Reglamento de protección del patrimonio cultural inmaterial de la ciudad de Luoyang
Artículo 1. Con el fin de heredar y llevar adelante una excelente cultura tradicional y proteger el patrimonio cultural inmaterial, de conformidad con la "Ley del Patrimonio Cultural Inmaterial de la República Popular China" y el "Reglamento sobre la Protección de Patrimonio Cultural Inmaterial de la Provincia de Henan" y otras leyes y reglamentos pertinentes, y se formulan estos reglamentos en función de la situación real de esta ciudad. Artículo 2 Este reglamento se aplicará a la protección del patrimonio cultural inmaterial dentro de la región administrativa de esta ciudad.
El término “patrimonio cultural inmaterial”, tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a las diversas expresiones culturales tradicionales transmitidas de generación en generación por personas de todos los grupos étnicos y consideradas como parte de su patrimonio cultural, así como los objetos físicos y lugares relacionados con las expresiones culturales tradicionales. Incluyendo principalmente:
(1) Literatura oral tradicional y la lengua como portadora;
(2) Bellas artes tradicionales, caligrafía, música, danza, teatro, artes populares y acrobacias;
p>
(3) Habilidades tradicionales, medicina y calendario;
(4) Etiqueta tradicional, fiestas y otras costumbres populares;
(5 ) Deportes y espectáculos tradicionales;
(6) Otro patrimonio cultural inmaterial. Artículo 3 Los gobiernos populares municipales y distritales (ciudades, distritos) fortalecerán el liderazgo en la protección del patrimonio cultural inmaterial, establecerán y mejorarán el mecanismo de coordinación para la protección del patrimonio cultural inmaterial y unificarán y coordinarán la protección del patrimonio cultural inmaterial.
Los gobiernos populares de ciudades y condados (ciudades, distritos) deben incorporar la protección del patrimonio cultural inmaterial en sus planes nacionales de desarrollo económico y social y establecer fondos especiales para la protección del patrimonio cultural inmaterial. Artículo 4: Los departamentos culturales competentes de los gobiernos populares municipales y distritales (ciudades, distritos) son responsables de la organización, coordinación, supervisión y gestión de la protección y preservación del patrimonio cultural inmaterial dentro de sus respectivas regiones administrativas. La agencia de protección del patrimonio cultural inmaterial es responsable de la implementación específica de los trabajos de protección y preservación.
Los departamentos de finanzas, educación, jardinería, salud, industria y comercio, turismo, archivos, etnia y religión y otros departamentos son responsables de la protección y preservación del patrimonio cultural inmaterial relevante dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades. .
Las organizaciones sociales y grupos populares relacionados con el patrimonio cultural inmaterial deben participar en la protección del patrimonio cultural inmaterial, orientar e instar a sus miembros a hacer un buen trabajo en la protección y preservación del patrimonio cultural inmaterial. Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) establecerán una lista de elementos representativos del patrimonio cultural inmaterial del mismo nivel y recomendarán elementos representativos del patrimonio cultural inmaterial a las autoridades culturales del siguiente nivel superior.
Los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones podrán presentar sugerencias a las autoridades culturales para su inclusión en la lista de bienes representativos del patrimonio cultural inmaterial.
Para los bienes del patrimonio cultural inmaterial que aún no se han incluido en la lista, los ciudadanos calificados, las personas jurídicas y otras organizaciones pueden realizar trabajos de rescate, registro, herencia y otros trabajos de protección. Artículo 6 El departamento cultural competente organizará la preparación de un plan para la protección del patrimonio cultural inmaterial dentro de su propia región administrativa, lo presentará al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación antes de su implementación e informará al departamento cultural competente de el gobierno popular en el siguiente nivel superior para que quede constancia.
Para los proyectos incluidos en la lista de proyectos representativos del patrimonio cultural inmaterial, el departamento cultural competente organizará la unidad de protección para formular un plan de protección del proyecto. Artículo 7: Implementar una protección gradual para los bienes representativos del patrimonio cultural inmaterial.
Aquellos incluidos en la lista de proyectos representativos del patrimonio cultural inmaterial a nivel nacional, provincial, municipal y de condado deben estar estrictamente protegidos de acuerdo con los requisitos del plan de protección del proyecto. Artículo 8 Los gobiernos populares municipales y distritales (ciudades, distritos) implementarán una protección clasificada basada en las características y la situación actual de los bienes del patrimonio cultural inmaterial. Se otorgará protección clave a proyectos representativos del patrimonio cultural inmaterial que sean exclusivos de esta ciudad y tengan un alto valor histórico y cultural. Artículo 9: Implementar protección de rescate para bienes representativos del patrimonio cultural inmaterial cuya supervivencia esté amenazada, cuyo patrimonio vivo sea difícil y que estén a punto de desaparecer.
Los gobiernos populares de ciudades y condados (ciudades, distritos) deben centrarse en fortalecer la protección de los elementos representativos del patrimonio cultural inmaterial que están a punto de desaparecer, y establecer una lista de elementos representativos del patrimonio cultural inmaterial que están a punto de desaparecer.
El departamento cultural competente trabajará con los departamentos pertinentes para formular planes de rescate y protección, priorizar la asignación de fondos especiales para la protección del patrimonio cultural inmaterial, registrar, organizar y preservar los materiales y objetos físicos del proyecto, establecer bases de datos. y archivos, reparar (construir) edificios y lugares, mejorar o proporcionar las condiciones de herencia correspondientes, organizar o reclutar personas para aprender habilidades. Artículo 10: Se implementará protección productiva para proyectos representativos del patrimonio cultural inmaterial que se encuentren en buen estado de supervivencia, tengan ciertos grupos de consumidores y tengan potencial de mercado y ventajas de desarrollo, de modo que las habilidades básicas del proyecto puedan transmitirse en la práctica de producción. .
Las unidades e individuos que implementan la protección productiva deben mantener la integridad de los procesos artesanales tradicionales y la autenticidad de las habilidades básicas, y pueden utilizar la producción, la circulación, las ventas y otros medios para transformar el patrimonio cultural intangible y sus recursos en productos culturales y servicios culturales. Las autoridades culturales y los departamentos pertinentes deberían reforzar la supervisión y la gestión.
Los gobiernos populares de ciudades y condados (ciudades, distritos) deben formular políticas de apoyo basadas en el estado actual de los proyectos de protección productiva y las condiciones del mercado, y desempeñar activamente el papel de ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones. Artículo 11 Implementar la protección general regional para áreas específicas, como pueblos, ciudades y vecindarios tradicionales que son ricos en recursos del patrimonio cultural intangible, tienen proyectos representativos concentrados, tienen características distintivas, mantienen formas y connotaciones relativamente completas y tienen buenas características ecológicas naturales y culturales. ambientes. El área protegida debe mantener sus características históricas y su ecología cultural tradicional, y el paisaje natural y el entorno de asentamiento humano del que depende no deben modificarse sin autorización. Artículo 12: Para proyectos representativos del patrimonio cultural inmaterial que tengan una audiencia relativamente amplia y una base de herencia para una buena vida, las autoridades culturales pueden adoptar métodos como identificar herederos representativos, cultivar talentos sucesores y apoyar bases de herencia para implementar la protección de la herencia.