Introducción al personaje de Tang Tingting
Tang Tingting
Tang Tingting (1940—), novelista chino-estadounidense. Originario de Xinhui, Guangdong, nació en California en 1940. Se graduó en el Departamento de Literatura Inglesa de la Universidad de California, Berkeley en 1962. Fue elegido miembro de la Academia Estadounidense de Humanidades y Ciencias Naturales en 1992. En 2008 obtuvo el Premio a la Contribución Literaria Destacada del Premio Nacional del Libro. Tang Tingting ha creado sucesivamente las influyentes novelas "La guerrera", "El chino", "Walker", etc. Estas obras literarias han establecido la posición de Tang Tingting en la historia de la literatura chino-estadounidense.
Nombre chino: Tang Tingting
Nombre extranjero: MaxineHongKingston
Alias: Tang Tingting
Nacionalidad: Estados Unidos
Lugar de nacimiento: California, EE.UU.
Fecha de nacimiento: 27 de octubre de 1940
Ocupación: Escritor
Escuela de posgrado: Universidad de California, Berkeley
Principales logros: Premio a la Contribución Literaria Destacada
Obras representativas: “La Guerrera”, “El Chino”, “Caminante del Sol”, “El Quinto Libro de la Paz”
Constelación: Escorpio
Experiencia del personaje
El 27 de octubre de 1940, nació Tang Tingting en Stockton, California, EE. UU. Los padres de Tang Tingting sintieron que el destino era tan impredecible como una ruleta, por lo que llamaron a su hija Maxine en honor a una jugadora rubia que era famosa por su buena suerte en ese momento, con la esperanza de que trajera buena suerte a la familia. Para que el bebé pareciera más masculino, el padre de Tang Tingting, Tang Ende, le dio un nombre chino muy masculino: "Tingting", que es un estado independiente que no depende de los demás, en lugar de "Xiao Niao Tingting, débil y dócil".
En 1958, Tang Tingting recibió una beca para estudiar en la Universidad de California, Berkeley, primero en el Departamento de Ingeniería y luego en Literatura Inglesa.
En 1962, Tang Tingting se graduó en el Departamento de Literatura Inglesa de la Universidad de California, Berkeley, e inmediatamente trabajó como profesora de inglés en una escuela de un barrio pobre de un pequeño pueblo no lejos de San Francisco.
En 1967, Tang Tingting fue a Hawaii y enseñó durante mucho tiempo en la Universidad de Hawaii, y luego fue a la Universidad de California, Berkeley, como profesor en el Departamento de Inglés.
En el verano de 1973, Tang Tingting y su marido estaban de vacaciones en una pequeña isla no lejos de Honolulu. Una noche, la pareja fue a ver una película, pero el proyector falló y tuvieron que regresar al hotel. Por aburrimiento, Tang Tingting tomó un bolígrafo y escribió dos páginas de texto, que luego se convirtieron en el esquema del libro "La guerrera".
En 1975, después de varias adiciones y eliminaciones, finalmente se completó "La guerrera" de Tang Tingting.
En 1976, la editorial Norfolk Publishing House en Estados Unidos publicó su novela debut "La guerrera", lo que la hizo famosa de una sola vez.
En 1980, Tang Tingting publicó su segunda novela "Chinaman".
En 1984, Tang Tingting fue a Beijing con la Asociación de Escritores Estadounidenses para asistir a la Conferencia de Escritores Sino-Americanos. Después de la conferencia, ella y su esposo Yael Kingston visitaron Hexinhui, Guangzhou, para visitar a sus familiares y rastrear sus raíces. .
En 1989, también salió el tercer trabajo de Tang Tingting, "Sun Xingzhe".
En octubre de 1991, Tang Tingting comenzó a escribir la novela "El cuarto libro de la paz".
En 1992, Tang Tingting fue elegido miembro de la Academia Estadounidense de Humanidades y Ciencias Naturales por sus logros literarios.
En 1993, el "Cuarto Libro de la Paz" fue destruido por un incendio en la casa de Tang Tingting en Oakland, California. Tang Tingting sufrió un duro golpe tanto mental como material que no pudo sobrevivir. Durante mucho tiempo no pude leer ni escribir.
En marzo de 2003, Tang Tingting fue arrestada en Washington, la capital, porque participó en una manifestación contra el lanzamiento de la guerra en Irak por parte del gobierno y rompió un bloqueo policial.
En 2004 se publicó "El Quinto Libro de la Paz" escrito por Tang Tingting.
Vida personal
El padre de Tang Tingting, Tang Side, era de Renheli, aldea Gusi, ciudad de Gujing, condado de Xinhui, provincia de Guangdong. Llegó a los Estados Unidos en 1925 y trabajó en. una lavandería. Su madre, Zhu Lanying, era enfermera partera. Viajó a través del océano para estar con su marido en 1939.
Entre ocho hermanos y hermanas, Tang Tingting ocupa el tercer lugar. Cuando Tang Tingting era niño, la familia Tang era extremadamente pobre y la familia de diez personas se acurrucaba en un apartamento sencillo.
Para mantener a su familia, Tang Ende trabajó desde el amanecer hasta el anochecer para administrar una pequeña tienda y obtener escasas ganancias; Zhu Lanying trabajó como "jornalero" en hospitales cercanos y lejanos. Aun así, los ingresos de la pareja todavía no pueden sustentar la comida y la ropa de la familia.
Aunque la familia Tang carece de recursos materiales, el alimento espiritual de los niños es muy rico. Tang Ende estaba ocupado ganándose la vida y no disciplinaba mucho a sus hijos, pero después de todo, era un intelectual tradicional lleno de poesía. Usó sus profundos logros literarios para influir sutilmente en Tang Tingting. En cuanto a Zhu Lanying, ella es una narradora experta, ya sea Nuwa reparando el cielo, Jingwei recuperando el mar, Foolish Old Man moviendo las montañas, Cheng Men Li Xue, Hua Mulan uniéndose al ejército y Strange Tales from a Chinese Studio. , puede tomarlo con la punta de sus dedos y contarlo vívidamente durante mucho tiempo. Aunque el joven Tang Tingting utilizó el pensamiento estadounidense para comprender y comprender el bien, el mal, la belleza y la fealdad, rápidamente quedó impresionado por la leyenda distante y etérea y los maravillosos y vívidos detalles. De esta manera, Tang Tingting desarrolló lentamente un fuerte interés por la literatura.
En 1962, Tang Tingting se casó con un ex alumno de la universidad, Yael Kingston, un actor, y dio a luz a su hijo Joseph Lawrence Sino-American dos años después.
Obras principales
Obras
Características creativas
Temas de las obras
Los temas involucrados en las obras de Tang Tingting Es bastante extenso, pero a juzgar por el momento de publicación de sus obras, el tema de la creación discurre por una línea principal: feminismo ("La guerrera") → igualitarismo racial ("El chino") → construcción de atributos culturales étnicos (" Sun Xingzhe") ") → Pacifismo mundial ("El quinto libro de la paz").
La deconstrucción del centro patriarcal por el pensamiento feminista
En "Mujer guerrera", la autora combina su propia comprensión e imaginación a partir de la historia familiar y los mitos y leyendas chinos contados por ella. madre durante su infancia, interpretando las vivencias del propio autor y de algunas familiares femeninas de su familia.
La novela comienza con la advertencia de la madre: "Lo que te digo debe mantenerse en secreto y no se lo puede contar a nadie". Aquí, la madre se refiere al "escándalo familiar" en el que la tía se mostró rebelde, cometió adulterio y finalmente fue obligada a arrojarse a un pozo. La ironía es que "yo" no sólo no guardé silencio sobre este asunto, sino que reinterpreté esta historia y la posterior de mi tía y la hice pública. Aquí "yo" violé los deseos de mi madre, grita la voz en mi voz. corazón. Mi profunda simpatía por mi tía y mi odio por el sistema patriarcal se convirtieron en la motivación y el coraje para que "yo" luchara, instándolo a tomar papel y bolígrafo como armas para desafiar la autoridad patriarcal.
En el capítulo 2 "Aprendiendo el taoísmo en la montaña Baihu", la historia de "I" se basa en las leyendas de Hua Mulan y Yue Fei que son familiares para los lectores chinos en "Aprendiendo el taoísmo en la montaña Baihu"; , Tang Tingting da forma a uno de los héroes mitológicos modernos más encantadores: Hua Mulan. Existe un contraste entre la versión china de "Mulan" y la historia de "Mulan" de Tang Tingting. En primer lugar, Hua Mulan no está casada y tiene un solo hermano menor; mientras que la guerrera "I" no solo tiene un marido, sino que también tiene un hermano menor que fue reclutado en el ejército y un hijo que nació durante la batalla. . En segundo lugar, Mulan está luchando contra un enemigo externo lejos de casa, mientras que "mi" enemigo está en casa. Antes de salir de casa, mis padres tatuaron en "mi" espalda "venganza", "juramento y nombre" y un "agravio" indescriptible. Los soldados liderados por "I" fueron a Beijing y mataron al "Emperador". Después de regresar a su ciudad natal, "I" mató al funcionario local para vengarlo porque el matón comparó a las niñas con "gusanos en Mili" y dijo: "Eso es". Es mejor criar gansos que criar niñas." ”, “Las niñas se crían para los demás”. Tang Tingting reescribió deliberadamente la historia de su suegra tallando palabras en la espalda de Yue Fei en el padre de Mulan tallando palabras para Mulan, para aspirar a ser tan poderoso como muchos héroes masculinos tradicionales chinos y convertirse en una guerrera, lo que refleja plenamente El concepto feminista de "héroe" de la autora. La imagen de "Mulan" tiene un fuerte color de heroísmo feminista. Tang Tingting se resiste al gobierno patriarcal que oprime a las mujeres, por lo que intenta convertir a la guerrera en otro yo para derrocar toda la tradición patriarcal y desafiar la discriminación de género. En la leyenda de la cultura tradicional china, Hua Mulan mató heroicamente a enemigos y logró logros para ser leal al monarca y mantener el sistema de gobierno feudal de China. Sin embargo, en lugar de ser leal al poder imperial, la guerrera aquí fue a la guerra. El ejército del emperador, expulsó al príncipe heredero y decapitó al emperador. La cabeza del emperador, que simbolizaba el gobierno feudal, derrocó por completo la monarquía feudal en ese momento, la base tradicional de la autoridad patriarcal en China. Lo que Tang Tingting persigue en la historia reconstruida de Hua Mulan no es el pensamiento confuciano tradicional de lealtad, piedad filial y justicia, sino el pensamiento feminista occidental de independencia e igualdad entre hombres y mujeres.
"Female Warrior" utiliza una combinación de ficción y realidad para explorar los problemas de género que enfrentan las mujeres chino-estadounidenses, critica la cultura patriarcal de China, plantea un fuerte desafío a la sociedad patriarcal y la discriminación de género, y critica la exploración. la ética feudal decadente e hipócrita, satiriza el dañino sistema matrimonial feudal y critica el patriarcado feudal chino en Chinatown. Las quejas sobre la opresión de las mujeres chinas, el silencio de la tía desconocida, la tía Yuelan y "yo" son causados por la cultura misógina de China y el concepto de "preferir los niños a las niñas". Entonces "yo" me levanté para resistir, hice lo mejor que pude para luchar por mi propia libertad y reivindicé el silencio de ellos. Tang Tingting no ocultó su posición sobre las mujeres. En el artículo "Malinterpretaciones culturales de los críticos estadounidenses", afirmó claramente que "espero que los lectores lean" Mujeres guerreras "desde la perspectiva de la liberación de la mujer". Recuerdo que en 1996, al comprar los derechos de traducción al chino de "Mujer guerrera" de Tang Tingting, Tang Tingting estaba muy preocupada por la traducción de su nombre chino y repetidamente se aseguró de no agregar la palabra "女" junto a la palabra "ting". ", lo que demuestra cuán profundamente influenciada está por las ideas feministas".
Desafortunadamente, "Mujer Guerrera" no puede desenterrar más a otro culpable que causó el trágico destino de "Mujer Desconocida" y "Tía Yuelan": el sistema de discriminación racial estadounidense. Sin la vigente "Ley de Exclusión China" en los Estados Unidos, no habría ningún hecho de que mis tíos se hubieran visto obligados a permanecer viudos, y no habría ninguna tragedia posterior. Por tanto, la fuerza crítica de “La Mujer Guerrera” se ve debilitada. Afortunadamente, Tang Tingting ya había extendido sus escritos a la discriminación racial en "Chinaman" publicado en 1980.
Defender la igualdad racial
"Chinaman" de Tang Tingting es una historia de lucha, sangre y lágrimas de hombres chinos bajo la persecución de la política antichina de Estados Unidos. Una epopeya de héroes inmigrantes. .
"Chinaman" comienza con "On Discovery", que no solo cambia la era del reinado de Wu Zetian, sino que también describe a la hija que fue humillada, con los pies vendados y las orejas perforadas en el país. En "La flor en el espejo", Lin Zhiyang, quien fue golpeado, colgado boca abajo y obligado a casarse por el rey, fue cambiado a Tang Ao. También añadió que a Tang Ao le esposaron las manos y los pies, le suturaron los labios y lo obligaron a lavar la tela que le vendaba los pies. Finalmente, dijo que según algunos estudiosos, el Reino de la Hija está en América del Norte. Sin duda, Tang Tingting todavía expone y critica la discriminación y opresión de las mujeres en la antigua China y, al mismo tiempo, utiliza metáforas para expresar la situación de los hombres chinos humillados, esclavizados y obligados a permanecer en silencio en los Estados Unidos. "No puedo hablar" y "no puedo oír": precisamente porque están privados de estos dos derechos, las voces de los chinos han sido excluidas de la historia estadounidense durante mucho tiempo y desconocidas para el público. El país de la hija está en América del Norte: la persecución de Tang Ao en un país extranjero simboliza la experiencia de los chinos en los Estados Unidos y la humillación castradora que la discriminación racial trajo a los hombres chinos. Expone metafóricamente la "Ley de Exclusión China" promulgada en 1882. la posterior situación anormal en la sociedad chino-estadounidense causada por una serie de "Leyes de Exclusión China". Para reflejar el trato injusto del pueblo chino en los Estados Unidos, Tang Tingting dedicó un capítulo completo a "Leyes" para enumerar las leyes relevantes promulgadas por el gobierno de los Estados Unidos entre 1868 y 1978. Dado que los trabajadores chinos fueron expulsados del campo industrial después de la construcción del ferrocarril transcontinental en los Estados Unidos, solo podían lavar la ropa, cocinar y otras tareas tradicionalmente realizadas por mujeres. Por lo tanto, en cierto sentido, los hombres chinos se vieron obligados a hacerlo. que obliga a los hombres chino-estadounidenses a "feminizarse". El autor intenta sacar a sus compatriotas masculinos de la incomprensión cultural y la aniquilación histórica, y desenterrar ese período de la historia china que ha sido enterrado y subrepresentado, rompiendo así el silencio de la cultura dominante y reconstruyendo la historia de los chinos y los chino-estadounidenses.
Tang Tingting presenta una gran cantidad de material en el capítulo "El abuelo de Sierra Nevada" para mostrar la historia de sangre y lágrimas de los trabajadores chinos que construyeron el Ferrocarril Continental Americano. Si bien elogian a los chinos que se dedicaron al desarrollo del Oeste americano, los lectores no ven a los vencedores del éxito, sino a las víctimas del fracaso. Los trabajadores chinos superaron el duro clima y el terreno accidentado y finalmente cooperaron con los trabajadores blancos para completar el ferrocarril transcontinental. "Sin los chinos, este ferrocarril no existiría. Son una mano de obra indispensable". Sin embargo, en la celebración posterior a la finalización del ferrocarril, "el funcionario japonés blanco dijo: 'Este es el mayor logro del siglo XIX, el mayor logro de la historia de la humanidad, y sólo los estadounidenses pueden lograrlo. El abuelo nunca aparece en fotografías'. Al conmemorar la finalización del ferrocarril, fue el pionero que unió el terreno y le dio forma." Los chinos fueron expulsados una vez terminado el ferrocarril.
Los logros históricos del pueblo chino en la historia de Estados Unidos, sus enormes contribuciones y sacrificios acaban de ser anulados. Se malversan sus contribuciones y se les despoja de su estatus legal. A través de la cuña en "Chinaman" - "Las aventuras de Robinson Crusoe", Tang Tingting llegó a una conclusión positiva sobre los logros históricos de los antepasados inmigrantes chinos en el desarrollo del oeste de los Estados Unidos y Hawaii, y expresó su propia voz para la comunidad china. Reconstruye vívidamente la nueva imagen de los chinos y subvierte la imagen de los chinos en la cultura hegemónica dominante de largo plazo. Según el profesor Yin Xiaohuang de Estados Unidos, Tang Tingting originalmente nombró la novela "Héroes de la Montaña Dorada" en chino para conmemorar a los pioneros chinos "Para que los lectores comprendan sus intenciones, conservó el título original" Los héroes de. la Montaña Dorada" en forma de sello. "Héroe". Este sello, grabado en chino, aparece en la portada de la novela y en la primera página de cada capítulo del libro. No hay duda de que se trata de un importante símbolo de su respeto por los inmigrantes varones chinos. "
Es cierto que el propósito de Tang Tingting de subvertir la discriminación racial no es subvertir por el simple hecho de subvertir. El doble trasfondo cultural de los estadounidenses de origen chino los convierte en la mayoría de ellos. tienen identidades y conciencias culturales duales Cómo construir sus propios atributos culturales y cómo hacer que la "cultura" "otrena" se integre en la cultura dominante y, finalmente, subvierta verdadera y completamente el sexismo y la discriminación racial, y construya la cultura. atributos de las personas en los márgenes de "entre mundos"? ¿Cómo establecer aún más la nueva imagen de los estadounidenses de origen chino en la sociedad estadounidense y establecer su propia identidad nacional? Tang Tingting interpreta sus ideas e ideales en su tercer trabajo "Sun Xingzhe".
La construcción de una cultura híbrida y atributos culturales étnicos
En "Sun Xingzhe - His Improvisations", Tang Tingting cambió el enfoque de reescribir la historia de los chino-estadounidenses a Sobre la construcción de atributos culturales.
En primer lugar, el título del libro es significativo. Un breve análisis del título puede revelar su "naturaleza mixta". El título en inglés del libro es "Tripmaster Monkey: His Fake Book". El título tiene un trasfondo cultural dual y cubre dos imágenes de antihéroes en la cultura china y estadounidense: "tripmaster" es un producto del movimiento contracultural estadounidense y Originalmente se refiere a un grupo de personas que tomaban psicodélicos. El hippie de la medicina es el guía que protege a todos mientras caminan. En el libro, alude al protagonista A Xin quien guía a los lectores a través del laberinto de la compleja trama del texto y la historia. Viaje a través de la desigualdad ideológica entre China y Occidente El "Mono" se refiere por supuesto al "Viaje al Oeste". El Rey Mono Sun Wukong, que media en el viaje de Tang Monk al Oeste, Sun Wukong de Tang Tingting no es sólo un héroe lleno de. resistencia y lucha por la igualdad de derechos, pero también una imagen trágica que no puede escapar. Simboliza la situación realista del pueblo chino en la sociedad estadounidense contemporánea y su deseo de identidad. El subtítulo "Su libro falso" no es "su libro falso", como los lectores nacionales han malinterpretado. Según el profesor Zhang Longhai de la Universidad de Xiamen, según la entrevista de Tang Tingting en Seattle en 1989, es un término de jazz y "su improvisación". La nueva improvisación es su doble trasfondo cultural: heredó la cultura china y la cultura estadounidense, y utilizó esto como punto de partida y base para improvisar, componer improvisaciones que abarcan el tiempo y el espacio". En el título del libro, se expresan vívidamente las opiniones de Tang Tingting sobre la creación y la vida.
En segundo lugar, a través del protagonista Whitman Assin, los lectores también pueden experimentar fuertemente el sentimiento de "mezcla". El nombre muestra la profunda intención del autor y también combina las tradiciones culturales de China y Estados Unidos. Es un modelo de combinación de China y Occidente. En primer lugar, el nombre Whitman recuerda al famoso poeta estadounidense Whitman, que simboliza el espíritu estadounidense de libertad, democracia, optimismo y normalidad. Tang Tingting utilizó la homofonía para cambiar el nombre del poeta estadounidense por el nombre del protagonista, logrando el propósito de heredar la cultura estadounidense y reflejar la americanidad del protagonista, incluido el propio autor. En segundo lugar, es la encarnación de la cultura china y tiene características chinas.
Muchos nombres chinos contienen "A", que significa cariño y cercanía. Sing significa cantar en inglés, lo que explica la identidad y los deseos de Axin: un inmigrante chino-estadounidense de quinta generación y un artista con identidades duales, que desafía la tradición estadounidense y los estereotipos de los blancos sobre los amarillos a través de sus acciones, palabras e indiferencia. Poner a Whitman en primer lugar sigue la costumbre estadounidense, por un lado, y enfatiza, por el otro. Haciendo hincapié en que, como inmigrante chino de quinta generación en los Estados Unidos, Ah Xin tiene todo el derecho a decir que es estadounidense, que ya no es un extranjero o un invitado en Jinshan, sino un estadounidense absoluto (chinoestadounidense), no "Chinos en Estados Unidos." Chino-estadounidense, solicitando que se elimine el guión.
Ah Xin es completamente opuesta a la imagen tradicional de los estadounidenses de origen chino que son trabajadores, valientes, trabajadores, con los pies en la tierra y desconocidos, encarnados por las "mujeres guerreras" y las "chinas". La historia de "Walker Sun" se desarrolla en el San Francisco de los años 60. En aquella época, San Francisco estaba en pleno apogeo del movimiento contracultural y también era un paraíso para los hippies. Ah Xin es la imagen del "antihéroe" de la "generación cruzada" y un hippie completamente occidentalizado. Habla como un hombre negro, tiene el pelo como el de un decimotercer samurái y, a menudo, usa botas de vaquero. Como la mayoría de los jóvenes blancos de su generación, era cínico y lo cuestionaba todo: la guerra de Vietnam, el amor, los derechos civiles, la vida, etc. Se hace llamar el voluble y sabio Sun Wukong, pero no puede deshacerse de los grilletes de su origen étnico. Su mayor ambición es revivir el drama chino-estadounidense. Al final, ordenó a Qiang que interpretara su propio guión y trascendió las razas. para integrar las culturas china y occidental. Los personajes clásicos son todos por derecho propio. Este joven dramaturgo no sólo puede citar las obras de escritores estadounidenses, sino que también comprende los clásicos chinos "Water Margin", "El romance de los tres reinos", "Viaje al Oeste", etc.; no sólo puede utilizar el idioma americano; Hábilmente, pero también entiende la jerga de Chinatown. Conviértete en una persona sabia que combina la cultura occidental. Este es también el tercer significado de su nombre, un juego de palabras. El clímax del libro es la representación teatral final, que mezcla los clásicos chinos "Water Margin", "Romance of the Three Kingdoms" y "Journey to the West" de distintos géneros, razas, nacionalidades e idiomas, permitiendo que personajes tanto antiguos como modernos tiempos para aparecer en el escenario, tanto en casa como en el extranjero. Eliminar todas las fronteras.
Por lo tanto, Tang Tingting ofrece una imagen utópica de "cultura mixta" en "Sun Xingzhe". "Western Pear Garden" es un símbolo cultural del grupo étnico chino que es híbrido tanto en forma como en contenido. La solución cultural ideal del autor es eliminar los límites de la "autenticidad cultural" y establecer un multiculturalismo sin perder los atributos étnicos. Reivindicar el derecho de la cultura china a pertenecer a Estados Unidos. El atributo que Tang Tingting intenta construir ya no es un sujeto de uno u otro, sino un sujeto imaginario que trasciende las fronteras nacionales, las naciones y las culturas. Dejemos que los diferentes grupos étnicos y diferentes culturas avancen hacia una "gran unidad".
Sin embargo, la verdadera "globalización" de la cultura, más que la "globalización" de la "occidentalización" o la "americanización", sigue siendo un buen deseo. Sin embargo, mientras la humanidad se esfuerce unida, coexista pacíficamente y busque puntos en común, reservando al mismo tiempo las diferencias, será posible que la humanidad construya un paisaje multicultural rico y colorido en esta "aldea global". Durante el largo viaje de Tang Tingting para subvertir el sexismo y la discriminación racial, ella todavía se preocupaba por la paz humana y el destino final de la humanidad. En una entrevista con Neilac Seshachafi en 1995, Tang Tingting también declaró francamente que ella “no era una minoría o una mujer egoísta. no un escritor de doctrinas, sino un escritor humano." En "Sun Walker", A Xin, quien evadió el servicio militar y se negó a participar en la Guerra de Vietnam para los Estados Unidos, fue utilizado como héroe y apreció mucho su decisión. Tang Tingting se tomó la molestia de satirizar la Guerra de Vietnam. Estos también encarnan los pensamientos pacifistas de Tang Tingting. Es obvio que Tang Tingting ha extendido su amor a toda la humanidad y ha avanzado hacia un mundo pacífico más amplio para toda la humanidad. Por lo tanto, dedicó su cuarto trabajo, "El Quinto Libro de la Paz", a la causa de la paz mundial.
Oponerse a la guerra y promover la paz
El tema de "El Quinto Libro de la Paz" ha sido revelado y se ha ampliado desde el género, la raza, la clase y la identidad cultural hasta oponerse a la guerra y promover paz. Según Tang Tingting, el título de la obra proviene de un antiguo libro chino. Hace mucho tiempo, había un libro de paz en China. Había tres tipos de paz. El título del libro era "El Libro de los Tres Pings". ", que advertía a la gente sobre cómo evitar la guerra y cómo resolver pacíficamente los conflictos y disputas, pero fue quemado artificialmente. Tang Tingting dijo que a partir de Qin Shihuang, los emperadores de todas las dinastías tuvieron que quemar libros cuando las dinastías cambiaron. Por tanto, el Libro de la Paz se perdió.
A principios de la década de 1990, la Guerra del Golfo inquietó mucho a Tang Tingting, por lo que comenzó a escribir un libro que promovía la paz y lo llamó "El Cuarto Libro de la Paz". En 1993, la casa de Tangtingting en Oakland, California, fue destruida por un incendio. El "Cuarto Libro de la Paz" de 156 páginas que había completado también se redujo a cenizas. El incendio supuso un golpe físico y mental tan severo para Tang Tingting que no pudo leer ni escribir durante mucho tiempo. Tang Tingting sintió que el trauma que le trajo el fuego era el mismo que el fuerte trauma que la guerra trajo a la gente, por lo que decidió escribir un libro sobre sus críticas a la guerra y su anhelo de paz, con la esperanza de reconstruir la suya. vida a través de la escritura y, al mismo tiempo, podría utilizarlo para promover la idea de paz, este libro es el "Quinto Libro de la Paz". El libro consta de cuatro capítulos. El primer capítulo "Fuego" cuenta una historia real.
Cuenta la historia de que después de que Tang Tingting asistiera a la conmemoración de luna llena de la muerte de su padre, escuchó por la radio del automóvil de camino a casa que había un incendio en Auckland. El incendio destruyó Auckland y destruyó la casa de Tangtingting, todas sus cosas materiales terrenales. El segundo capítulo "Papel" cuenta la historia de los documentos y la historia de la paz. Describe cómo Tang Tingting luchó por encontrar el manuscrito del "Cuarto Libro de la Paz" entre las cenizas. El tercer capítulo "Agua" es una historia sobre el "dragón". Los dragones son animales en el agua, nubes en el cielo y el asiento de la imaginación. Tang Tingting usó esto para cuestionar el poder del "fuego", que era una reescritura del "Cuarto Libro de la Paz" quemado. El capítulo cuenta la historia de un chino llamado Whitman Assin que evadió el servicio militar porque se opuso a la guerra de Vietnam y abandonó California para ir a Hawaii. El capítulo 4 "Suelo" quiere decirle a la gente qué es la verdad; qué es la eternidad. Describe la organización de Tang Tingting de la escritura de los veteranos, curando las heridas dejadas por la guerra en sus corazones a través de la escritura y al mismo tiempo promoviendo la idea de paz a través de la escritura contra la guerra.
Características artísticas
En primer lugar, las obras literarias de Tang Tingting están arraigadas en la cultura china y están profundamente influenciadas por la literatura china. Como muchos otros escritores chino-estadounidenses, Tang Tingting recibió una educación formal estadounidense, por un lado, y las tradiciones culturales chinas heredadas de sus antepasados, por el otro. Tang Tingting ha leído las traducciones al inglés de "Water Margin", "The Romance of the Three Kingdoms", "A Dream of Red Mansions" y "Journey to the West"; leyó historias mitológicas chinas; leyó traducciones al inglés de poemas seleccionados; Li Bai y Du Fu; y está familiarizada con Lu Xun, Beidou y Shu Ting. También está familiarizada con las obras de muchos escritores chinos modernos y contemporáneos. Por lo tanto, aunque las obras de Tang Tingting están escritas en inglés, la mayoría de los personajes de sus novelas son chinos de carne y hueso, y Tang Tingting puede captar con mucha precisión los pensamientos y la mentalidad de los chinos que deambulan por tierras extranjeras. En sus novelas en inglés, utiliza ritmos del idioma chino tanto como sea posible, y la forma de la historia también imita la forma de las historias chinas. En "La guerrera", Tang Tingting describe verdadera y vívidamente algunas costumbres sociales chinas, y describe verdadera y vívidamente la historia de Hua Mulan, un nombre muy conocido en China. En esta novela, Tang Tingting termina con la historia de Cai Wenji: "La nostalgia de Cai Wenji se ha convertido en el sustento espiritual de muchos chinos. Finalmente regresó a su ciudad natal y a la cultura con la que está familiarizada, pero miles de chinos de ultramar solo pueden deambular . Un país extranjero”. La obra "Sun Xingzhe" salta a la vista a primera vista. Lleva el nombre de la famosa novela mitológica china "Viaje al Oeste". El fuerte sabor literario chino de las obras de Tang Tingting las hace únicas en los Estados Unidos y atrae profundamente a los lectores. Tang Tingting dijo una vez: "China es la fuente de mi creación y las mejores historias que cuento son sobre China". Debido a la sangre china que fluía por su cuerpo y a que estaba profundamente influenciado por la cultura china, Tang Tingting tenía un profundo sentido de misión en sus actividades de creación literaria. Habla activamente en nombre de los estadounidenses de origen chino y se esfuerza por corregir las opiniones incompletas o incluso erróneas que la sociedad estadounidense, especialmente los estadounidenses blancos, tiene sobre el pueblo chino y la historia china. En la portada del libro "Chinaman", escribió: "Utilizo este libro para demostrar que hablo en nombre de los estadounidenses de origen chino". También dijo: "Traer historias chino-estadounidenses a la literatura estadounidense es mi misión porque la imagen del pueblo chino". ha sido vilipendiado en la literatura estadounidense."
En segundo lugar, la creación literaria de Tang Tingting también tiene las características de la literatura nativa americana. Tang Tingting nació en Estados Unidos, creció allí y recibió una buena educación occidental. Puede expresar sus sentimientos y pensamientos en inglés con habilidad. Requiere que sus obras estén escritas con más habilidad que las de los escritores blancos y que su capacidad para controlar el lenguaje sea más fuerte que la de ellos. Tang Tingting espera utilizar sus propias acciones prácticas para eliminar la idea de que los estadounidenses de origen chino sólo pueden utilizar el inglés "Pidgin" para crear actividades literarias. Por esta razón, Tang Tingting cambió su forma de trabajar en "Chinaman" para buscar la perfección. A Tang Tingting le gustan muchos escritores estadounidenses, como William Carlos Williams, Nathaniel Hawthorne, Mark Twain, Toni Morrison, Grace Parley, Alice Walker, Louis Aldrich et al. El estilo de escritura de estos escritores influyó en la creación literaria de Tang Tingting. El estilo estadounidense en sus obras literarias hace que sea más fácil para los lectores estadounidenses aceptar y amar las novelas de Tang Tingting.
En tercer lugar, las obras literarias de Tang Tingting también reflejan la integración y la colisión de las culturas china y occidental, y también reflejan el objetivo de vida del autor de integrarse en la cultura estadounidense dominante. En términos de sangre, Tang Tingting es de ascendencia china; en términos de nacionalidad, es estadounidense. Debido a su especial identidad dual y su experiencia de crecimiento estadounidense, que estuvo profundamente influenciada por la cultura china, la creación literaria de Tang Tingting tiene las características duales de la cultura china y la cultura occidental; sus obras también reflejan la fusión y colisión de las culturas china y occidental;
Y esta característica ocupa una posición más importante en su creación novedosa. En la novela "La guerrera", los mitos y leyendas chinos, las extrañas anécdotas de su madre y la vida real de los estadounidenses de origen chino se entrelazan en la impresión de la niña, "mostrando a una niña bajo la influencia de dos orígenes culturales y dos espíritus nacionales". El crecimiento y la reflexión de la niña representan sus múltiples yoes en la pequeña atmósfera de una familia china y la atmósfera más amplia de la sociedad blanca, lo que refleja su difícil viaje para determinar su identidad cultural.
Otra característica importante de la creación literaria de Tang Tingting es la ingeniosa combinación de novelas, autobiografías y mitos. El material principal de las dos obras "Chinaman" y "The Female Warrior" proviene de las historias que el autor escuchó de su madre durante su infancia. Ambas están contadas en primera persona. En estas dos novelas autobiográficas, el autor utiliza la vida y el destino de su propia familia y de otros chinos como línea y tema principal, e integra orgánicamente muchas tradiciones culturales, tradiciones populares, costumbres, mitos y leyendas chinas a través de la narración.
Discos premiados
Influencia del personaje
En Estados Unidos, las obras de Tang Tingting han atraído una gran atención debido a sus técnicas audaces e innovadoras. Sus obras se han posicionado repetidamente en los primeros lugares de la lista de ventas y ganaron el Premio Nacional del Libro muchas veces. Realmente se ha convertido en uno de los escritores chino-estadounidenses más famosos de finales del siglo XX. En 1998, las obras de Tang Tingting se incluyeron en la "Antología Norton de literatura estadounidense" más autorizada y representativa. Su famosa obra "La guerrera" incluso fue catalogada como un clásico europeo por la Asociación de Lenguas Modernas de América, que consideraba que su obra tenía el mismo estatus que las obras de Homero, Chaucer, Dante, Shakespeare, Milton y otros muchos temas. en las universidades americanas se han incluido en lecturas obligatorias o se han utilizado como material didáctico en las aulas universitarias. En 2001, se publicó "Una introducción a la crítica de Tang Tingting". Esta monografía presentó en detalle la vida de Tang Tingting, analizó la relación entre Tang Tingting y la tradición literaria asiático-americana y analizó sus tres obras representativas "La guerrera" de diferentes. aspectos ”, “Chinaman” y “Walker Sun”.
Evaluación del carácter
Evaluación positiva
La erudita china Zhang Ziqing cree que Tang Tingting es la "escritora feminista" más poderosa. Ella "no sólo contribuye a los silenciados". Las mujeres desconocidas lucharon por el derecho a hablar e hicieron que las mujeres se convirtieran en modelos morales, guerreras y heroínas invencibles. "Más importante aún, logró convertirse en una de las escritoras estadounidenses contemporáneas más importantes en la distribución del poder en la sociedad en general. Se ganó el honor. de convertirse en uno de los escritores estadounidenses vivos cuyas obras se recopilan con mayor frecuencia en diversas antologías, se imparten en la mayoría de las conferencias universitarias y son leídas por estudiantes universitarios".
Anunció el presidente de Randolph College. Landry Bateman dijo en un declaración, "Ting Ting es más como una pionera", "Comenzó a escribir "La mujer guerrera" en la década de 1970. Sabía que la percepción de la cultura asiática en ese momento era que el conocimiento y la comprensión aún no estaban generalizados. Tingting Ting trajo las historias. de estos inmigrantes y sus hijos al mundo. Su trabajo provocó debates nacionales sobre cultura, raza y género”, dijo Bateman, quien también leyó la obra de Tingting Ting, "The Chinaman". "Es una excelente escritora que es muy buena utilizando las experiencias de la vida diaria para evocar los gritos de las personas".
Harold Augenblum, director ejecutivo de la Fundación Nacional, dijo en un comunicado. El comunicado decía: "Tingting Ting se mezcla novelas, recuerdos, cuentos populares e ideas políticas con un enfoque nuevo y rico para presentar la gran historia de los inmigrantes estadounidenses de una manera nueva y rica". El sitio web oficial de la fundación dice: "Tingting Ting is in. La obra utiliza una serie de estilos e historias para crear una nueva e increíble forma de escribir memorias y novelas de inmigrantes, que ha influido en dos generaciones de escritores estadounidenses".
Evaluación negativa
El escritor y crítico literario asiático-estadounidense Zhao Jianxiu denunció a Tang Tingting como un Escritor chino que había sido asimilado por los blancos. Creía que escritores como Tang Tingting habían perdido su etnia china y habían leído y abusado de los clásicos y leyendas chinos. Su objetivo es complacer a los lectores blancos y tergiversar los verdaderos colores de los estadounidenses de origen chino.