Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Pregunta por el significado de las dos bestias de piedra en el agua.

Pregunta por el significado de las dos bestias de piedra en el agua.

Buscar significa: buscar. Busqué bestias de piedra en el agua, pero al final no pude encontrarlas. Esta frase proviene de una novela clásica china "Bestias de piedra en el río" escrita por Ji Yun, un escritor de la dinastía Qing. Este artículo cuenta una fábula muy educativa, que expresa la burla del autor hacia esos eruditos ignorantes y moralistas, y también le dice a la gente que comprender las cosas requiere una investigación y exploración integral y profunda.

"Bestias de piedra en el río" El texto original del templo Nanyi en Cangzhou está ubicado cerca del río. La puerta de la montaña está en el río, y las dos bestias de piedra se hundieron. Cuando tenía más de diez años, el monje recaudó dinero para reconstruir el templo y pidió dos bestias de piedra de agua, pero no pudo conseguirlas. Pensé que iba río abajo y varios barcos arrastraban paladio de hierro, pero no había rastro de él en más de diez millas.

Un conferenciante instaló un templo en una tienda de campaña. Escuchó y dijo con una sonrisa: "Mi generación no puede aprender física. Es un mortero de madera. ¿Cómo puedo tenerlo conmigo debido al aumento vertiginoso? Es en la piedra Es duro y pesado en la arena, está suelto y flota en la arena, es pesado y profundo en la arena, ¿no habría baches al buscar a lo largo del río? “El servicio público es la verdad.

Después de escuchar esto, un viejo soldado del río se rió y dijo: "Si se arroja una piedra al río, debe encontrarse en la capa superior. La piedra de remate es sólida y pesada, y la arena es suelta y flotante. El agua no puede lavar la piedra. Su fuerza de contraexcitación morderá la arena bajo el agua, estimulando y profundizando gradualmente. Cuando la piedra esté en el medio, la piedra caerá al pozo. , la piedra se moverá río arriba para encontrar el fondo; ¿No es más difícil en la tierra de búsqueda? “Como dijo, el fruto está a miles de kilómetros de distancia.

Sin embargo, esto es una cuestión de mundo, pero si conoces uno pero no sabes cuánto vale el otro, ¿puedes hacer una suposición razonable?

Notas sobre las Bestias de Piedra en el Río 1. Este artículo está seleccionado de "Notas sobre la cabaña con techo de paja" (Volumen 16), escuche a Gu Tiao. Bestias de piedra: esculturas de piedra con forma de animales frente a las tumbas de antiguos emperadores y burócratas. Esto se refiere a las esculturas de piedra frente al palacio.

2. Cangzhou: Nombre del lugar, actual condado de Cangxian, provincia de Hebei. Sur: Sur.

3. Ventajas: Cerrar también significa "mirar".

4. Hegan (gān): orilla del río. Tallo: En la orilla.

5.δ(pǐ): Colapso.

6. Shen Yan (yān): hundido en este río. Yan: ambos, aquí y allá.

7. Lectura: Después, experiencia.

8. Adolescentes: más de diez años. año: año.

9. Preguntar: Preguntar.

10. Inesperado: Por fin se acabó.

11. Zhu (zhào): sustantivo como verbo, remo (bote pequeño).

12, arrastrar (yè): arrastrar.

13. Hierro paladio (pá): herramientas agrícolas, utilizadas para desherbar y nivelar suelos. Paladio: A través del rastrillo.

14. Profesor: El Sr. Profesor se gana la vida enseñando "confucianismo" a los estudiantes.

15. Crear una cuenta: crear una base de datos y enseñar.

16. Mi generación no puede aprender física: ustedes no pueden explorar la verdad de las cosas. Anciano: Ustedes. Investigación: Estudiar y explorar. Física: La verdad y las leyes de las cosas.

17. Maja que no sea de madera (fèi): No es serrín. Sí: esto. Mano de mortero: Astillas de madera picadas.

18. Cómo podría ser: Cómo podría ser.

19, por: ser.

20.Oleada: inundación. Violencia: Repentina (urgente, grande).

21, Yan (yān): enterrado.

22. Arriba: inversión, confusión, una especie de "epilepsia", absurdo.

23. Todo el mundo está convencido de que esto es correcto. De acuerdo: eso creo.

24. Soldados fluviales: soldados que patrullan y protegen los ríos.

25. Portada: Porque.

26.niè: mordedura, que significa erosión, erosión.

27. Kan (kǐ n): bache.

28. Tirar (zhiì): tirar.

29. Si es así: Así.

30. De forma continua: No parar nunca. Ya: detenido.

31, por tanto:

32. Contracorriente: contracorriente.

33. Sólido: Por supuesto.

34.Según, según.

35. Por supuesto: en ese caso.

36. Entonces: Entonces.

37. Pero: sólo, sólo.

38. Juicio fundamentado en razones (y √): juicio subjetivo basado en una verdad determinada. Juicio subjetivo.

39. Uno (yú): Partícula modal que expresa una pregunta retórica al final de la oración, traducida como "tú".

Hay un templo junto al río en el sur de Cangzhou. La puerta del templo se derrumbó en el río y las dos bestias de piedra que estaban delante cayeron juntas al agua. Después de más de diez años, los monjes recaudaron fondos para renovar el templo y buscaron a la bestia de piedra en el agua, pero al final no pudieron encontrarla. Creían que estas bestias de piedra viajaban río abajo. Remaron en varios botes, arrastraron el rastrillo de hierro y buscaron más de diez millas río abajo, pero no hubo rastro de la bestia de piedra.

Un conferenciante construyó una biblioteca en el templo para enseñar. Después de escuchar esto, sonrió y dijo: "Ustedes no pueden explorar los principios de las cosas objetivas. Estas dos bestias de piedra no son aserrín. ¿Cómo podrían ser arrastradas por la inundación? Es solo porque la piedra es dura y pesada. y la arena es suelta y frívola, las bestias de piedra fueron enterradas en la arena y poco a poco se hundieron en las profundidades, ¿no es ridículo buscarlas a lo largo del río?" Todos creyeron en sus palabras y pensaron que era una verdad inquebrantable.

Un viejo soldado que custodiaba el río se enteró de esto y dijo con una sonrisa: "Cualquier piedra que se arroje al río debe buscarse río arriba. La piedra es dura y pesada, pero la arena es suelta y frívola. El agua del río corre No retires la piedra. Debido a la fuerza de contraataque de la piedra, la arena se lavará en el pozo y formará un pozo > Lavándose así nuevamente, la piedra dio vueltas y vueltas, por lo que la piedra se movió río arriba. en la dirección opuesta. Era ridículo buscar a la bestia de piedra río abajo; ¿no sería aún más ridículo buscarla en el fondo del río? millas de distancia.

En este caso, hay muchas personas en el mundo que sólo saben una cosa y otra no. ¿Podemos hacer conjeturas subjetivas basadas en el sentido común?

El artículo "Apreciación de las bestias de piedra en el río" cuenta una fábula muy educativa en un lenguaje conciso, elogiando a los viejos soldados del río con una rica experiencia práctica, burlándose de la estupidez de los conferenciantes y satirizando el confucianismo. La familia Tao es moralista. Tiene un gran significado de inspiración y orientación para el pensamiento y la comprensión de las personas.

Todo el texto tiene capas claras y la estructura de escritura se centra en la búsqueda de bestias de piedra y explora la filosofía de la vida en la trama dramática. Los conferenciantes en el templo, como la gente común, tienen un conocimiento limitado de los objetos externos. Según el pensamiento convencional, si reman en algunos botes a lo largo del río en busca de bestias de piedra, por supuesto no pueden encontrarlas, pero esto es incorrecto para los eruditos; razonar basándose en lo que han aprendido en los libros. Su teoría podría convencer a todos por un tiempo.

Pero el hecho sigue siendo el hecho. Si excavas bajo tierra de acuerdo con las teorías y métodos de los eruditos, definitivamente no encontrarás bestias de piedra. Debido a que el viejo soldado del río ha estado trabajando con ríos durante todo el año y tiene una comprensión más detallada de los hábitos del agua, las piedras y los sedimentos en los ríos, puede sacar la conclusión correcta: las piedras se mueven río arriba. Siguiendo el método del viejo soldado del río, buscó río arriba y encontró a la bestia de piedra.

El tema se revela al final del artículo: "Sin embargo, este es un asunto mundial, pero sabemos una cosa, pero no sabemos que hay muchas otras cosas. Podemos adivinar razonablemente (juicio basado en conjeturas subjetivas)!" Como el conferenciante Hay muchas situaciones en las que los sacerdotes taoístas "saben una cosa pero no saben la otra", lo cual es muy común en la vida diaria.

El autor se burló amargamente de personas tan ignorantes y moralistas, y señaló las formas y métodos para comprender las cosas: no podemos comprender las cosas de manera unilateral, y mucho menos hacer suposiciones subjetivas, sino que debemos investigar. e investigar de manera integral y profunda. Explorar las propiedades de las cosas. El artículo tiene sentido y es muy esclarecedor.

Aunque la historia de este artículo es sencilla, la filosofía que contiene invita a la reflexión. Explique que aunque las cosas en el mundo tienen las mismas leyes, son más especiales. La particularidad de las cosas es inseparable del entorno y de las condiciones en que viven, por eso se desarrolla y cambia. Muchas experiencias de la vida en la realidad pueden demostrar este punto. Éste es el significado práctico de este artículo.

El trasfondo creativo de "Stone Beasts in the River" en sus últimos años, desde el año cincuenta y cuatro del reinado de Qianlong en la dinastía Qing (1789) hasta el tercer año del reinado de Jiaqing en la dinastía Qing. (1798), Ji Yun comenzó a recopilar historias populares de zorros y fantasmas, incluidos muchos textos sobre investigación textual, y organizó y tomó notas sobre "Yuewei Thatched Cottage". Este artículo es uno de ellos.

Introducción al autor de "River Stone Beast" Ji Yun (1724-1805), cuyo nombre real es Xiaolan, cuyo nombre real es Chunfan, cuyo nombre real es Chunfan, es taoísta y nativo de Condado de Xianxian (ahora Cangzhou, provincia de Hebei). Político y escritor de la dinastía Qing, funcionario durante el periodo Qianlong (1736-1796). Li Guan salió de la capital como censor imperial. El Ministerio de Guerra, el Ministerio de Ritos, el Coorganizador, el Gran Erudito y el Príncipe Taibao estaban a cargo de los asuntos de la Academia Imperial. editor del "Sikuquanshu".

Ji Yun estudió confucianismo, leyó muchos libros, escribió poemas y prosa paralela, y fue especialmente bueno en la investigación textual y la exégesis. Ha sido funcionario durante más de 50 años. Cuando era joven tenía talento y energía, pero en sus últimos años su mundo interior se volvió cada vez más cerrado. Sus "Notas sobre la cabaña con techo de paja de Yue Wei" son producto de esta mentalidad. Sus poemas fueron recopilados por generaciones posteriores y incluidos en la "Colección de Ji Wenda Gong". En febrero del décimo año de Jiaqing (1805), Ji Yun murió de una enfermedad. Debido a que era "sensible y ansioso por aprender, podía ser escritor, pero no se le concedieron méritos políticos" (inscripción del emperador Jiaqing), por lo que se le dio el título póstumo de Wenda después de su muerte, y fue llamado Wenda Gong en el aldea.

Referencias:

1. You Zhixin, Chen Shi, editor en jefe. Artículos largos y lecturas cortas*** 10 volúmenes [M]. Beijing: Editorial Beijing Yanshan

2 Autor Ji Yun. Notas de lectura de Wei Caotang [M]. Beijing: Editorial de Drama de China.

3. Lectura básica de poesía antigua tradicional china: China Textile Publishing House.

4. Lectura de nueva visión: Junior Three: Wuhan Press,

5. Editor en jefe Hu Lide, "Consolidación y mejora del aula de poesía antigua para séptimo grado", Prensa de la Academia de Ciencias Sociales de Shanghai.