Shen Xingren: la mujer que hizo que Lin Huiyin sintiera envidia y celos
Texto/Mao Leo
01
Se reconoce que Shen Xingren es hermosa. Respecto al comportamiento elegante y la apariencia encantadora de Shen Xingren, el famoso Lin Huiyin también Envidia. y admiración. Incluso Jin Yuelin, quien estuvo enamorado de Lin Huiyin durante toda su vida, cuando conoció a Shen Xingren, le escribió un poema acróstico como regalo: La naturaleza es como la sombra del bambú escasamente espaciada en el sol, y la benevolencia es la fragancia. de orquídeas en el viento tranquilo. Lao Jin utilizó las sombras giratorias del bambú y la fragancia de las orquídeas para describir la belleza de Shen Xingren, que es realmente fascinante.
El escritor literario Zhu Ziqing tomó un barco y la vio, y escribió: "Vi a una mujer en el barco. Tenía un rostro muy hermoso, llevaba medias carnosas y su color carne era claramente visible. Su cintura también era delgada, con un sauce débil al viento." "Pero a diferencia de Lin Weiyin y Lu Xiaoman, Shen Xingren no tuvo una historia de amor inolvidable. Se casó con un marido que la respetaba desde temprano y tenía una familia feliz. Usó su conocimiento y fuerza para liberar los pensamientos de las mujeres en la sociedad patriarcal de esa época. También promovió el movimiento de la literatura vernácula china a través de sus obras. La literatura vernácula de las generaciones posteriores estuvo profundamente influenciada por ella.
02
En 1895, Shen Xingren nació en la familia Shen en Jiaxing, Zhejiang. Entre las tres hermanas Shen, Xingren ocupaba el segundo lugar, la más bella y la más talentosa.
A finales de la dinastía Qing y principios de la República de China, hubo una locura por estudiar en el extranjero. Con el apoyo de su padre, Shen Xingren se fue a Japón a estudiar. Más tarde, su padre Shen Bingjun regresó a China debido a una enfermedad grave y luego estudió en la Universidad Normal de Mujeres de Beijing. En la escuela, conocí a Tao Menghe, que en ese momento era profesor en la Universidad de Pekín. Los dos tenían intereses similares y se llevaron bien de inmediato. Los dos finalmente se casaron en 1917 y dieron a luz a su hija mayor, Tao Weizheng, apodada Xiaofang.
Después de que Shen Xingren se casara, descubrió que el digno profesor de la Universidad de Pekín ni siquiera podía permitirse una casa y más tarde se convirtió en un "esclavo doméstico" con grandes deudas.
En ese momento, por motivos laborales, Tao Menghe se enamoró de una residencia en Xiaosantiao Hutong, Beixinqiao, sin embargo, dado que el propietario solo la vendió pero no la alquiló, y Shen Xingren estaba embarazada de ella. su segunda hija, Tao Menghe, lo necesitaba para mantener a una madre anciana y a una hermana soltera en Tianjin, tuvo que pedir dinero prestado para comprar una casa.
Aunque Tao Menghe es profesor en la Universidad de Pekín, es el típico nerd que no comprende algunas de las reglas. Además, el gobierno de Beiyang en ese momento era pobre y debía salarios en repetidas ocasiones. Fue bastante difícil y, a veces, ni siquiera el alquiler era suficiente. Todo se convierte en un problema. A menudo, el propietario los obligaba a salir durante varios días, y tenían que evitar salir y sólo se atrevían a regresar a casa después del anochecer. Shen Xingren, que ha recibido un nuevo tipo de educación, no puede acostumbrarse a este tipo de vida oculta. No está dispuesta a ser una mujer que sólo conoce las necesidades diarias y llega a fin de mes con un salario exiguo. Quiere tener un trabajo. , saldar deudas, mantener a la familia y darse cuenta de su propio valor.
Tao Menghe respetó la decisión de Shen Xingren. Bajo su influencia, Shen Xingren se embarcó en el camino de la literatura. Primero, para mantener los ingresos de su familia, se preparó para traducir libros y vender manuscritos. En segundo lugar, quiero hacer algo que esté dentro de mis posibilidades.
03
En septiembre de 1918, Shen Xingren fue hospitalizada porque estaba débil y enferma después de dar a luz a su segunda hija. Estaba extremadamente aburrida en el hospital y Tao Menghe no tuvo tiempo de acompañarlo, por lo que usó el "abanico de la Sra. Wen" de Wilde para aliviar su aburrimiento. A Shen Xingren le gusta la historia de esta obra y está especialmente fascinada por los problemas femeninos de la historia. Ella cree que en la sociedad actual, los hombres sólo tienen dos tipos de comprensión de las mujeres: una es una esposa y madre virtuosa, y la otra es. Una bailarina libertina, pero después de leer este libro, creía que las mujeres inocentes no son necesariamente buenas y las mujeres sofisticadas no son necesariamente malas.
Al mismo tiempo, una mujer que no ha experimentado el mundo está acostumbrada a los buenos momentos, pero trata a los demás con dureza, mientras que una mujer que ha experimentado el mundo está bien versada en la adversidad, pero trata a las personas con indulgencia. Quiere utilizar este libro para resolver la oposición entre las dos prácticas, establecer nuevos puntos de vista ideológicos femeninos, permitir que la gente enfrente los problemas de las mujeres y, al mismo tiempo, proponer que las mujeres también deberían tener un matrimonio, un amor y una vida libres y democráticos. de elección propia, no importa qué tipo de vida sea, la gente no debe ser moldeada con lentes de colores. Vida No habrá discriminación en el futuro. La discriminación es solo una reproducción de la sociedad que continúa volviéndose pedante.
El deseo de traducir este libro se hizo más fuerte en su corazón después de ser dada de alta del hospital, tradujo el libro día y noche y le puso un nombre de estilo oriental "La historia del abanico perdido". ".
Durante el Movimiento del 4 de Mayo de 1919, publicó la versión traducida de "La leyenda del abanico perdido" en Nueva Juventud. Todos los periódicos importantes informaron que Shen Xingren fue el primer académico en proponer la idea de liberar a la mujer.
Shen Xingren cree que la liberación de la mujer ha sido un buen comienzo y debe continuar. Quiere que las mujeres de todo el país comprendan que el amor, el matrimonio y la vida pueden ser opuestos y libres, y no entre padres. del casamentero. Al mismo tiempo, los pensamientos de Shen Xingren también jugaron un juego contra la sociedad patriarcal feudal en ese momento.
Debido a que "La historia del fan perdido" arremetió contra la tiranía de la sociedad patriarcal y pidió la emancipación de las mentes de las mujeres, este libro se convirtió temporalmente en una lectura de sobremesa entre las mujeres de clase alta. Más tarde, la obra se tradujo como "El abanico de la joven amante" o "El abanico de la señora Windermere" y se representó en el escenario. Este es uno de los primeros guiones traducidos a la lengua vernácula de un drama extranjero publicado en China y la fuente del movimiento vernáculo chino. Fue sobre la base de este logro exploratorio que surgieron el magnífico y de gran alcance del movimiento vernáculo y el movimiento de la nueva literatura.
Incluso Hu Shi, quien fue aclamado como "Señor Democracia y Dios de la Libertad" en ese momento, también se enamoró de los pensamientos femeninos únicos de Shen Xingren e incluso le escribió a su madre en su ciudad natal: diciendo que me gusta especialmente hablar con mujeres bien educadas. La implicación es que se siente atraído por Shen Xingren, pero en realidad sus palabras están llenas de insatisfacción con los matrimonios concertados. Piensa que es un hombre libre admirado por todos. Habla de la libertad del amor y la democracia en el matrimonio, pero. De hecho, hay matrimonios concertados. Creo que esto es una pérdida de prestigio.
Pero la madre de Hu Shi la ignoró y no respondió. Si Shen Xingren no estaba casado en ese momento, entonces Hu Shi podría haber lanzado una feroz estrategia de amor contra Shen Xingren, y entonces podría no haber nada más que ver con Lu Xiaoman.
04
En el otoño de 1922, Xu Zhimo regresó del extranjero y fundó un salón literario: la Sociedad Creciente en Pekín. Xu Zhimo invitó a un gran número de personas de ideas afines, entre ellas. Social, celebridades en los círculos políticos, se puede decir que son los hombres guapos del momento, y tienen la reputación de "hay grandes eruditos en hablar y reír, y no hay gente ociosa en los tratos". Aunque sus identidades y estatus son diferentes y sus temas no son consistentes, su objetivo final es promover el movimiento de nueva cultura y promover la literatura vernácula. Xu Zhimo también invitó a Shen Xingren y Tao Menghe, que eran muy populares en ese momento, a unirse.
Incluso Jin Yuelin, que estaba profundamente enamorado de Lin Huiyin pero que no le escribía poemas a menudo, después de conocer a Shen Xingren, se sintió inusualmente atraído por los modales elegantes de Shen, sus pensamientos libres únicos y encantadores, y Shen La aparición de Yuluoyan Comenzó a escribir poemas de amor, y escribió en un poema acróstico dedicado a Shen Xingren:
La naturaleza es como una sombra de bambú escasamente espaciada al sol, y la benevolencia es como la fragancia de las orquídeas y. el viento en un lugar tranquilo.
Las sombras giratorias de bambú y las tranquilas orquídeas se utilizan para describir la apariencia elegante y hermosa de "naturaleza y benevolencia", y su admiración y envidia se desbordan desde el exterior. Como mujer, Lin Huiyin la envidiaba y admiraba.
Xu Zhimo también valoraba mucho el talento de Shen Xingren. Xu Zhimo, que no podía controlar su corazón, le escribió a Shen Xingren, llamándolo Sra. Tao en la carta, y no dudó en bajarlo. él mismo para elogiarla: "Escuché que no hubo llamadas telefónicas un par de veces, y sin otro motivo que felicitarte por lo bien que está escrita tu novela. Al menos es mucho mejor que la mía. Esta no es ¡Un cumplido! Lo leí tres o cuatro veces seguidas. Cuando entró un amigo, simplemente lo leí y todos dijeron que era vívido e interesante. Si este es realmente tu primer intento de escribir, tienes un futuro brillante como escritor. ¡Novelista! Pero, de nuevo, debes escribir un artículo para mi suplemento, ¡y será enviado dentro de una semana! ". En el último párrafo de la carta, Xu Zhimo "amenazó" en broma a Shen Xingren con ayudarlo a escribir el artículo. Es como un susurro entre mejores amigos.
En 1925, Shen Xingren fue a la casa de Xu Zhimo para enviar un manuscrito y accidentalmente descubrió "Mary Mary" de la que Xu Zhimo había traducido la mitad. Después de verlo, le gustó mucho la historia. Después de preguntar. Al hacerlo, descubrió que Xu Zhimo no quería. Era hora de traducir la segunda mitad, y Shen Xingren dijo que ella traduciría la segunda mitad.
Otra razón por la que a Shen Xingren le gusta este libro es que explica la cuestión de si el amor puede surgir entre estados. Este libro cuenta la primera historia de amor de Mary, una niña que proviene de una familia de sirvientas irlandesas. Mary se enamoró vagamente de un majestuoso patrullero. Su familia pobre y su condición humilde la hicieron entrar en conflicto en todos los sentidos, pero no pudo contener su anhelo de amor.
Cuando el patrullero le propone audazmente matrimonio, Mary se niega tímidamente.
Después de la traducción de la obra, atrajo una amplia atención en los círculos culturales. Aunque esto no fue intencional, también dejó una obra maravillosa en la historia de la literatura moderna.
Aunque a Shen Xingren no le gustan los lugares con mucha gente, no le teme en absoluto a los extraños cuando se lleva bien con personas que se sienten a gusto. Además de escribir manuscritos, paso el resto de mi tiempo en Crescent Club. Jin Yuelin dijo que a Xingren, como él, no le agradaban muchas personas, pero cuando algunos amigos se reunieron para discutir sobre literatura, se sintió renovado y lamentó que oscurecería demasiado rápido y no podría disfrutar al máximo. Además de amar a Lin Huiyin, Jin Yuelin era muy cercano a Shen Xingren. El modelo de la nueva generación de mujeres en sus obras era Shen Xingren. Dijo que Xingren era independiente, exudaba encanto y la consideraba su confidente.
En 1931, Xu Zhimo murió en un accidente aéreo. Después de que mataron a Xu Zhimo, varias esposas se reunieron en la casa de Ling Shuhua. La Sra. Zhang Xiruo lloró y dijo: "¡Cómo podemos extrañarlo en este grupo de personas!", Dijo con tristeza la esposa de Tao Menghe: "Todo esto es buena suerte. "
Shen Xingren realmente no quería creer que Xu Zhimo había fallecido. A menudo leía los artículos dejados por Xu Zhimo, y cuando vio sus sentimientos, recordó que Xu Zhimo ya no estaba en el Crescent Society, y esto la entristeció. Sin pensarlo, toda la persona perdió peso.
05
En 1937, estalló el incidente del puente Marco Polo y la guerra estaba a punto de estallar. Los invasores japoneses pisotearon los grandes ríos y montañas, y a la gente cultural. comenzaron su viaje hacia el exilio. Tao Menghe también se retiró hacia el oeste con su familia.
Un viaje en barco dura decenas de horas. Sólo puedo estar de pie. Mis pies pesan como el plomo. Quiero sentarme y descansar un rato, pero no hay ningún lugar donde sentarse. El barco era gente que huía, acurrucada y con la ropa cubierta de una gruesa capa de grasa. El olor era sumamente desagradable, afortunadamente, si fuera un verano caluroso, probablemente mataría a la gente.
Las condiciones sanitarias en el barco son extremadamente malas. Las moscas y los mosquitos se abalanzan sobre ti. No temen a la gente, simplemente se abalanzan sobre ti de vez en cuando. Habla, tienes que evitar que las moscas se te metan en la boca y tragarlo con un gruñido. No permanecieron mucho tiempo en Guilin y se mudaron a Kunming y pronto a Lizhuang, Nanxi, Sichuan.
Aunque es mujer, su entusiasmo patriótico antijaponés sigue siendo alto. En el camino, se unió a la Cruz Roja para atender a los soldados heridos. Después de estar desplazada durante mucho tiempo e inhalar una gran cantidad de humo de carbón con alto contenido de azufre, Shen Xingren también padeció una tuberculosis grave, que empeoraba día a día y estuvo postrada en cama varias veces. Tao Menghe intentó todos los medios para tratarla, pero en vista de la falta de tratamiento médico y medicamentos en Lizhuang, el propio Tao Menghe e incluso el experimentado profesor de medicina de la Universidad de Tongji se sintieron impotentes y solo pudieron ver a la bella y tranquila dama perder peso día tras día. día.
Después de enterarse de que Shen Xingren estaba gravemente enfermo, Liang Sicheng escribió una carta mencionando el medicamento que Lin Huiyin le dio a Shen Xingren y le dijo a Tao Menghe cómo tomar el medicamento: "Pon una cucharadita en una jarra profunda y alta. ", llene el frasco con agua demasiado cocida, cúbrase la cabeza con un paño e inhale el vapor profundamente para refrescar su garganta". También hizo un dibujo para decirle a Tao Menghe la forma del frasco.
Bajo el cuidadoso cuidado de Tao Menghe, la enfermedad pulmonar de Shen Xingren se alivió temporalmente.
06
En el otoño de 1942, debido al desarrollo de Lanzhou, la gente también tuvo que evacuar junta. En opinión de Tao Menghe, el aire del noroeste era mucho más limpio que el de Lizhuang. , lo cual fue bueno para quienes padecían enfermedades pulmonares. El Congreso Nacional del Pueblo fue beneficioso y las condiciones médicas en la ciudad de Lanzhou fueron incomparables. Lizhuang Tao Menghe confió Shen Xingren a Qian Changzhao y llevó su automóvil a Lanzhou para recibir tratamiento.
Después de que Shen Xingren llegó a Lanzhou, su hermano menor, Shen Yi, organizó su ingreso en el Hospital Central Noroeste de Xiaoxihu, que tenía condiciones relativamente buenas en ese momento. Al respirar el aire del noroeste, la enfermedad pulmonar de Shen Xingren fue. más de la mitad curado.
La enfermera del hospital también es una amante de la literatura. Ha leído varios artículos de Shen Xingren y le gustan especialmente las ideas de Shen Xingren sobre la liberación de las mujeres. Siempre compra algunas revistas y periódicos nuevos para Shen Xingren. tiempo libre. Ella alivia su aburrimiento. De vez en cuando, una persona desempeñaba dos papeles en la sala e interpretaba "La historia del fan perdido" para Shen Xingren, lo que hacía que Shen Xingren siempre se divirtiera durante los días de tratamiento. Esto hizo feliz a Shen Yi, el hermano menor, y pensó que la enfermedad se había curado.
Shen Xingren también le escribió a su esposo, diciéndole que estaba viviendo una buena vida en Lanzhou y que no necesitaba preocuparse por eso. También le preguntó a Tao Menghe cuándo vendría a Lanzhou para reunirse con su familia. .
Pero los buenos tiempos no duraron mucho. Shen Xingren estuvo enfermo durante varios días debido a un pequeño resfriado y finalmente se vio implicado en la recurrencia de una enfermedad pulmonar. Sin embargo, Tao Menghe se vio frenado por el trabajo y pudo. No se apresure a ir a Shen Xingren. Shen Xingren finalmente murió en el Hospital Noroeste de Lanzhou el 21 de enero de 1943.
¿Cómo supo Tao Menghe que Shen Xingren, quien había estado animado y activo hace unos días, habló de traducir más libros que emanciparan los pensamientos de las mujeres cuando se recuperara de su enfermedad y promovió vigorosamente la lengua vernácula y la nueva? ¿Movimientos culturales?, fue derrotado por un pequeño resfriado. Tao Menghe todavía no quería creer el hecho de este asunto.
Cuando Jin Yuelin, que estaba lejos en la Universidad Asociada del Suroeste en Kunming, recibió el telegrama de que Shen Xingren había fallecido, se describió a sí mismo como si hubiera tomado un ascensor muy rápido hasta un edificio muy alto. y de repente cayó en la oscuridad. Porque, hace ocho días, Shen Xingren le escribió una carta de su propia mano. Jin Yuelin dijo que Shen Xingren es "una budista que vive una vida confuciana ... Es una diosa humana que teme no adentrarse en las montañas y no muy lejos de la ciudad, un encanto verdaderamente elegante, indiferente y sin límites".
Con Shen Xingren, Tao Menghe, quienes siempre habían estado cerca el uno del otro, no escribió ninguna palabra especial en memoria de su amada esposa como lo hizo Jin Yuelin. Simplemente se quedó en Lizhuang y vivió una vida solitaria.
En verano, llevaba un gran sombrero de paja y pantalones cortos grises y caminaba hacia y desde la ciudad y Menguantian.
En su tiempo libre, Tao Menghe solía sentarse en el banco de piedra del patio y leer artículos escritos por Shen Xingren. Cuando los leía con entusiasmo, emitía un sonido y su cuerpo temblaba. uno tras otro aparecen en la página. Sus lágrimas empaparon las palabras del libro y también mojaron sus pensamientos en el mundo de Shen Xingren.
Al girar la cabeza y mirar hacia el estudio vacío, parecía como si Shen Xingren estuviera sentado frente a la ventana sosteniendo un bolígrafo y mirándolo cariñosamente con una sonrisa.
——Antes de la muerte de Shen Xingren, *** tradujo 17 obras, incluidos 9 dramas, 3 novelas, 1 poema en prosa y 4 obras no literarias. Desempeñó un papel importante en el movimiento vernáculo chino y la liberación del pensamiento de las mujeres.