La narrativa de versos rimados y cuartetas
Se reconoce generalmente que los poemas antiguos de 57 caracteres, especialmente los más largos, suelen contener contenido narrativo.
Entonces, ¿se puede utilizar la fórmula cinco-siete caracteres como narrativa? ¿Existe también un fenómeno de narrativa? Parece haber dudas; para algunas personas, es posible que nunca lo hayan considerado: la longitud es muy corta, los requisitos de métrica son estrictos y las palabras tienen que confrontarse entre sí, ¿cómo puede facilitar la narrativa? Además, ¿no se dice siempre que la poesía clásica, especialmente la llamada poesía moderna, es lírica? ¿No es la antigua poesía china una tradición lírica? ¿De dónde viene la narrativa? ¡Es tan "fresco"!
Sin embargo, hay personas que han estudiado este problema específicamente y han escrito buenos artículos. El artículo del poeta y erudito chino-estadounidense Wang Jingxian (Yang Mu) "La narrativa en la poesía Tang" hace una discusión muy esclarecedora sobre el origen, los elementos y las categorías de la narrativa en la poesía Tang, que involucra la rima de cinco y siete caracteres. Se citan muchos ejemplos para proporcionar pruebas sólidas (este artículo se puede encontrar en "American Scholars on Tang Dynasty Literature" editado y seleccionado por Ni Haoshi y traducido por Huang Baohua y otros, Shanghai Ancient Books Publishing House, edición de 1994, que es parte de la "Serie de Sinología en el Extranjero" editada por Wang Yuanhua).
Wang Jing citó "Las canciones bajo Sai" de Lu Lun ("Los poemas completos de la dinastía Tang" Volumen 278 titulado "Seis canciones bajo Saigón con Zhang Pu"), "La hierba en el bosque se asusta con el viento, y el general está de noche" Tendiendo el arco. Simplemente buscando plumas blancas, faltantes en los bordes de piedra" (Parte 2) para ilustrar la narración del Five Jue: "La brevedad de la cuarteta no Restringe el desarrollo completo de la narración, pero la convierte en extrema precisión y plenitud, utilizando el método único de omitir detalles superfluos en cuartetas que conducen al clímax final con un suspenso inquietante. A diferencia de otros poemas de este grupo de poemas, este poema. es más dinámico y enérgico y se acerca a un poema narrativo. Se deshace de los grilletes de la dualidad". Llamó a este tipo de poema "cuarteto dinámico" (consulte la página 312 del libro para obtener una cita). En estos análisis específicos, señaló una característica importante de la poesía, especialmente de las narraciones poéticas breves, es decir, la narración debe ser precisa y completa, por lo que es necesario omitir de manera decisiva y despiadada ciertos detalles y deshacerse de ciertas limitaciones de forma ( como antítesis), si puedes crear suspenso en la narración (por ejemplo, en una noche oscura cuando el bosque está oscuro y la hierba tiembla con el viento, el general tensa su arco y dispara una flecha. Es posible que no pueda lo encontrará esa noche, pero al día siguiente, cuando "busque una pluma blanca a plena vista", ¿qué verá la gente?) La narración lleva a *** (Dios mío, la flecha disparada por el general anoche en realidad Penetró profundamente en la roca y formó una grieta. Qué poder tan mágico es este). Es como un actor de conversación cruzada que sacude un "equipaje" que entristece a la gente. Si estás sorprendido y satisfecho, es aún mejor.
Lo que es aún más emocionante es que utilizó “Ocho poemas sobre el ascenso del otoño” de Du Fu como ejemplo para ilustrar la narrativa de siete ritmos. Además, destacó que los ocho poemas líricos y las siete rimas forman una "gran estructura" que no sólo "se convierte en una narrativa profunda del propio poeta, sino que también sitúa esta narrativa en la historia de la agitación nacional para desarrollarse", "a través de una narrativa objetiva". y extremadamente delicada La combinación de su lirismo puro hace que la gente sienta nuevamente la caída de Chang'an y sus consecuencias. En la narrativa, el rostro del Imperio Tang se refleja una vez más a través del espejo de la dinastía Han, y su lirismo solo puede hacerlo. expresarse en la forma de verso maduro de la estructura del verso. Es posible”. Por tanto, "el poeta desempeña aquí el papel de un historiador, o desde otra perspectiva, de un historiador que habla con los sentimientos del poeta" (véanse las citas en las páginas 317 y 318 del libro). La combinación de ocho canciones líricas con siete ritmos (hay muchos pequeños elementos narrativos dentro de cada canción) produce una función y un significado narrativos tan poderosos, que se puede decir que es una excelente revelación del fenómeno de la "narrativa dentro de la lírica" y la "narrativa dentro de la letra". dentro de la letra".
Esto también se puede decir que es una respuesta a quienes enfatizan ciegamente el fenómeno de la "expresión dentro de la narración". Cualquier narrativa literaria contiene inevitablemente elementos líricos, que es la llamada "liridad en la narrativa" (narrativa que contiene lirismo). Ciertamente es bueno señalar esta situación; es bastante razonable decir que se trata de una característica importante de la literatura china antigua y moderna; si hay personas que están particularmente interesadas en este fenómeno, por supuesto deberían ser ignoradas; Sin embargo, existe el fenómeno de la "narración dentro de la narración" en la literatura y, a la inversa, no habrá ningún fenómeno de "narración dentro de la narración". La narrativa lírica son dos grandes sistemas de expresión literaria. Son intrínsecamente diferentes, pero están entrelazados. Son dos caras de un mismo cuerpo. No sólo existen "expresión dentro de la narración" y "expresión dentro de la narración", sino que a veces las dos no pueden separarse en absoluto, lo que resulta en el fenómeno caótico de "expresión dentro de la narración" o "narración dentro de la expresión".
Si sólo estudiamos las obras de escritores individuales y nos centramos en la "expresión dentro de la narración" pero ignoramos la "narración dentro de la narración", a menudo es difícil ser completo y preciso si el tema involucra la historia de la literatura china, inevitablemente conducirá a; el efecto de que "la tradición lírica es única y exclusiva", lo que no sólo es injusto, sino también sospechoso de mala interpretación. El punto de vista de Wang Jingxian es exactamente lo opuesto a la práctica de centrarse únicamente en la “expresión dentro de la narración”. De hecho, vale la pena reflexionar profundamente sobre ello para aquellos que creen ciegamente que “la literatura china es una tradición lírica”. Y también podríamos sacar inferencias de un caso y agregar algunos ejemplos más del Sr. Wang Jingxian.
Una lectura detallada de "Dieciséis poemas raros de la dinastía Ming" (editado por Chen Guanghong y Hou Rongchuan, Editorial de Libros Antiguos de Shanghai, edición de 2014), cuyo primer volumen es "Poesía Qingjiang" de Xiong Kui. Método" que cataloga los poemas comentados por fan Deji, originario de la dinastía Ming. Tres tipos de escritos. Entre ellos, "Las palabras prohibidas de Mu Tian" analiza la práctica de la poesía en la categoría de "Ejemplos de rutina", que habla sobre "los cuatro métodos de claridad, oscuridad, oraciones iniciales y oraciones finales", que son "comunes a los poemas rimados". , cuartetas y cuentos largos y cortos, y no hay nada como esto" (el Libro página 145). Cuando se habla específicamente de las diez técnicas de "oraciones iniciales", hay "narración fáctica, situación, preguntas y respuestas, historia de antítesis, historia secuencial, secuencia de tiempo" y otros contenidos relacionados con la narrativa. Se puede ver que la narrativa causa poesía. Comenzar desde la narrativa y luego expresar las emociones es una técnica común e importante que cree Fan Deji. En cuanto a la conclusión, cree que debería ser lírica. Pero incluso en la conclusión no excluye la narrativa, y menciona específicamente "pedir cartas, enviar recuerdos, enviar libros, enviar poemas, guerras, cuentos" y otras técnicas de expresión que pueden estar relacionadas con diferentes niveles de narrativa. Es una lástima que bajo estos nombres no haya citado ejemplos de poesía específicos para su análisis.
Pero al explicar el estilo de la poesía en las siguientes "Palabras poéticas prohibidas", puso ejemplos y analizó cada figura. Por ejemplo, el primer patrón es "Hay ironía en la oda", y el poema citado es "Mid-Autumn Forbidden Direct" de Han Xie (Fan lo etiquetó erróneamente como "Palacio Xingquanquan", sin atribuir al autor):
Las estrellas son brillantes. No se permiten fugas y el sello de barro violeta le permite apoyarse solo en la barandilla. (Este poema está registrado en el Volumen 680 de "Poemas completos de la dinastía Tang", y "columna" se traduce como "阑")
El rocío y las astillas de jade están frías sobre la placa de oro, y el La luna brilla con perlas y la concha está fría.
Afuera del jardín de jaulas bordeado de torres, el viento silba y las cuerdas soplan bajo las nubes. ("Ming Xian", "Complete Tang Poems" como "Blow Song")
Changqing solo interpretó "Changmen Fu", ("Explicación", "Complete Tang Poems" como "Wei") no lo sabía El emperador y sus ministros La situación será difícil.
Análisis de Fan: "El primer verso habla de la escena en el palacio, y la segunda frase describe el edicto por la noche en Yutang. Este es el final. El segundo verso habla de la escena en el palacio, que corresponde a la primera oración. El prefacio del tercer verso (que narra) el honor y el encuentro cercano de Ji corresponde a la segunda oración "Obviamente, estos tres versos son todos narrativos, y la narración es que Han Xi fue encarcelado la noche de. el Festival del Medio Otoño y completé el borrador de la escena y lo que vi cuando estaba descansando en la barandilla después de la misión. El último pareado es una reflexión: Sima Xiangru escribió una vez "Changmen Fu" para expresar tristeza por la abandonada emperatriz Chen. La escritura fue tan maravillosa que incluso conmovió al emperador Wu de la dinastía Han, pero es posible que no pueda entenderlo realmente. Dificultad de la relación entre monarca y ministros. Lo que Fan Deji parece querer decir es: Han Xie era confiado y empleado por el emperador Zhaozong de la dinastía Tang en ese momento, y sentía que este tipo de "encuentro entre emperador y ministro" era muy raro. Era algo que Sima Xiangru. quien escribió "Nangmen Fu", nunca lo había disfrutado y por lo tanto no podía entenderlo. A primera vista, parece una burla de Sima Xiangru, pero el significado más profundo es satirizar al emperador Wu de la dinastía Han por no reutilizar a Sima Xiangru, quien era un talento literario excepcional. "Nos quedamos juntos y regresamos aquí para ver los honores de hoy. Chang Qing sabía una cosa pero no sabía la otra, lo cual es irónico" (citado por Fan, ver página 146 del mismo libro). Se dice que este poema "alaba con sátira", es alabar al emperador actual y burlarse del emperador del pasado, en fin, todos son emperadores. Esto también se puede ver en otro poema de Han Xie con un tema similar, que lamenta la desgracia de Dongfang Shuo. El poema se titulaba "Convocando a Zichen y Shen Fang para que regresaran a la corte el 17 de junio", y describía la convocatoria de Zhaozong para una larga charla. El último pareado decía: "Ahora me burlo de Dongfang Shuo, pero sólo puedo servir al Emperador de Han. con humor." En la superficie, era una sátira sobre Dongfang Shuo, pero en realidad una crítica al emperador Wu de la dinastía Han. Los dos poemas transmiten la misma mentalidad de Han Xie, y el significado también es el mismo. Ambos tienen el mismo significado que "Jia Sheng" de Li Shangyin "Es lamentable sentarse frente a la mesa en medio de la noche, no". preguntando sobre la gente común o los fantasmas y dioses." No hablemos de eso. Volviendo a la narrativa del poema, desde la perspectiva de las técnicas de expresión, dado que el primer pareado de "Mid-Autumn Forbidden" es una narración clara, las descripciones de escenas en el segundo y tercer verso también han pasado a formar parte de su narrativa. Por lo tanto, las primeras seis frases constituyen una narración completa, con personajes, escenarios, paso del tiempo, actividades psicológicas e incluso expresiones de comportamiento de los personajes (como los "acontecimientos previos" de la redacción del edicto en la noche y el "presente" de descansando en la barandilla y mirando a la luna después de completar "cosa") imagen dinámica.
Sólo el último pareado es lírico (en realidad es una discusión, el lirismo se puede clasificar como tal): una obra que siempre ha sido considerada como un poema lírico, podemos encontrar en ella tantos elementos narrativos como debería ser. Dijo que en este poema el lirismo de la poesía se construye sobre narrativas. Sin esas narrativas no hay forma de expresar sentimientos. ¡De esta manera, no se puede subestimar el problema narrativo de la poesía!
Veamos el segundo cuadro “Hay una espina en la belleza”, que es “Shang Pei Jin Gong” de Li Ying:
Las cuatro dinastías se preocuparon por el país y su los templos se convirtieron en seda y el espíritu del dragón y del caballo apareció en el mar.
En la noche del edicto imperial entregado por el libro de jade en el cielo, cuando la armadura dorada se entregó frente a la formación.
Una vez, Yu Liang jugó una partida de ajedrez en el tercer mes lunar. (El volumen 590 de "Poemas completos de la dinastía Tang" es "Tres lunas de otoño" y "Dos formas de ajedrez")
La antigua sala es melancólica y de un verde salvaje, la puesta de sol es interminable y los pájaros volando tarde. ("Wild Green", "Green Field" en "Full Tang Poems")
El duque Pei Jin, también conocido como Pei Du, fue un famoso primer ministro de mediados y finales de la dinastía Tang. "La biografía de Pei Du en el antiguo libro de Tang" registra que se convirtió en funcionario a principios de la dinastía Yuan de Dezong Zhenzong y comenzó a ser utilizado en puestos importantes en la dinastía Xianzong. Se convirtió en primer ministro en el décimo año de Yuanhe. y se le concedió el título de duque de Jin en el decimotercer año. Permaneció en el cargo hasta el cuarto año de Kaicheng. Murió en marzo. Vivió durante las cuatro dinastías de Xian, Mu, Jing y Wen. ", era prestigioso y virtuoso, y era como Guo Ziyi. Viajó a China y al extranjero durante veinte años y estaba preocupado por la seguridad del país y la importancia de la época". Li Ying y Pei Du tenían estatus muy diferentes, pero habían estado en contacto. El volumen 590 de "Poemas completos de la dinastía Tang" contiene poemas de Li Ying como "Entra Pei Jingong" y "Acompañando al Sr. Pei en una gira doble del noveno día al Pabellón Anlechi".
"Shang Pei Jin Gong" es un poema de dedicación, que es indispensable para el contenido de cantar y alabar directamente (de manera lírica), el poema quedará muy vacío. Si quieres ser concreto y vívido, debes tener una narrativa adecuada y darle rienda suelta al "poder de" expresar en la narración. Efectivamente, el primer pareado del poema de Li Ying es una frase narrativa muy general. Se puede decir que la vida y la persona entera de Pei Du están escritas en estas catorce palabras, y la más concisa e incisiva es la primera línea "Las palabras". cuatro dinastías se preocupan por el país". Desde la propia perspectiva de Pei Du, eran "las cuatro dinastías las que estaban preocupadas por el país"; desde la perspectiva del pueblo de la dinastía Tang, eran las cuatro dinastías las que protegían al país y al pueblo. Cuatro palabras dan un resumen preciso y emotivo de "La biografía de Pei Du", que no solo muestra las habilidades de templado retórico del poeta, sino que también muestra las características y el poder de la narrativa poética. Cuatro dinastías se preocuparon por el país, lo que hizo que Pei Du envejeciera desde muy joven y su cabello se volviera sedoso. Sin embargo, su imagen general era la del "espíritu de un dragón y un caballo, y la postura de una grulla marina". "Esta es otra descripción extremadamente concisa y vívida, que expresa la personalidad de Pei Du. La imagen y el reino espiritual se crean altos y vívidos, lo cual es inolvidable. Esta frase muestra una vez más la fuerza artística de la narrativa poética (aunque no describe acontecimientos, sino que retrata personajes). Con un capítulo inicial tan poderoso de Qilu, es como ascender a las alturas dominantes desde el principio, formando una posición dominante, y el siguiente artículo será fácil de escribir. Fan Deji continuó analizando: "La primera oración del segundo pareado describe el honor de ser nombrado, y la segunda oración describe los logros de los héroes, las cuales corresponden a las dos primeras oraciones. La oración superior del tercer pareado También corresponde a la primera frase. El cuarto verso es asesinar a la corte imperial. No hay necesidad de antiguos ministros, la siguiente frase muestra el declive de la dinastía Tang "De esta manera, los últimos tres versos son en su mayoría narrativos. El segundo pareado narra que Xianzong emitió un edicto para nombrar a Pei Du como primer ministro y que Pei Du dirigió su ejército para sofocar la ciudad rebelde de Huaixi, que fueron los momentos más destacados de la vida de Pei Du. El tercer pareado es una narración de alusión, que es una técnica narrativa importante en la poesía china antigua (la discusión antes mencionada de la discusión de Wang Jingxian sobre los "Ocho poemas de Autumn Xing" de Du Fu en realidad está involucrada). Aquí, se compara a Pei Du con Yu Liang y Yang Tan de la dinastía Jin del Este. Yu Liang fue un ministro importante durante el reinado del emperador Ming y el emperador Cheng de la dinastía Jin del Este, y contribuyó a sofocar la rebelión de Su Jun. Yang Tan era el sobrino de Xie An. Le tenía cariño por su buena música y su juego de ajedrez. En vísperas de la Batalla de Feishui, también se le ordenó participar en el famoso juego de ajedrez entre Xie An y su entrenador Xie Xuan. . Li Ying admiró el arduo trabajo de Pei Du por el país y elogió su talento y desenfreno. Comparó a dos celebridades históricas, lo que no sólo amplió sus horizontes, enriqueció sus asociaciones, convirtió lo imaginario en realidad, cambió la técnica narrativa, sino que también satisfizo a los siete. Ritmo de la poesía moderna. Utiliza la elegancia y las necesidades artísticas. El tríptico anterior es básicamente una narración y una descripción objetivas, pero la descripción es obviamente lírica, y la sincera admiración por los logros de la vida de Pei Du impregna estas narraciones que son concisas en palabras y significativas en su significado. Finalmente, el poeta expresó su descontento con la práctica de la última corte de Wenzong de no usar Pei Du y permitirle votar por los inactivos San. Todavía usó descripciones objetivas en lugar de técnicas líricas (argumentación) directas. A excepción de la palabra "melancolía", que expresa claramente la tendencia emocional, las otras doce palabras parecen ser descripciones tranquilas de la escena, lo cual es completamente consistente con el tono de todo el poema de "narración dentro de la expresión".
Las "Palabras prohibidas de Mu Tian" y las "Palabras prohibidas poéticas" de Fan Deji enseñan a las personas a escribir poemas. Cuando se trata del "estilo de poesía" específico, en realidad hablan sobre cuestiones de expresión, narración y discusión.
Además de las dos líneas anteriores, "Hay ironía en la oda" y "Hay sarcasmo en la belleza", las dos líneas siguientes son "sentir el presente y nostalgia por el pasado", "una frase para crear significado", "dos frases para establecer la intención", "cantando cosas con elegancia", "una palabra para conectar el artículo" y "fusionando el escenario", "suspiro" o incluso "dedicado a describir los propios sentimientos" y otros patrones, desde ejemplos hasta. explicaciones, están todas relacionadas con la narrativa. Casualmente, "Yimutang Shiqu" de Huang Sheng de la dinastía Qing también enseña a la gente a escribir poemas. Habla sobre muchos consejos y experiencias, y también toca aspectos como la expresión, la narrativa y la discusión.
"Yimutang Shiqu" de Huang Sheng está incluido en el primer volumen de "Tres partes de poesía Qing" (editado por Zhang Yinpeng, Shanghai Ancient Books Publishing House, 2014). El primer volumen del libro, "Una breve introducción a los poetas", dice: "Las cinco palabras y ocho oraciones de un poema son como la oración de cuatro partes y ocho partes de un poema, pero solo se compone de inicio, herencia , transferencia y combinación ". Esto es comparar el ensayo de ocho partes con un poema rimado. Es inevitable criticarlo como cliché. De hecho, no es descabellado. Lo siguiente es más específico: "El segundo pareado en el medio no es una descripción de la escena, sino una narración o descripción de las tres entidades. Se resume en las dos palabras 'realidad virtual'. La descripción de la escena es real y las cosas y los significados son virtuales, por eso se establecen las cuatro cosas virtuales. El estilo de los cuatro sólidos, reales delante y vacíos detrás, vacíos delante y reales detrás... es un estilo que no describe escenario sino. se centra en la narrativa y el significado. Esto significa que es rico en talento pero extremadamente emocionante, y el encanto no es vívido y el significado no es claro. Aunque la estructura es profesional, no es nada costosa ". del libro) Lo que se puede notar aquí es que dividió aproximadamente el contenido central del poema de cinco caracteres en tres partes, a saber, descripción de la escena, narrativa y significado. La descripción de la escena y la narración son claras; la llamada narrativa significa exponer el propósito, que en realidad es lírico o argumentativo, en definitiva, el autor expresa directamente sus sentimientos y expresa sus puntos de vista. Tal división en tres partes, en nuestra opinión, está muy cerca de una división en dos partes, porque aunque vinculó la descripción del paisaje con Bixing, resaltando su naturaleza "real", de hecho, si la descripción del paisaje no es una parte lírica del poema (¿No dijo Wang Guowei "¿Son todas las palabras de amor del lenguaje escénico?"), debe ser parte de la narrativa. Al observar los poemas de Han Xie y Li Ying mencionados anteriormente, la descripción de la escena en el segundo pareado del poema de Han es en realidad parte de la escena narrada, mientras que la descripción de la escena en el último pareado del poema de Li es la expresión tortuosa del lirismo del autor. . El propio Huang Sheng también entendió que el propósito de describir escenas en estilo y ritmo modernos era principalmente para expresar emociones. El "paisaje" se expresa principalmente para el lirismo (o discusión), mientras que el significado narrativo y descriptivo es "fu" y puede constituir. el cuerpo principal de la poesía. Es solo que habitualmente concede gran importancia a Bixing y desprecia el estilo Fu (esta es una de las características de la poesía china, pero también se ha convertido en una enfermedad crónica), por lo que piensa que la narrativa y el significado en el estilo moderno no son vívidos y deben ser prestado. Solo escribe sobre el paisaje. Por supuesto, esto es un prejuicio. Aun así, Huang Sheng dijo que en la poesía de estilo moderno, "los dos pareados no son escenas, es decir, narrativas o descriptivas. Se puede decir que concede gran importancia a la narrativa y el lirismo de la poesía". aceptar clasificar los paisajes en narrativa, será consistente con Más tarde, Liu Xizai dijo en "Yi Gai·Poetry" que "los fus se recitan sin cantar, las canciones de Yuefu no se recitan y los poemas se recitan al mismo tiempo, pero salen según la época....La recitación es obvia pero el canto es sutil. Por lo tanto, recitación larga, canciones cortas, recitados narrativos y canciones líricas deben recitarlas quienes sobresalgan en voz y emoción. Debería cantarlas. Hay innumerables escuelas de poesía entre los antiguos, pero ¿hay alguna que esté más allá del canto? Esto equivale a decir que hay miles de escuelas de poesía escritas por los antiguos, pero ninguna de ellas surge de otra cosa que no sea el canto. narrativa y lirismo! Huang Sheng y Liu Xizai observaron y analizaron la poesía desde diferentes ángulos y coincidieron en sus puntos de vista sobre la poesía como expresión o narrativa.
En el análisis de poemas específicos, Huang Sheng concedía gran importancia a la narrativa. Hay muchos ejemplos en "Yimutang Shiqu", echemos un vistazo a algunos.
Por ejemplo, cuando se habla de cuartetas de siete caracteres, hay un "par". Citó "Jiangnan Meets the Year of Li Gui" de Du Fu "Es común en la casa del Príncipe Qi, y Cui Jiutang escuchó". "Es el hermoso paisaje de Jiangnan", nos vemos de nuevo cuando las flores caen". Señala que aunque este poema comienza con un pareado, "el significado se verá en las siguientes dos líneas". Resulta que las dos últimas frases son la narrativa y el núcleo del poema. La emoción del poema surge del encuentro entre los dos a finales de la primavera de Jiangnan.
Hablando de los siete poemas incomparables, Huang Sheng citó cuatro poemas seguidos, señalando en orden que están "usando la primera oración como el hueso", "usando las siguientes oraciones como el hueso", y finalmente "usando la cuarta frase como hueso" (página 88 del libro). ¿Qué es "hacer huesos"? Sirve como oración central del poema. Tras un examen más detenido, las llamadas "hacer huesos" son todas oraciones narrativas. Una narración concisa sienta las bases y el marco para la descripción narrativa y el lirismo de todo el poema, dando a la descripción un objeto claro, una razón práctica para la narración y una base confiable para el lirismo. Esto muestra la importancia de la narrativa en los poemas breves. - requiere precisión y exactitud. Estuvo muy cerca de llegar allí de nuevo. Los cuatro poemas citados por Huang Sheng son los siguientes:
El polvo rojo es como un sauce débil que cuelga y el vino de cera de flores doradas es relajante.
Shengge puede entretener a los invitados al anochecer, pero la borrachera mata a los frívolos hijos de Chang'an.
("Dos pensamientos primaverales" nº 2 de Jia Zhi)
Cuando las flores de álamo han caído y los niños lloran, oigo al dragón marcar el camino que cruza los cinco arroyos.
Envío mi corazón afligido a la luna brillante, y sigo el viento hacia el oeste de la noche.
(Li Bai "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan envió este mensaje")
Anoche el viento abrió los melocotoneros en el pozo y la luna Estaba en lo alto del vestíbulo de Weiyang.
El canto y el baile de Pingyang son ahora los favoritos, y el frío primaveral fuera de la cortina se adorna con túnicas de brocado.
("Spring Palace Song" de Wang Changling")
La fría luz otoñal de las velas plateadas pinta la pantalla y el pequeño abanico de luz revolotea hacia las luciérnagas.
La noche en Tianjie es tan fresca como el agua. Me acuesto y observo a Altair y Vega.
("Autumn Evening" de Du Mu, escrito por primera vez por Wang Jian)
Huang Sheng tiene un profundo conocimiento de las narrativas poéticas breves. Señaló que hay muchas formas de hacerlo. haciendo eco de narrativas en cuarteta entre cada oración, la llamada "una llamada, dos respuestas, tres llamadas, cuatro respuestas, cada método de respuesta", "una llamada, cuatro respuestas, dos llamadas, tres respuestas, este es el método de respuesta incorrecto". , "una llamada, tres respuestas, dos llamadas, cuatro respuestas, este es "El método de división y respuesta", ilústrelo uno por uno con ejemplos. También señaló que el poema tiene flashbacks y narraciones erróneas, es decir, no está escrito en el sentido del paso del tiempo, sino al revés, en sentido antihorario. Tomemos como ejemplo el cuarto de los "Cinco poemas del otoño de Changxin" de Wang Changling: "He estado pensando en ello durante mucho tiempo, pero soñé que el rey era consciente de sus dudas. El fuego brillaba en el Palacio del Oeste y yo Sabía que bebía por la noche y estaba claro que podía regresar al camino y adorar la bondad". Es como "Clearly Revived Dao" y demás, y "Fire Shines" y demás. Después de despertarme, todavía Dudé que fuera un sueño, y lo pensé. ¿No es cierto que tu benefactor está en un sueño? Es uno, dos, tres, cuatro, pero está mal escrito hasta el final, por lo que nadie lo ha entendido por miles. de años.” (Página 89 del libro) Si quieres preguntar ¿dónde están los huesos de este poema? Obviamente debería ser la frase "Soñé que el rey sospechaba después de despertar", porque describe de manera concisa y clara la situación actual de la dama de palacio, señalando que todo el poema trata de contar sus experiencias y pensamientos en su nombre, y es el núcleo y eje de todo el poema. Según el mensaje de Huang Sheng, leemos este poema al revés. Las últimas dos oraciones tratan sobre cosas de un sueño (el sueño en sí puede ser real o ficticio), pero deben ser cosas reales que sucedieron anoche, porque ella las ha experimentado. la transformación del taoísmo al taoísmo Fue solo debido a la bebida del asistente del palacio que apareció el sueño de hoy, y después de despertar, fue difícil distinguir la realidad de la fantasía. La antepenúltima oración describe la confusión y la confusión después de despertarse; sueño, y por un tiempo, no estaba claro dónde y cuándo. Finalmente, la primera línea del poema narra que después de un largo período de reflexión, ella finalmente pensó con claridad y confirmó que había sido olvidada por el rey, y que servir el banquete y beber era solo un viejo sueño. Por supuesto, también puedes seguir leyendo y al principio llegarás a la conclusión de que el hombre de palacio confirmó que estaba "realmente destinado a tener un mal destino" después de una "larga reflexión". Wang Changling lo colocó deliberadamente al principio del artículo sólo para resaltar los hechos. Esta fuerte voz de lamento también evoca suspenso, obligándonos a seguir leyendo. Entonces, encontré la frase central y fundamental de todo el poema y entendí que el hombre de palacio estaba confundido porque soñaba con el rey. Entonces, ¿qué está pasando? Las siguientes dos frases nos dicen: Allí, en el brillantemente iluminado Palacio del Oeste, está el rey bebiendo y divirtiéndose por la noche. Este no es sólo el sueño de ahora, sino también la realidad de ayer y de hoy. Sin embargo, hoy es otro palacio. El funcionario que entró al palacio desde Fudao para servir el banquete ayer, el propio Cheng'en fue olvidado y se convirtió en un "mal destino". Independientemente de si se lee hacia adelante o hacia atrás, este poema es la forma en que el poeta Wang Changling describe la historia de la gratitud y la frustración de una sirvienta de palacio, revelando su mentalidad y su triste destino similar, y su relación con personas como ellos *La misma tristeza. Impregna todo el poema, y todo esto se logra a través de la narrativa literaria. Ni el autor ni la persona representada expresan directamente emociones en el poema. La narrativa tortuosa ha demostrado plenamente la tendencia emocional del poema. el más importante El espacio limitado está reservado para la narrativa.
Inspirándonos en los comentaristas poéticos Wang Jingxian, Fan Deji y Huang Sheng, hemos adquirido una nueva comprensión de la naturaleza narrativa de las rimas de estilo moderno. Al analizar la poesía desde una perspectiva narrativa, podemos tener una comprensión más profunda y concreta de la expresión artística de la poesía. La narrativa poética se diferencia de la novela en prosa y de la narrativa dramática, como se mencionó anteriormente, tiene sus propios requisitos y características. Sin embargo, la narrativa poética también afecta a varias artes hermanas y está estrechamente relacionada con su narrativa o lirismo. Por lo tanto, es obviamente muy significativo analizar y resumir cuidadosamente las características especiales de la narrativa poética, explorar profundamente la relación entre la narrativa poética y la narrativa dramática en prosa, y así penetrar en la esencia espiritual y las características penetrantes de las dos principales tradiciones de la literatura. Narrativa literaria china, también muy interesante. Es más, ¡nuestros predecesores han dejado atrás tantos pensamientos valiosos y riqueza práctica, esperando que los descubramos y los llevemos adelante!
(Afiliación del autor: Escuela de Artes Liberales, Universidad de Shanghai)