Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - ¿Qué cursos toman los estudiantes de inglés en la Universidad Normal de Hunan?

¿Qué cursos toman los estudiantes de inglés en la Universidad Normal de Hunan?

Introducción a la especialidad de inglés de la Universidad Normal de Hunan

El Departamento de Inglés se estableció en 1938, con una larga historia y un ambiente académico tranquilo. El Sr. Qian Zhongshu, maestro en estudios chinos y occidentales, fue el primer decano que Xu Yanmou, Luo, Liu Zhongde, Zhao y otros eruditos famosos enseñaron aquí sucesivamente. A lo largo de casi 70 años de construcción y desarrollo, el Departamento de Inglés ha logrado grandes logros en la construcción de materias, personal docente, calidad de la enseñanza, investigación científica y construcción de hardware, y goza de una gran reputación entre las universidades del centro y sur de China e incluso en todo el país. . En 2000, a la asignatura de Lengua y Literatura Inglesas se le otorgó el derecho a otorgar títulos de doctorado. En 2001, la Lengua y Literatura Inglesas fue identificada como una disciplina clave en la provincia de Hunan. Del 5 de junio a octubre de 2004, la carrera de Inglés recibió una calificación de excelente en la evaluación docente de pregrado organizada por el Ministerio de Educación. Lengua y literatura inglesas, lingüística extranjera y lingüística aplicada, lingüística europea, etc. Tiene derecho a conferir títulos de maestría. Al mismo tiempo, también puedes matricularte en una maestría en currículo y teoría de la enseñanza (inglés) y una maestría en educación (inglés). El Departamento de Inglés cuenta con 71 profesores de tiempo completo, con un sólido plantel docente y una excelente estructura académica, incluidos 37 profesores y profesores asociados y 6 supervisores de doctorado. Alrededor del 80% de los docentes tienen un título de posgrado o superior, y muchos docentes han estudiado en el extranjero o están de visita en el extranjero. La especialización en inglés es impartida por expertos extranjeros durante todo el año, y académicos famosos nacionales y extranjeros vienen con frecuencia a dar conferencias. El Departamento de Inglés cuenta con métodos de enseñanza avanzados y completas instalaciones audiovisuales. Actualmente cuenta con 27 laboratorios de idiomas que incluyen salas de enseñanza de interpretación simultánea, salas de computación en red multimedia, centros de práctica de simulación de inglés comercial, aulas de recepción satelital y salas de lectura electrónica. 18 aulas multimedia; 1 sala de conferencias académicas multifuncional; 4 salas de referencia con una superficie de más de 500 metros cuadrados, una colección de más de 40.000 libros y más de 170 publicaciones periódicas chinas y extranjeras; "Centro de actividades de inglés para estudiantes de Hunan College" con una superficie de más de 40.000 volúmenes. Estos equipos y materiales modernos crean buenas condiciones para la enseñanza y la investigación del inglés.

El Departamento de Inglés tiene un programa de pregrado de cuatro años con tres direcciones principales: educación en inglés, traducción de inglés e inglés de negocios. Los cursos principales, como inglés básico, lectura, expresión oral, escritura en inglés, gramática inglesa, pronunciación en inglés y audio y video en inglés, se ofrecen en las tres direcciones de la escuela secundaria y la escuela secundaria. En tercer y cuarto grado se ofrecen cursos en diferentes direcciones, y se ofrecen cursos optativos en una amplia gama de materias. La formación de talentos del Departamento de Inglés siempre se adhiere a la dirección de ser compuesta, innovadora y orientada a la aplicación, enfocándose en el cultivo y mejora de la calidad integral de los estudiantes. La proporción de estudiantes de posgrado admitidos en universidades prestigiosas aumenta año tras año. Los graduados del Departamento de Inglés se encuentran en todo el país, con sólidas habilidades básicas, amplios conocimientos, sólidas habilidades para la aplicación de idiomas extranjeros, buena calidad y gran profesionalismo. Ha surgido un gran número de graduados destacados, como Li Shishi, Secretario General Adjunto del Consejo de Estado, Zou Yijun, jefe adjunto de la delegación china ante la OMC y traductor jefe de los principales líderes nacionales.

Introducción a los principales cursos de las carreras de inglés

Número de curso: 09010087 (10542032)

Nombre del curso: Nuevos conceptos curriculares e innovación.

Categoría del curso: Cursos obligatorios

Cursos de requisitos previos: Educación; Psicología

Libro de texto: Zhong Qiquan, Cui Yunmiao, "Nuevos conceptos curriculares e innovación: universidad normal" "Lector de estudiantes", Prensa de educación superior, 2003.

Número de curso: 09010087 (05022026)

Nombre del curso: Cursos de inglés y métodos de enseñanza.

Categoría del curso: Cursos obligatorios para la formación docente

Libro de texto: Cheng, "English Teaching Method Tutorial", Higher Education Press, 2000.

Bibliografía: Johnson, Keith. Una introducción al aprendizaje y la enseñanza de idiomas. Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras, 2002

Jack Richards. Teodoro Rogers. Formas y métodos

Número de curso: 09010013 (0502 2017)

Nombre del curso: Escritura en inglés universitario I

Categoría del curso: curso obligatorio

Resumen: Normas básicas de escritura en inglés (uso de mayúsculas, uso de palabras numéricas, reglas para la segmentación y movimiento de palabras), el papel y el uso de los signos de puntuación en inglés, las características, clasificación, conversión y escritura de oraciones en inglés que los estudiantes deben repetir; en 40 minutos Escribe o abrevia un texto de aproximadamente 100 palabras.

Libro de texto: "College English Writing", editado por Wang Chongyi, Hunan Normal University Press, 1995.

Bibliografía: Lannon, John M. El proceso de escritura: una evolución concisa (5ª ed.). Harper Collins, 1995.

Ding Wangdao, Wu Bing, etc., "Handbook of English Writing", Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras, 1994.

Robert G. Bender, traducido por Qin Sui y Hu Wangxiang, "American English Composition", Hunan Publishing House, 1992.

John Ganlan, editor en jefe, "College Writing Skills and Reading", Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

Número de curso: 09010012 (0502 2018)

Nombre del curso: Escritura en inglés II (Escritura en inglés universitario II)

Categoría del curso: Curso obligatorio

Resumen: Conocimientos básicos y principios de elección de palabras en la escritura en inglés, aprendizaje y aplicación de figuras retóricas de uso común, estructura semántica, clasificación y funciones de los párrafos en inglés, así como patrones y estrategias para formar oraciones. La naturaleza, las características y los conocimientos y habilidades básicos de la escritura práctica en inglés (notas y avisos).

Libro de texto: "College English Writing", editado por Wang Chongyi, Hunan Normal University Press, 1995.

Bibliografía: College Writing Skills and Reading, editado por John Ganlan, Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

Ding Wangdao, Wu Bing, etc., "Handbook of English Writing", Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras, 1994.

Robert G. Bender, traducido por Qin Sui y Hu Wangxiang, "American English Composition", Hunan Publishing House, 1992.

Ampliar imagen por Charles T. The Business Writer's Handbook. Nueva York: St. Martin's Press, 1993

John M. Lannon, El proceso de escritura: retórica concisa (5ª ed.). HarperCollins Publishing Company, 1995

Número de curso: 09010011 (0502 2019)

Nombre del curso: Escritura en inglés III (Escritura en inglés universitario III)

Categoría del curso:Obligatoria curso

Resumen: La naturaleza, características y funciones de la escritura narrativa, descriptiva, explicativa y argumentativa en inglés, así como sus conocimientos, habilidades y estrategias básicas en la escritura.

Libro de texto: "College Writing Skills and Reading", editado por John Ganlan, Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

Bibliografía: "Handbook of English Writing" editado por Ding Wangdao y Wu Bing, Foreign Language Teaching and Research Press, 1994.

Qi Shouhua, "Guía de escritura en inglés avanzado", Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

Robert G. Bender, traducido por Qin Sui y Hu Wangxiang, "American English Composition", Hunan Publishing House, 1992.

Wang Chongyi, Escritura en inglés universitario, Hunan Normal University Press, 1995.

John M. Lannon, El proceso de escritura: retórica concisa (5ª ed.). HarperCollins, 1995

Humo, de verdad. El cuaderno de trabajo de un escritor. Materiales de escritura interactivos diseñados para estudiantes de ESL. Nueva York: St. Martin's Press, 1992

Número del curso: 09010010 (05022020)

Nombre del curso: Escritura en inglés IV (Escritura en inglés universitario IV)

Curso Categoría :Curso requerido

Resumen del contenido: Resumen de la historia, informe del libro, trabajo del curso, naturaleza, características, función, conocimientos básicos, habilidades y estrategias de las cartas formales.

Libro de texto: "College Writing Skills and Reading", editado por John Ganlan, Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

Bibliografía: "Guía de escritura en inglés avanzado", editado por Qi Shouhua, Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

Ding Wangdao, Wu Bing, etc., "Handbook of English Writing", Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras, 1994.

Robert G. Bender, traducido por Qin Sui y Hu Wangxiang, "American English Composition", Hunan Publishing House, 1992.

Fumar, de verdad. El cuaderno de trabajo de un escritor. Materiales de escritura interactivos diseñados para estudiantes de ESL. Nueva York: St. Martin's Press, 1992

John M. Lannon, El proceso de escritura: retórica concisa (5ª ed.).

HarperCollins Publishing Company, 1995

Número de curso: 09010009 09010273 (0502 2021)

Nombre del curso: Gramática inglesa

Categoría del curso: Curso obligatorio

Resumen: Este curso enseña principalmente los siguientes contenidos: Introducción al aprendizaje de la gramática (incluida la relación entre la gramática y el lenguaje, el estudio y la aplicación de la gramática y el lenguaje, y los métodos de aprendizaje de la gramática) Introducción a las oraciones en inglés (incluidos los niveles de estructura de las oraciones); patrones básicos de oraciones, concordancia entre sujeto y verbo); frases nominales (incluida la forma y el significado de sustantivos, determinantes, modificadores nominales y cláusulas relativas) (incluidos tiempo, aspecto, voz, modo subjuntivo y verbos modales); frases (incluidos infinitivos, clasificación -ing, clasificación -ed); complementos verbales (incluidos objetos, complementos, adverbios modificadores de patrones de oraciones importantes (incluidas oraciones existenciales, oraciones hendidas, oraciones cuasi hendidas, oraciones condicionales, oraciones de tiempo, oraciones causales); y cambios de oración de propósito, oración concesional, oración modal, oración comparativa (incluida la relación entre la oración y el texto, sustitución, omisión, preposición, posposición, inversión);

Libro de texto: "Nuevo curso de gramática inglesa", editado por Zhang Zhenbang, Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.

Bibliografía: Sinclair, John Collins Cobuild English Grammar. Prensa Comercial, 1999.

Gramática inglesa de Alexander Longman. Longman Group UK Ltd., 1988

Mariana, Serres-Murcia. Y Diane Larson-Freeman. Libro de gramática: tutorial para profesores de ESL/EFL. Newbery, 1983

Quark, Randolph, Sidney Greenbaum, Jeffrey Leach y Gramática integral del inglés. Longman Group Co., Ltd., 1985

Número de curso: 09010008 09010007 (05022022; 05022023)

Nombre del curso: Inglés avanzado I, II)

Curso categoría: Cursos obligatorios

Resumen: Este curso cuenta con una amplia gama de materiales de lectura, que cubren política, economía, sociedad, lengua, literatura, educación, filosofía, etc. A través de la lectura y el análisis de materiales seleccionados, los estudiantes pueden ampliar sus conocimientos, profundizar su comprensión de la sociedad y la vida y cultivar su apreciación analítica, su pensamiento lógico y su capacidad de pensamiento independiente. Este artículo se basa en el ensayo modelo y lo analiza desde aspectos como el vocabulario, la retórica y la lectura. Al tiempo que consolida y mejora el conocimiento original de los estudiantes, también les enseña el conocimiento básico de la retórica, cultivando así la capacidad de apreciación estilística de los estudiantes, comprendiendo y dominando los métodos de pensamiento del estilo de escritura en inglés, la estructura de párrafos en inglés y los métodos de escritura, las categorías y estructuras de artículos en inglés. y métodos de escritura, adquiriendo un hermoso lenguaje mientras amplías tus conocimientos.

Libro de texto: "Advanced English" (Volumen 1 y 2), editado por Zhang Hanxi, The Commercial Press, 1995.

Bibliografía: "Comprehensive English", editado por Zou Weicheng (cinco o seis volúmenes), Higher Education Press, 2003.

Li, editor en jefe, "Comprehensive English Course" (cinco o seis volúmenes), Shanghai Education Press, 2002.

Número de curso: 09010086 (05023026)

Nombre del curso: Pronunciación y entonación en inglés)

Categoría del curso: Elección profesional limitada

Contenido resumen: Comprender los articuladores y la clasificación fonética, conocimientos básicos y reglas de pronunciación y entonación, comparación y entrenamiento de fonemas clave, paradas continuas, ráfagas perdidas, lectura continua y lectura débil de consonantes, acentuación de palabras, acentuación de oraciones y entrenamiento y entonación del ritmo del discurso. práctica.

Libro de texto: Wang Guizhen, "Tutorial de entonación y pronunciación en inglés", Higher Education Press, 1996.

Bibliografía: He Shanfen, Practical English Phonetics, Beijing Normal University Press, 1992.

Himnos de Jazz editado por la Escuela de Lenguas Extranjeras

Número de curso: 09010085 (05023028)

Nombre del curso: Encuesta de países de habla inglesa.

Categoría del curso: cursos obligatorios para especialidades

Este curso está diseñado para ayudar a los estudiantes a comprender sistemáticamente el perfil social y cultural de los principales países de habla inglesa. Mediante el estudio de libros de texto y la práctica de diversos ejercicios, se requiere que los estudiantes comprendan el desarrollo histórico, las características nacionales, el entorno geográfico, los sistemas políticos, las costumbres sociales, las creencias religiosas, la economía, la educación, la literatura y el arte, la familia, la raza, los medios de comunicación, etc. de la situación de los principales países de habla inglesa, cultivando la capacidad de los estudiantes para analizar problemas de manera integral utilizando el conocimiento que han aprendido.

La enseñanza del curso se centra en la comprensión lectora y no requiere análisis gramatical ni dominio de los puntos del lenguaje. El foco del aprendizaje está principalmente en los temas clave enumerados al final de cada capítulo. Pida a los estudiantes que resuman lo que aprendieron en cada capítulo en inglés. Se requiere que los estudiantes obtengan una comprensión integral del Reino Unido y los Estados Unidos, así como de Irlanda, Canadá, Australia y Nueva Zelanda en un período de tiempo relativamente corto.

Libro de texto: Editor en jefe Yu Zhiyuan, "Descripción general de los países de habla inglesa", Foreign Language Teaching and Research Press, 2005.

Bibliografía: Zhu, editor en jefe, "Introducción a la cultura social en países de habla inglesa" (Volumen 1), Higher Education Press, 1997.

Zhu, editor en jefe, "Introducción a la cultura social en países de habla inglesa" (volumen 2), Higher Education Press, 1998.

Xiao Huiyun, "Cultura y sociedad británicas contemporáneas", Shanghai Foreign Language Education Press, 1996.

Yan Weiming et al., "Understanding Modern America" ​​​​(edición revisada), Shanghai Translation Publishing House, 2000.

Número de curso: 09010084 (05023029)

Nombre del curso: Traducción inglés-chino.

Categoría del curso: opciones principales limitadas

Resumen: características estilísticas de diversos temas en inglés y chino, estrategias de traducción de domesticación y extranjerización en la traducción inglés-chino, métodos de traducción literal y traducción libre, conversión de parte del discurso, aumento Técnicas de traducción comunes como traducción, omisión, segmentación, formación, equivalencia, concreción y abstracción, así como el proceso operativo de comprensión y conversión.

Libro de texto: Editor en jefe Peng Changjiang, "Tutorial de traducción inglés-chino", Hunan Normal University Press, 2004.

Bibliografía: Chen Ding'an, "Comparación y traducción inglés-chino", China International Translation Publishing Company, 1998.

Guo, Li Qingsheng, Tutorial práctico sobre traducción inglés-chino, Wuhan University Press, 1988.

Feng Qinghua, Curso práctico de traducción, Shanghai Foreign Language Education Press, 1997.

Jiang·, "Estudio comparativo de inglés y chino", Hunan People's Publishing House, 2002.

Número de curso: 09010083 (05023030)

Nombre del curso: Lecturas seleccionadas de literatura británica.

Categoría del curso: Opciones principales limitadas

Resumen: Lectura selectiva de literatura inglesa es un curso optativo limitado para estudiantes de último año de inglés. Su objetivo es dotar a los estudiantes de conocimientos básicos de la literatura británica, comprender los períodos importantes de la literatura británica, incluidos los fenómenos literarios, la esencia y las características del período anglosajón, la Edad Media, el Renacimiento, el período de la Ilustración, el período victoriano y la época contemporánea, y comprender y dominar cada etapa de escritores y obras representativas. Conocer su contenido, estilo y su posición en la historia de la literatura, dominar los elementos básicos, las técnicas retóricas y los métodos críticos de la poesía, el teatro y la novela, y tener una comprensión sistemática de las características, el estilo y las técnicas retóricas del lenguaje literario. El contenido didáctico de este curso son obras famosas de la historia de la literatura británica, que incluyen poesía, teatro, novelas, prosa, etc. Se requiere que los estudiantes lean obras literarias originales, comprendan el contenido de las obras, estudien sistemáticamente las características, el estilo y las técnicas retóricas de las obras literarias, aprendan a analizar las características artísticas de las obras, dominen los estándares y métodos para evaluar correctamente las obras literarias, cultiven a los estudiantes. ' Pasatiempos e intereses en la literatura, y mejorar el nivel de apreciación de la literatura y la capacidad de crítica literaria.

Libro de texto: "Lecturas seleccionadas de poesía británica y estadounidense", editado por Jiang, Hunan Normal University Press, 2004.

"Lecturas seleccionadas de prosa británica y estadounidense", editado por Jiang, Hunan Normal University Press, 2004.

"Lecturas seleccionadas de novelas británicas y estadounidenses", editado por Ning, Hunan Normal University Press, 2004.

Bibliografía: Chen Jia, "Historia de la literatura británica", The Commercial Press, 1986.

"Lecturas seleccionadas de la literatura británica", editado por Wang Shouren, Higher Education Press, 2001.

Luo "Notes", "Selected Readings in New British Literature" (Volumen 1 y 2), Peking University Press, 1996.

La respuesta es demasiado larga para entrar. Eche un vistazo a la página web:/science/kcjs_kcjj_yy.asp.