maravilloso es que este pequeño perro de caza sólo puede morder pero no puede hablar. Su identidad sólo puede ser adivinada por otros. Por lo tanto, podemos creer plenamente que el beagle en realidad dirige silenciosamente la "actuación" del policía a través de las palabras de los demás. Es bajo la dirección de Beagle, un "director" temporalmente no identificado, que la trama de la novela se desarrolla dramáticamente, el personaje del oficial de policía se revela capa por capa y la imagen camaleónica del oficial de policía cobra vida vívidamente en la página. que el tema de la novela pueda revelarse hábilmente.
3. Efecto de contraste:
Durante el juicio, un pequeño perro de caza hizo que Ochumelov, un oficial de policía, sudara de repente y de repente a veces volviera a sentir frío. No es que el pequeño perro de caza tenga funciones fisiológicas mágicas especiales, sino que detrás de él hay un perro de caza más grande, el general Sigalov y otros, agazapado. Los agentes de policía no tenían más que respeto por ellos y solo podían proteger sus intereses ferozmente y, por supuesto, solo podían brindar protección adicional a un perro de caza tan pequeño. Castigar a un perro por intimidar a su dueño es una estupidez que un oficial de policía definitivamente no haría en vano y no se atrevería a hacerlo. En este sentido, el policía es en realidad un perro servil y muy patético. Además, el policía está involucrado en un entorno social complejo y turbio. Para ganar el derecho y el espacio para sobrevivir, tiene que perder su personalidad y dignidad a cambio de un espacio para sobrevivir. Por lo tanto, durante el proceso del juicio, tuvo que ver actuar al "perro". Defendió al perro completamente desde el punto de vista del pequeño sabueso, presidió el camino del perro para el perro y se convirtió en un leal lacayo criado por la clase dominante autocrática. de la Rusia zarista. Cuando los perros juzgan a los perros, los perros se defienden unos a otros. Por supuesto, el resultado es que el perro gana y el hombre pierde. El policía y el beagle actuaron como juez principal y como acusado en el caso del perro. Representaron juntos una divertida farsa. Se puede decir que los dos perros están en el mismo escenario, completándose.
Características del lenguaje:
1 Usa las propias palabras de los personajes para satirizarse a sí mismos.
La novela "Chameleon" usa las palabras de Ochumelov para satirizar al propio Ochumelov. Cuando no sabía de quién era el perro, Ochumelov dijo: "Probablemente sea un perro rabioso". Cuando alguien dijo que era el perro del general, Ochumelov dijo: "Quizás sea un perro valioso".
Cuando el patrullero dijo que este no era el perro del general, Ochumelov dijo: “La familia del general está llena de perros caros y de pura raza; ¡quién sabe qué es este perro! El color del pelaje no es bueno y la apariencia no es buena. es muy guapo, es sólo un cabrón". Cuando el patrullero dijo que este podría ser el perro del general, dijo: "Lleva a este perro a la casa del general y pregúntale al respecto, y dile que encontré al perro, lo envié. por alguien... Los perros son animales delicados"; cuando el cocinero dijo que no era el perro del general, Ochumelov dijo: "Este es un perro salvaje, simplemente mátenlo"; el cocinero confirmó que era el perro del general. Al hablar de el perro de su hermano, volvió a decir: "Wooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooow...
No solo eso, el autor también diseñó cuidadosamente un lenguaje para que Ochumelov embelleciera y se mostrara para ridiculizar y ridiculizar al propio Ochumelov.
Al comienzo de la historia, Ochumelov se apretó entre la multitud y gritó: "¿Qué diablos está pasando aquí?" "¿Qué estás haciendo aquí? ¿Por qué diablos estás levantando ese dedo?". .. ...¿Quién grita? "¡Un pequeño policía, haciéndose pasar por un gran funcionario, es tan divertido!"
"¿Su hermano está aquí? ¿Es Ulladimir Ivanich?" "¡Dios mío! ¡Aún no lo sé! ¿Está aquí para quedarse un tiempo y luego irse, babeando?" Lo mejor es aumentar su propio valor, como si él y el general fueran amigos cercanos. De lo contrario, ¿cómo podría conocer tan bien al general y al hermano del general? De hecho, el general sabía quién era Ochumelov. A los ojos del general, ¡quizás ni siquiera sea tan bueno como ese pequeño perro de caza! Al escuchar las desvergonzadas palabras de Ochumelov, la risa brota de nuestras fosas nasales.
2. Diálogo animado
"La voz del corazón del hablante". Según la lógica de la vida, escribir diálogos de acuerdo con el estatus de clase y las características de personalidad de varios personajes es un medio importante para caracterizar a los personajes y mostrar su mundo interior. Chéjov es un maestro literario y lingüístico muy conocido en el país y en el extranjero. Su "Camaleón" no es bueno en la descripción de la apariencia de los personajes y el diseño del escenario, sino principalmente en la viveza del diálogo de los personajes. La singularidad del escritor es que puede penetrar profundamente en el corazón del personaje; y la exhibición del mundo interior nunca se basa en la declaración del escritor, sino que utiliza el diálogo del personaje para permitirle revelarlo él mismo. Probemos con estas frases: "Lleva este perro a la casa del general y pregunta por detalles. Sólo di que encontré este perro y envié a alguien a entregarlo..." No es necesario inventar la implicación del oficial de policía aquí. ¿No es posible adivinarlo? ! En pocas palabras, Chéjov hizo aparecer ante nuestros ojos la imagen de un perro corriendo con un mundo interior despreciable y servil. Por favor vean de nuevo, cuando el chef confirmó que el cachorro era el hermano del general, el policía volvió a decir esto: “Dios mío… está pensando en su hermano… ¡pero aún no lo sé! , este es su viejo. ¿El perro? Muy feliz..." La conversación era tan normal, pero tan vívida y aguda. ¿No retrata vívidamente la imagen de un lacayo que es bueno para burlarse de sí mismo, hablar dulcemente y adular? !
3 Expresar la personalidad del personaje a través del lenguaje
Usar el lenguaje para expresar la personalidad del personaje es una característica importante de la escritura de este artículo. El más destacado es el personaje de Ochumelov, cuyo carácter dominante y dominador se revela en sus palabras a sus subordinados y al pueblo llano; Las sucias maldiciones que salen de su boca revelan la vulgaridad y el aburrimiento en su majestuosa y bella apariencia. Al mismo tiempo, el autor deliberadamente rara vez escribe sobre su apariencia y comportamiento, lo que permite imaginar que cuando esta persona pronunció esta serie de palabras indescriptibles, su rostro no cambió de color y su corazón no latió, lo que resaltó aún más esto. Los personajes tienen caras feas y almas despreciables.
4. Lenguaje personalizado
El lenguaje personalizado es un medio importante para expresar el carácter. El lenguaje de los personajes de "Chameleon" es muy personalizado. "Camaleón" Ochumelov es un perro policía zarista, por lo que su lenguaje se caracteriza por la arrogancia y la adulación. Muestra su autoridad y poder dominante ante la gente común, mientras que es servil y servil con los grandes burócratas. En la unidad de estas dos características surge su descaro. El lenguaje de Khryugin también es personal. Es a la vez un ciudadano vulgar y un "hombrecito" suplicante. Su lenguaje encaja perfectamente con su personaje.
Es bastante destacada la famosa parte de su denuncia al inspector. Refleja vívidamente su vulgaridad, vanidad y exageración, sus características de halagar a los funcionarios y querer aprovechar la oportunidad. Esta parte de la denuncia y la siguiente parte de su defensa (. malas palabras) sección "El fantasma tuerto") expresa vívidamente el carácter de este pequeño ciudadano.
El papel de la descripción detallada en el desarrollo del personaje
La novela ha escrito cuatro veces sobre el abrigo militar de Ochumelov. Estas descripciones detalladas revelan profundamente la personalidad del personaje. El tema está claramente expresado.
Al comienzo de la novela, el autor pone frente a los lectores este objeto simbólico y a su dueño. El nuevo abrigo militar es el símbolo especial del perro policía del zar y también es una herramienta para presumir y asustar a la gente. El autor utiliza la vestimenta de "abrigo militar" para explicar la identidad de Ochumelov.
La segunda vez que escribí sobre el abrigo militar fue cuando Ochumelov "se quitó el abrigo" después de escuchar a alguien decir: "Este parece ser el perro del general Sigalov. No se quitó el abrigo debido al clima". Hacía calor, pero el perro fue "juzgado" mal y estaba tan ansioso que estaba sudando por todas partes. La acción de quitarse el abrigo no solo reveló su timidez cuando de repente se sobresaltó y su cuerpo se llenó de calor, sino que también mostró su astucia para ganar tiempo a su cambio de color y así poder cambiar la situación. Este "despegue" describe vívidamente la fea mente de este lacayo zarista que finge ser poderoso y engaña a sus superiores.
Cuando le dio una lección a Khryukin y de repente escuchó al patrullero decir que no era el perro del general, inmediatamente recuperó su autoridad. Pero alguien más dijo: "¡Sí, es del general!". En ese momento se sorprendió: "... ponte mi abrigo,... hace mucho frío..." Esta era la tercera vez que escribía sobre eso. su abrigo militar. Usar un abrigo aquí es un signo de frialdad y timidez, para disimular la cobardía más profunda de su corazón después de insultar al general hace un momento y prepararse para otro cambio de opinión. El "quitarse" y el "ponerse" aquí son fríos y calientes, lo que expone plenamente el feo comportamiento de Ochumelov de intimidar a los débiles, temer a los fuertes y confiar en el viento.
Al final, después de darle una lección a Khryugin, "se envolvió bien el abrigo... y se fue". Esta es la cuarta vez que escribe sobre el abrigo militar. Retrata de manera vívida y realista que después de que el camaleón hizo el ridículo, volvió a su estado normal de esclavo y lacayo, y continuó mostrando su poder y su tiranía.
En resumen, a través de la descripción de estos cuatro detalles del abrigo militar de Ochumelov poniéndose y quitándose, quitándose y poniéndose de nuevo, la obra describe vívidamente la fealdad en el proceso de cambio de color, como así como su despreciable comportamiento psicológico.