Todas las parodias de Pan Changjiang están dobladas al mandarín.
Hay montañas al este.
Hay un río al oeste.
Hay un coche delante.
Hay un camino detrás.
¿Qué fue primero, las montañas o los ríos?
¿Qué carajos haces con este coche viejo?
¡Ho, ho, ho!
Estamos muy ocupados en primavera, verano, otoño e invierno
Viajar con prisa
No consideramos cuidadosamente el hermoso paisaje a lo largo del camino.
Cuando llegué a casa, todavía era una rutina.
Cierra los ojos y duerme.
Abre la boca y bebe.
Fascinado, escalando montañas
Cruzando el río entre la niebla
Ya no puedo vivir así
No puedo Ya no vives así
La vida requiere pensar hacia adelante y hacia atrás.
Piénsalo bien antes de hacerlo.
La vida es como escalar una montaña.
La vida es como cruzar un río.
Paso a paso, una cuenca del pie profunda.
¡Una patada y una canción!