Buscando una breve introducción a la novela "Fortaleza Asediada"
"Fortaleza Asediada" es una novela satírica con un estilo único en la historia de la literatura medieval. El autor, Qian Zhongshu, nació en Wuxi, provincia de Jiangsu, en 1910. Se graduó en el Departamento de Lenguas y Literatura Extranjeras de la Universidad de Tsinghua en 1933 y luego estudió en Inglaterra y Francia. Es un erudito talentoso que ha aprendido ambas cosas. Conocimiento chino y occidental. "La ciudad sitiada" se inició en 1944 y se completó en 1946. En ese momento, el autor vivía en hibernación en Shanghai, se enteraba de la tiranía de los invasores japoneses y "se preocupaba por el mundo durante dos años". puso por escrito sus ideas y pensamientos sobre la vida y el mundo académico, y completó sucesivamente la novela "Fortress Besieged" y el libro académico "Talk about Art".
En el prefacio de la primera edición de "Fortaleza sitiada", el autor expresó una vez su intención creativa: "Quiero escribir sobre una determinada parte de la sociedad moderna y un determinado tipo de personajes". En el contenido de la novela, podemos ver que el autor expresó deliberadamente Es la aparición de todos los seres vivos entre los intelectuales de clase alta de la China moderna. A través de los enredos emocionales, matrimoniales y amorosos del protagonista Fang Hongjian con varias mujeres intelectuales, y a través de las experiencias de Fang Hongjian en el camino desde Shanghai al continente, "Fortress Besieged" utiliza un tono cómico y satírico para representar las vacilaciones y vacilaciones de algunos intelectuales chinos. en el contexto de la Guerra Antijaponesa. El autor explica el significado del título "Ciudad sitiada" a través de las palabras de los personajes de la novela: Esto se deriva de un modismo francés, es decir, "castillo sitiado". "La gente de fuera de la ciudad quiere entrar corriendo y la gente de la ciudad quiere escapar". Toda la trama de la novela es el asedio y la fuga de hombres y mujeres jóvenes en el mundo intelectual en enredos amorosos y, en un nivel más profundo, expresa la historia de algunos intelectuales atrapados en una situación de "asedio" espiritual. Y esta es la profundidad del tema de "Fortaleza sitiada".
Introducción:
La novela de Qian Zhongshu "La ciudad asediada" está llena de talento y metáforas ingeniosas, y es un nombre muy conocido.
Fang Hongjian "estudió en el extranjero" durante varios años. Antes de regresar a China, gastó decenas de dólares para conseguir un diploma falso de un irlandés para engañar a su padre y a su "suegro". Le agradaba al talentoso y conocedor Su Wenwan, y a él le agradaba la hermosa e inocente Tang Xiaofu. Al final, debido a varios malentendidos entre él y sus primos, abandonó Shanghai temporalmente e inexplicablemente se casó con Sun Roujia, quien también enseñaba en Sanlu. matrimonio. Después del matrimonio, Fang Hongjian le dijo a su amigo cercano Zhao Xinmei, a quien siempre le había gustado Su Wenwan: "Si realmente te casas con la señorita Su, sentirás que no es nada".
“Los conductores de burros occidentales, cada vez que el burro se niega a ir y el látigo es inútil, cuelgan un manojo de zanahorias delante de los ojos del burro y en sus labios. Este estúpido burro piensa que si da un paso. Adelante, la zanahoria vendrá. Podría llegar a su boca, por lo que continuó avanzando paso a paso. Cuanto más quería morder su boca, mejores se volvían sus pies. Antes de darse cuenta, había hecho otra parada. poder comer el manojo de rábanos dependía de la felicidad del conductor del burro.
La vida es un asedio y el matrimonio es un asedio. La novela de Qian Zhongshu "Fortress Besieged" es una imagen vívida del mundo. El Sr. Qian Zhongshu combinó su genio del lenguaje con un conocimiento extremadamente profundo y agregó algo de humor satírico para marcar la diferencia en un libro.
Breve reseña:
"La ciudad asediada" muestra una sutil observación del mundo y las condiciones humanas y una soberbia descripción psicológica del arte. El autor describe la reserva y la pretensión del talentoso personaje femenino Su Wenwan, que es como un jade en una familia pequeña, es suave y la ciudad se esconde detrás de ella. El análisis del carácter y la mentalidad complejos es aún más tortuoso y. penetrante. La descripción de "Fortress Besieged" está llena de comedia irónica de principio a fin. La trama básica de la novela gira en torno a Fang Hongjian, y muchos de los personajes y escenas de la novela se muestran principalmente desde el punto de vista de Fang Fang hacia las personas y el mundo, así como el tono sarcástico oculto del autor de la novela. detrás de él, el entrelazado y la mezcla hacen que la técnica satírica de "Fortress Besieged" sea única.
La narrativa de "Fortress Besieged" no sigue completamente las personalidades de los personajes y las pistas de la trama. El autor a menudo habla sobre el pasado y el presente, y surgen citas de otras fuentes y frases de advertencia. Tras otro, aumenta enormemente la capacidad de conocimiento del lenguaje de la novela, pero a veces hay demasiadas ramas y ramas, lo que parece hacer alarde de conocimiento.
La primera edición de "Fortress Besieged" se publicó en Shanghai en 1947. En 1980, la versión revisada fue publicada por People's Literature Publishing House, que añadió un "Prefacio a la reimpresión" escrito por el autor. La esposa de Qian Zhongshu, Yang Jiang, escribió una vez "Grabando a Qian Zhongshu y" The Besieged City "", que tiene una descripción muy interesante de la situación de escritura de "The Besieged City" y la relación entre algunos personajes y prototipos de la novela. Puedes consultar. lo.
Recordando a Qian Zhongshu y "La ciudad asediada"
Autor: Yang Jiang
Yiqian Zhong escribió "La ciudad asediada"
Qian Zhongshu En el prefacio de "La ciudad sitiada", se dice que este libro fue escrito por su "acumulación de dinero". Terminé de leerlo acumulando dinero. Todas las noches me mostraba el manuscrito terminado, ansioso por ver cómo reaccionaría. Yo río, él también; yo río, él también. A veces dejo el manuscrito y me río con él, porque no sólo nos reímos de las cosas del libro, sino también de las que están fuera del libro. No necesito explicar por qué me río, se entiende tácitamente. Luego me dijo lo que planeaba escribir en el siguiente párrafo y esperé ansiosamente a ver cómo lo escribiría. Escribe una media de quinientas palabras al día. Lo que me mostró fue el borrador final y no se harían más cambios. Posteriormente, quedó insatisfecho con esta novela y otras "pequeñas obras" y quiso hacer cambios importantes, pero eso era historia para otro momento.
Cuando Zhongshu seleccionó y anotó poemas Song, me ofrecí como voluntaria para ser la "anciana" de Bai Juyi; es decir, el estándar más bajo; si no podía entender, él tenía que agregar anotaciones. Pero entre los lectores de "Fortress Besieged", me he convertido en el estándar más alto. Así como un soltero está familiarizado con los orígenes de las palabras y frases de la poesía antigua, yo estoy familiarizado con los orígenes de los personajes y las tramas de las historias. Aparte del propio autor, soy la persona más cualificada para comentar "La ciudad sitiada".
¿Por qué necesitas anotaciones al leer novelas? Sin embargo, cada vez que muchos lectores se interesan por una novela, también se interesan por el autor y consideran a los personajes y la trama de la novela como personas reales. Algunos simplemente consideran al protagonista de la novela como al propio autor. Los lectores inteligentes admiten que el autor no puede equipararse a los personajes del libro, pero dicen que los personajes y las historias creadas por el autor son inseparables de su experiencia, pensamientos y sentimientos personales. Por supuesto que esto es cierto. Pero una vez señalé en un artículo: Un componente importante de la creación es la imaginación es como un fuego encendido en la oscuridad, y la imaginación es la luz que emite este fuego. Sin fuego no hay luz, pero la luz llega lejos. más allá del tamaño del punto de incendio ①. Las historias creadas a menudo trascienden la propia experiencia del autor en muchos sentidos. Recuperar la experiencia del autor a partir de la historia de la creación es al revés. Los pensamientos y emociones del autor se crean, como fermentados y convertidos en vino, no es fácil identificar las materias primas para la elaboración del vino a partir del vino. Tengo la oportunidad de conocer la experiencia del autor y la materia prima del vino. Me gustaría que los lectores vean cuánta y qué tipo de conexión existe entre las personas reales y los personajes y tramas de ficción. Porque muchas de las novelas llamadas realistas en realidad narran las propias experiencias de una manera diferente para mejorar o satisfacer los propios sentimientos. Este tipo de novela autobiográfica o autobiografía estilo novela es en realidad un documental romántico, no una ficción realista. Y "Fortress Besieged" es sólo una novela de ficción, aunque se lee como si fuera real y hubiera gente real.
En "La ciudad asediada", está escrito que las famosas industrias de Fang Hongjian en su ciudad natal eran la herrería y la molienda de tofu, y su famoso producto eran las muñecas de arcilla. Alguien leyó esto y no pudo evitar resoplar con orgullo y dijo: "¿No es Wuxi? ¿No es Qian Zhongshu de Wuxi? ¿No estudió también en el extranjero? ¿No vivió también en Shanghai? ¿No?" ¿También enseña en el continente? "?" Un caballero que se especializa en investigación textual en realidad concluyó que el título de Qian Zhongshu no es confiable, y la conclusión de que Fang Hongjian es Qian Zhongshu es aún más sostenible.
Qian Zhongshu nació en Wuxi. Se graduó en la Universidad de Tsinghua en 1933 y enseñó inglés en la Universidad de Guanghua en Shanghai durante dos años. En 1935, recibió una beca Geng Geng para estudiar en Oxford, Inglaterra. En 1937 obtuvo un doctorado asociado (B. Litt.) y luego fue a Francia para estudiar en la Universidad de París. Al principio quería estudiar una carrera, pero luego abandonó su intención. En 1938, la Universidad de Tsinghua lo contrató como profesor. Según una carta del Sr. Feng Youlan, decano de literatura de la Universidad de Tsinghua en ese momento, esto fue una excepción porque, según la antigua práctica de Tsinghua, cuando regresó por primera vez a enseñar. En China, solo sería un conferencista y sería ascendido de conferencista a profesor asociado y luego ascendido a profesor. Zhong Shu regresó a China en septiembre u octubre, aterrizó en Hong Kong y se trasladó a Kunming para enseñar en la Universidad de Tsinghua. En ese momento, la Universidad de Tsinghua se había fusionado con la Universidad Asociada del Suroeste. Su padre era profesor en la Universidad Nacional de Zhejiang. A petición de su viejo amigo, el Sr. Liao Maoru, fue a Lantian, Hunan, para ayudarlo a fundar el Colegio Nacional Normal. Su madre, sus hermanos y otras personas huyeron con la familia de su tío; Vivía en Shangai. En el otoño de 1939, después de que Zhongshu regresara a Shanghai desde Kunming para visitar a sus familiares, su padre envió cartas y llamadas telefónicas diciendo que estaba viejo y enfermo y le pidió a Zhongshu que fuera a Hunan para cuidarlo. El Sr. Liao, decano del Colegio Normal, vino a Shanghai y lo persuadió repetidamente para que se convirtiera en jefe del Departamento de Inglés para poder servir a su padre y ocuparse de los asuntos públicos y privados. De esta manera, fue a Hunan en lugar de regresar a Kunming. Durante las vacaciones de verano de 1940, él y un colega regresaron a Shanghai para visitar a unos familiares, pero el camino estaba bloqueado y tuvieron que regresar a mitad del camino. Durante las vacaciones de verano de 1941, tomó un barco de Guangxi a Haiphong y a Shanghai, planeando quedarse unos meses antes de regresar al continente. El Sr. Chen Futian, director del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Southwest Associated University, vino a Shanghai a visitarlo y le pidió que regresara nuevamente a la Universidad de las Naciones Unidas.
Durante el incidente de Pearl Harbor, quedó atrapado en Shanghai y no pudo salir. Escribió un poema de siete ritmos "Significado antiguo", en el que hay un pareado que dice: "No hay muchos caminos que conduzcan al cielo azul. Soñé con entrar en qué piso del edificio rojo". " También dijo: "Mi corazón es como un albaricoque rojo en primavera". Ruidosos, ojos como flores de ciruelo amarillo que fingen ser lluviosos y claros", todo refleja la desesperación de vivir en la zona ocupada en ese momento. "La ciudad sitiada" fue escrita durante la caída de Shanghai.
Zhongshu y yo nos conocimos por primera vez en la Universidad de Tsinghua en la primavera de 1932, nos comprometimos en 1933, nos casamos en 1935 y navegamos juntos a Inglaterra (yo estudié en el extranjero por mi propia cuenta), en el otoño de 1937 Fueron juntos a Francia y regresaron a China en el mismo barco en el otoño de 1938. Mi madre falleció hace un año. Los invasores japoneses habían asaltado mi casa en Suzhou. Mi padre se refugió en Shanghai y se quedó con mi cuñado. Estaba ansioso por volver a ver a mi padre. Zhongshu desembarcó en Hong Kong y se dirigió a Kunming. Tomé el barco original directamente a Shanghai. En ese momento, el director de mi alma mater en la escuela secundaria me pidió que estableciera una "sucursal" en la "isla aislada" de Shanghai. Dos años más tarde, Shanghai cayó y la "escuela filial" fue cerrada. Trabajé temporalmente como tutor, sustituí como maestro de escuela primaria y escribí obras de teatro en mi tiempo libre. Zhongshu se cayó y no tenía trabajo en Shanghai, por lo que mi padre le dio sus horas de enseñanza en la Facultad de Artes y Ciencias de Mujeres Aurora, y vivimos una vida dura en Shanghai.
Una vez, vimos una obra de teatro que escribí. Después de regresar a casa, dijo: "¡Quiero escribir una novela!". Me puse muy feliz y lo insté a que la escribiera rápidamente. En ese momento, escribía cuentos en su tiempo libre y temía no tener tiempo para escribir una novela larga. Dije que no importa, él puede reducir el tiempo de enseñanza, nuestra vida es muy frugal y podemos ser aún más frugales. Sucedió que nuestra criada regresaba porque la vida en su ciudad natal había mejorado. No la obligué ni encontré otra sirvienta. Simplemente me hice cargo de su trabajo. Soy un lego cuando se trata de cortar leña, hacer fuego, cocinar, lavar, etc. A menudo tengo la cara manchada de hollín, o mis ojos se llenan de lágrimas, o me ampollan con aceite hirviendo, o me cortan los dedos. Pero estaba ansioso por ver a Zhong escribir "Fortaleza asediada" (ya me había dicho el título y el contenido principal), y estaba dispuesto a ser un sirviente debajo de la estufa.
"La ciudad sitiada" se inició en 1944 y se completó en 1946. Como decía el "Prefacio" original: "En los últimos dos años, ha estado preocupado por el mundo y ha dañado su vida". Tenía una especie de estado de ánimo ansioso y estaba ocupado escribiendo "Hablar sobre arte"; su poema del trigésimo quinto cumpleaños: "Libros La abeja a la que le encanta arrastrarse por la ventana no ha salido, y el poema se queda alrededor del árbol y la urraca no puede encontrar la paz. Es precisamente este tipo de estado de ánimo el que no puede". estar equilibrado. En ese momento, vivíamos en la familia extensa donde la familia Qian se había refugiado en Shanghai, incluida la familia del padre de Zhong Shu y la familia de su tío. Las dos familias vivían juntas y comían por separado. El padre de Zhongshu siempre estaba fuera de casa. Los hermanos menores, cuñadas, sobrinas y sobrinos de Zhongshu habían abandonado Shanghai uno tras otro. Sólo su madre se quedaba y un hermano menor se quedaba solo. Shanghai; la llamada gran familia Es como una pequeña familia.
He descrito brevemente la experiencia de Zhongshu, sus antecedentes familiares y su situación cuando escribió "La ciudad sitiada", y escribí una introducción al autor. A continuación tomaré algunas notas sobre "Fortaleza Asediada".
Zhong Shu extrae materiales de épocas, lugares y clases sociales que conoce. Sin embargo, los personajes y tramas que componen la historia son todos ficticios. Aunque algunos de los personajes tienen un ligero parecido con personas reales, todos los eventos son ficticios; algunas de las tramas son ligeramente reales, pero todos los personajes son inventados.
Fang Hongjian se basa en dos parientes: uno es ambicioso pero no tiene talento y, a menudo, está lleno de quejas; el otro es arrogante y le encanta alardear y cantar; Ambos han leído "La ciudad sitiada", pero ninguno se considera Fang Hongjian porque nunca ha tenido la experiencia de Fang Hongjian. Zhongshu toma a Fang Hongjian como el centro de la historia, a menudo ve las cosas con sus ojos y siente con su corazón. Los lectores ocasionales lo comprenderán y simpatizarán con él, se compadecerán y se preocuparán por él, e incluso se volverán uno con él. Muchos lectores pensaron que él era el propio autor. Flaubert, autor de la novela francesa del siglo XIX "Madame Bovary", dijo una vez: "Madame Bovary soy yo". Entonces Qian Zhongshu todavía puede decir: "Fang Hongjian soy yo". Se puede decir que es Qian Zhongshu, no solo Fang Hongjian. Fang Hongjian y Qian Zhongshu son de Wuxi y sus experiencias son muy diferentes.
Regresamos a China en el barco correo francés Athos II. La escena en cubierta era muy similar a la escrita en "El asedio", incluido un oficial de policía francés coqueteando con una mujer judía y estudiantes chinos. jugar mahjong, etc. Miss Bao es pura ficción. Cuando fuimos al extranjero, había una chica curvilínea de Nanyang en el mismo barco. Los extranjeros en el barco estaban muy interesados en ella y la consideraban una belleza oriental. Conocimos a una estudiante en Oxford que fue patrocinada por su prometido para estudiar en el extranjero. Escuché que era muy romántica. Había una estudiante egipcia que estudiaba inglés en Oxford y que tenía la piel oscura. Ambos pensábamos que era hermosa. Miss Bao es una combinación de belleza oriental, prometida romántica y belleza egipcia.
Zhongshu escuchó una vez la historia de estudiantes chinos que tenían una aventura en un crucero. En la novela, Fang Hongjian fue seducido por la señorita Bao. El restaurante Abalone huele mal, por eso el apellido de la señora es Bao.
La señorita Su también es una persona compleja. Su apariencia es la de una compañera de clase que ha sido embellecida. Sus pensamientos y sentimientos pertenecían a otro; ese hombre no era nada hermoso. Hay otra persona que está ayudando a vender mercancías de contrabando. El poema escrito por la señorita Su fue uno que Zhong Shu me pidió que tradujera. Me pidió que no lo tradujera bien, sino promedio. El marido de la señorita Su es otro compañero de clase y la novela está llena de personajes que no coinciden. El novio que llevaba un vestido negro para la boda, con un cuello blanco amarillo y suave por el sudor, no era otro que el propio Zhong Shu. Porque el día propicio de nuestra boda es el día más caluroso del año. En las fotos de nuestra boda, los recién casados, las damas de honor, la chica que llevaba la cesta y el chico que llevaba el velo parecían carteristas recién capturados por la policía.
Zhao Xinmei creció a partir de un niño de cinco o seis años que nos gustaba, y Zhongshu le añadió una edad de más de 20 años. Esta niña no ha crecido hasta convertirse en Zhao Xinmei y, por supuesto, es imposible para ella tener la experiencia de Zhao Xinmei. Si el autor dijera: "Fang Hongjian soy yo", definitivamente diría: "Zhao Xinmei soy yo".
Hay dos personajes sin importancia que tienen la sombra de personas reales y el autor puede elegirlos fácilmente. Se derritió, por lo que los dos conocidos estaban "en sintonía". Uno se mostró indiferente, el otro se enojó cuando se enteró. Zhongshu exageró un aspecto de Dong Xiechuan pero no exageró otros. Sin embargo, la conversación y los poemas de Dong Xiechuan no fueron plagiados, sino inventados. Chu Shenming y su sombra no están en armonía. La verdadera forma de esa sombra es más exagerada que la de Chu Shenming. Una vez tomé con él un tren desde las afueras de París hasta la ciudad. De repente sacó un papel de su bolsillo en el que se enumeraban varias condiciones para que una niña elija marido, como la apariencia, la edad, la educación y el carácter. , antecedentes familiares, etc.** *Para diecisiete u ocho elementos, me vi obligado a calificar un lote de puntuaciones y organizarlas en orden. Conocía sus intenciones y su objetivo, así que lo traté con cautela. Luego me dijo enojado: "Dicen que él (refiriéndose a Zhongshu) es 'joven y Pianpian', pero dime, él es 'Pianpian' o no 'Pianpian'. Debería ser más amable y decirle eso honestamente cuando yo". Cuando conoció a Zhongshu, vestía un abrigo de tela verde, un par de zapatos con suela de tela de lana y un par de anteojos grandes anticuados. No era "elegante" en absoluto. Pero cuando vi que pensaba que yo debería estar del mismo lado que él, no pude evitar decir con picardía: "Por supuesto que creo que él es el más 'Pandian' después de escuchar esto, se quedó atónito y permaneció en silencio". por mucho tiempo. Más tarde, felicité su traje por la rigidez y dijo sorprendido: "¿Es cierto? Siempre siento que mi ropa no es lo suficientemente rígida, y lavarla y plancharla una vez a la semana no es tan rígida como la de otros". Estaba seguro de que su ropa estaba realmente rígida y estaba feliz. De hecho, Chu Shenming también es un complejo y otra persona bebió el vaso de leche de la novela. Ese hombre también fue nuestro compañero en París. Aún no estaba casado y una vez nos dijo que amaba "la belleza de los dioses" pero no la "belleza de las hadas". Sin embargo, uno de sus amigos admiraba la "belleza de las hadas" y estaba muy interesado en una prostituta con un perro. Quería "llamar a una oficina" e invitar a la prostituta a tomar una copa y hablar. Una noche, un grupo de nosotros estábamos sentados en un café y vimos a la prostituta con el perro entrar en otro café. El admirador de la "belleza de las hadas" se ofreció como voluntario al admirador de la "belleza de las hadas" y le dijo: "La encontraré para ti". Se fue por un largo tiempo y Zhongshu dijo: "No dejes que la telaraña. en la cueva Pansi. "Voy a salvarlo". Zhong Shu entró corriendo al café y vio al admirador de "Tianxianmei" sentado solo en una mesa, bebiendo una taza de leche muy caliente, rodeado de prostitutas, riéndose de él. Zhongshu lo "rescató" y regresó. A partir de entonces, todo el mundo se burlaba del vaso de leche, diciendo que si te llamaban prostituta, al menos deberías beber un vaso de cerveza en lugar de leche. Debe haber sido la taza de leche lo que hizo que Zhong Shu arrastrara a Chu Shenming al restaurante para beber leche; la gran cantidad de medicamentos debe haber sido producida por la taza de leche debido a la situación inmediata.
Fang Dunweng también es un complejo. Debido a que es el padre de Fang Hongjian, los lectores asumen que es el padre de Zhongshu. De hecho, Fang Dunweng y su padre son sólo algo similares. Antes y después de que Zhongshu y yo nos comprometiéramos, el padre de Zhongshu abrió mi carta a Zhongshu sin permiso y lo apreció mucho. Me escribió una carta directamente y me confió solemnemente a Zhongshu. Esto es muy similar al estilo de Fang Dunweng. Cuando estábamos atrapados en Shanghai, escribió una carta diciendo que yo era "pobre y feliz", que era muy similar al tono de Fang Dunweng. Sin embargo, si se dice que Fang Dunweng es dos o tres puntos como su padre, entonces otros cuatro o cinco puntos es como su tío, y el resto es una invención, porque este tipo de padres feudales se ven a menudo entre familiares y amigos. Tanto el padre como el tío de Zhongshu habían leído "Fortaleza asediada". Su padre sonrió; no vimos la expresión de su tío.
Mi esposo y yo a menudo nos preguntamos en privado si sienten que Fang Dunweng es similar a nosotros.
Tang Xiaofu es obviamente el personaje favorito del autor, y no está dispuesto a casarla con Fang Hongjian. De hecho, si el autor les permite volverse dependientes y les permite pelear y pelear, entonces el significado de casarse es como estar atrapado en un asedio se explicará más claramente. Después de que Fang Hongjian se enamorara, dijo que sería inútil que Zhao Hsin-mei se casara con la señorita Su. También dijo que después de casarse, descubriría que la persona con la que se casaría no era la que quería. Todos estos son correctos. Pero después de todo, no se casó con la persona que quería, por lo que sus palabras pueden interpretarse como palabras de consuelo.
En cuanto al presidente del Banco Midas, los padres de la señorita "Yo, Tú, Él", etc., todos son empresarios comunes de Wuxi en Shanghai, por lo que no los explicaré uno por uno.
Me encantó leer el viaje de Fang Hongjian y su grupo desde Shanghai hasta la Universidad Sanlu. No fui a Hunan con Zhong Shu, pero conocía a las cinco personas con las que viajaba, y ninguna de ellas era ni remotamente similar a las cinco personas de la novela. He visto el dormitorio de Wang Meiyu antes: la colcha de seda roja brillante sobre la cama, doblada dentro de la cama; el gran espejo redondo sobre la mesa, una mujer quitándose los zapatos y sentada en el borde de la cama, con la mayor parte del lavabo. de opio friéndose junto a ella. Eso es lo que vi cuando buscaba vivienda en Shanghai y se lo describí a Zhongshu. Cuando era estudiante en la Universidad de Tsinghua, viajábamos juntos durante las vacaciones de primavera y nos quedábamos en pueblos desiertos. Dormíamos en el suelo de tierra cubierto de heno. Por las noches, un pequeño bebé debajo de mí me gritaba: "El rojo. Una chaqueta acolchada de algodón me sujeta. Me empujó, pero no pudo. Una vez le conté a Zhong Shu sobre esa pesadilla. Los gusanos se llaman "brotes de granulación", y una vez le dije a Zhongshu que era algo nuevo. Zhongshu fue a Hunan y me envió poemas durante el camino. Él y sus compañeros de viaje viajaron a la montaña Xuedou y escribieron cinco poemas antiguos sobre sus viajes. Me gustan mucho el segundo y el tercer poema. También podría copiarlos como una comparación entre personas reales y novelas.
El viento del cielo sopla el agua del mar, y éste se levanta como una montaña; las olas se desmenuzan y se vuelven blancas, y la nieve permanece por generaciones. A menudo miro las montañas, se ondulan como el agua; se curvan como huesos y se arrugan como olas. Sabe que el agua y las montañas tienen cada una su lugar, como un hombre heroico, de extraordinaria belleza y habilidad. Guzai, el anciano de Lu, sólo comprende la sabiduría de los demás.
La montaña parece antigua y tranquila, pero la cascada Zhongzang fluye día y noche, lo que la hace aún más enojada cuando cae la lluvia. También hay lágrimas en la amargura, y me atrevo a derramarlas en mi pecho. Es un poco como esta montaña, pero no la cambies por fuera. El entendimiento mutuo fue silencioso y los militares distantes estaban felices de encontrarse. Hay muchos rastros de un ligero odio, pero el escondite no es sólido. No dejes que tus sentidas canciones se demoren y viaja tranquilamente.
La novela sólo menciona un viaje a la montaña Xuedou, ni una palabra sobre el escenario del viaje. Los que viajan a las montañas son los que viajan a las montañas. Fang Hongjian, Li Meiting y otros estaban ocupados tratando con Wang Meiyu. Esto demuestra que hay tantas cosas que pueden fabricarse que los hechos reales pueden desecharse y los hechos reales no pueden colarse en este mundo de fabricación.
También hay algunas sombras en el encuentro de Li Meiting con una viuda en el camino. Zhongshu tenía un amigo que era un anciano leal. En su viaje, conoció a una viuda que afirmó estar en problemas. La amiga la ayudó, pero luego descubrió que había sido engañada. Una de mis compañeras de clase fue apodada la "Viuda Feliz". Una vez le conté a Zhongshu que se lavaba el maquillaje antes de acostarse y que su rostro había desaparecido por completo. Sobre estas dos cosas no relacionadas, una viuda de Suzhou se unió y, cuando conoció a Li Meiting, se le ocurrieron palabras ingeniosas como "Eres una buena persona".
La esposa de la oficina de tarjetas me recuerda a la empleada que vimos en una oficina de correos en Shanghai. Su cabello es amarillo, su rostro está pálido, sus ojos están inclinados hacia arriba y usa un cheongsam de lino de color violeta claro. Una vez le dije a Zhongshu que si su piel fuera blanca y su cabello suave y oscuro, y el cheongsam de lino de color púrpura claro fuera reemplazado por un cheongsam de seda de color púrpura oscuro con líneas suaves, podría convertirse en una belleza. La Sra. Wang es una belleza y siento que la he visto antes.
La señorita Fan, la señorita Liu y otras deben ser familiares para todos y no necesitan más presentación. Aunque Sun Roujia siguió a Fang Hongjian a Hunan y de regreso a Shanghai, nunca la había visto. Entre las mujeres que conozco (incluyéndome a mí), ninguna se parece a ella, pero a medida que la conozco más, descubro que es la persona más común en nuestro círculo. Tiene un alto nivel educativo, no tiene habilidades especiales, pero no es estúpida, no es hermosa, pero no es fea, no tiene intereses, pero tiene sus propias opiniones. Fang Hongjian tenía "amplios intereses y ninguna experiencia"; no tenía ningún interés pero tenía muchos planes. Su mundo es extremadamente pequeño, limitado al interior y al exterior de la "ciudad asediada". La libertad que disfruta también es limitada. Puede entrar a la ciudad desde fuera de la ciudad y salir de la ciudad desde la ciudad. Su mayor éxito fue casarse con Fang Hongjian y su mayor fracaso fue casarse con Fang Hongjian. Ella y Fang Hongjian son las típicas grandes damas entre los intelectuales. Lo gratificante de la astucia de Sun Roujia es que puede dibujar la "concisión" de la Sra. Wang: diez uñas rojas y un labio rojo. Una joven envidiosa, celosa y que se desprecia a sí misma puede ser muy áspera. Pero Zhongshu le dio esta pizca de sabiduría.
Zhong Shu está acostumbrado a captar este tipo de "puntos clave". Por ejemplo, puede captar los "puntos clave" en la voz de todos e identificar al hablante por su voz, incluso si nunca lo ha conocido.
Quizás soy como Don Quijote, que destrozó el escenario de los títeres con su espada y cortó en pedazos a los personajes de "El Sitio", dejando el suelo cubierto de miembros amputados hechos de cartón. Sin embargo, cuando leí esta novela párrafo por párrafo, lo que me hizo dejar el manuscrito y reír no fue el descubrimiento de personas y eventos reales, sino los destellos de personas y eventos reales que creé. Personas que nunca había conocido antes inventaron cosas en las que nunca habían pensado. Me reí de la sorpresa y no pude evitar decir: "Puedo ver a través de tu peep show". Zhongshu se rió conmigo porque entendió mi risa y admitió que me reí bien, con un poco de orgullo.
Quizás yo, como Don Quijote, hice algo muy decepcionante. Sin embargo, creo que esto puede ilustrar la relación entre "Fortress Besieged" y personas reales.