Las características gramaticales de los proverbios de Fenzhou en el dialecto de Fenyang
一媪
Hay muchas palabras con "媪" en el dialecto Fenyang. No tiene significado léxico en sí mismo y se usa como prefijo para formar un verbo sustantivo.
Adjetivos, cuantificadores, onomatopeyas y patrón de cuatro caracteres. Tales como:
Getao——(nuez)
Ge low——(parte inferior de la cabeza)
Ge Nang——(demasiado dulce)
Hong Ge Duo - (Rojo)
Ge Festival - (Festival)
Ge Chao - (Cha)
Ge Zhi Ge Ao - (Esquina )
Algunos sustantivos con "媪" se pueden agregar con otros morfemas para formar nuevas palabras, como "炕媪老", "piernas 勪寯", etc. Cuando se usan, los verbos con "媪" se seguido de muchos Con complementos o formas superpuestas, como "gejiuxia" y "gelowgelow". En los adjetivos con "Ge", "Ge" va seguido de un morfema duplicado y "Ge" está incrustado en el medio del adjetivo. Cuando se usa, debe coincidir con la terminación "carácter", como "Ge Ju Ju'. er Zi" (forma completa) "Rojo" La palabra "Geduoduo".
En el dialecto Fenyang, "媪" también se usa antes de superponer verbos o verbos complementarios para expresar el significado gramatical. Por ejemplo, "骪 sit and sit" y "骪" significa "un poco".
La diferencia entre "媪" y "骪" es: primero, "骪" es un componente formador de palabras y una parte indispensable de la palabra "骪" se coloca en verbos superpuestos o complementos verbales. El componente antes de la frase que expresa significado gramatical se agrega cuando es necesario enfatizar el significado de "un poco". Es un adverbio independiente y expresa una pequeña cantidad. En segundo lugar, los tonos de los dos son diferentes. "媪" ha cambiado del sonido urgente al sonido relajante y al tono plano, es decir, de "媪" a "媪".
二 BU
En el dialecto Fenyang, "Bu" también se utiliza como prefijo para formar sustantivos, verbos, adjetivos y patrones de cuatro caracteres. Tales como:
Bulanglang——(tambor de mano)
Shabujier——(descalzo)
Buji——(correr)
Bu Dian——(correr)
Kebra——(ropa le queda bien)
Chaotian Bu Da——(acostado boca arriba)
Estos "Bu" No tienen significado léxico, son prefijos de palabras. Hay sustantivos, verbos, patrones de cuatro caracteres con "Bu", etc.
三日
En el dialecto Fenyang, "日" también se utiliza como prefijo para formar adjetivos. Tales como:
Patrón japonés——(personalidad incómoda)
Culpa japonesa——(reñir)
Fantasma japonés——(retocando)
"日" no tiene significado léxico, es el prefijo. Las palabras formadas con él tienen una connotación despectiva.
Cuatro.
"Zi" es el sufijo de un adjetivo en el dialecto Fenyang. Por ejemplo, "ropa hermosa". Algunos adjetivos también pueden ir seguidos de la palabra "aceite" (el sonido de "aceite" se alarga para realzar la imagen), como por ejemplo:
La palabra para aceite esencial. - (aceite esencial)
p>La palabra "limpio" - (limpio)
Cualquier adjetivo que exprese un significado positivo y agradable puede ir seguido de la palabra "tú" para realzar el imagen, y a veces la palabra "tú" puede superponerse. Dejar el adjetivo no indica significado, es el sufijo del adjetivo. Cuando se usa este tipo de palabra como atributo, se debe agregar "的" entre los dos caracteres. como: "la calle con la palabra "kuanyou"
五拉来子
p>También está la palabra "Lailai" al final del dialecto Fenyang. Cuando el hablante no está de acuerdo con que alguien haga algo, agrega la palabra "Lailai" después del sustantivo que se refiere a la persona para expresar desaprobación /p>
La palabra "niño lailai" - (por ejemplo: "niño lailai": la palabra también come. cigarrillos)
La palabra "mujer lailai" - (por ejemplo: la palabra "mujer lailai" también quiere hacer cualquier cosa) (mentira)
La palabra "Lailai" no puede expresar su significado independientemente del sustantivo anterior. Es el sufijo de un sustantivo.
Liu Shang
En el dialecto Fenyang, "Lailai" significa "Shang" y no solo se puede colocar después. sustantivos generales, pero también después de nombres de personas, nombres de familiares, palabras principales y palabras que indican el tiempo.
Por ejemplo:
Wang Jiashi——(el lugar de Wujia)
Hermano——(el lugar del hermano)
En——(mi casa)
p>
Segunda parte —— (Segundo día)
Qidong, 喽动, 喽喽, 三
Hay varios tiempos verbales en el dialecto Fenyang La palabra "en movimiento " se coloca después de la palabra que expresa acción, que significa "cuando". Por ejemplo:
Come más despacio - (come más despacio)
Duerme y cúbrete con una colcha - (cúbrete con una colcha al dormir)
p>
Sube a la casa y súbete a la escalera - (súbete a la escalera cuando subas a la casa)
Pon "move" después del verbo. Si hay un objeto, puedes separarlo y ponerlo después del verbo y el objeto, también se puede colocar completamente delante de la frase verbo-objeto. El significado permanece sin cambios. De esta manera, "mover" es una palabra. Debe distinguirse de la partícula modal "en movimiento" "en movimiento" utilizada como complemento, como "el loto en movimiento" (se puede tomar).
"Me muevo" tiene dos usos. Uno significa lo mismo que "moverse", como "comer más despacio" (comer más despacio), y el otro significa "comer más despacio". que expresa finalización, significa que las acciones antes y después están estrechamente relacionadas, como: "¡Después de comer, estoy viendo una película, tos!" "Después de comer, estoy viendo una película, tos". El antes y el después están estrechamente relacionados. Nota: El "喽喽" en el "posible complemento comer" (puede comer) es un verbo auxiliar y debe distinguirse.
"San'ang" se pronuncia como (San'ang), colocado en la mano de la cláusula, y no significa "cuando" o "cuando". Por ejemplo:
"Él no estaba aquí cuando me fui" (no estaba cuando me fui).
“Estaría bien que te fueras y te fueras” (Estaría bien que te fueras).
Ba Lai, Lai Lai
También hay un "lai" en el dialecto Fenyang, que indica el tono y significa "completo" y "afirmación". Por ejemplo:
Vino a comer——(Ha comido)
Si quieres reforzar el significado de "completo" y "cierto", también puedes agregar otro " ven", tales como:
Vino y vino - (comió)
Vino y vino - (vino)
Nueve, la
La partícula dinámica y la partícula modal "LE" en mandarín se dividen claramente en "彽" y "LA" en el dialecto Fenyang. "ER" es una partícula dinámica y "LA" es una partícula modal. Además, hay Un "tú" es una partícula modal, como:
Comer——(Comer) (Soy una partícula dinámica)
Comer ! ——(¡Come el arroz!——Imperativo) (I es una partícula modal)
Cómelo——(ya comido)
Más de una docena de pronombres (伲, 恩,恁, tú, enjia, tu familia, su familia, de quién es la familia, de quién es la familia)
Los pronombres de primera y segunda persona en el dialecto Fenyang se utilizan como sujetos y objetos como "伲" o "恁". (pronunciado en) se usa como atributo si la palabra central es un título relativo, hogar o cuando está relacionada con parientes y familiares, se convierte en "en (mi)", usted (el suyo). Atributivo de otras cosas, seguirá siendo "en".伲", como por ejemplo:
¡Ve y gritale a tu hermano!——(Voy a llamar a tu hermano)
Dile a tu tío que venga rápido——(Primero informa a tu tío que venga rápido)
Tu mochila no es tan grande como la tuya - (Mi mochila no es tan grande como la tuya)
La familia En (generalmente la familia En), hay dos formas de usar su hogar y su hogar. Un tipo de "hogar" tiene un significado real, "enjia" significa mi hogar, "su hogar" y "su hogar". " significa "tu casa, su casa", y el otro tipo de "hogar" significa "hogar". La terminación de la palabra no tiene un significado real, "en's family", "tu familia" y "su familia" son singulares. "Yo, tú, él" se usan principalmente entre chicas, que es:
La(s) familia(s) de en No - (No lo haré)
Deja que tu familia vaya primero. - (tú vas primero)
"De quién es la familia" a veces significa "de quién", como por ejemplo: ¿A quién pertenece la familia del niño? También hay un "¿Quién es?" que en realidad se refiere a ella, pero no puedo decir el nombre en este momento, como por ejemplo: "¿Quién es?" ”——(¿Está esa persona aquí?)