Los poemas de Tagore sobre el mar
Los poemas de Tagore sobre el mar. La famosa cita de Tagore "By the Sea", buscando la respuesta.
Los niños se reúnen en este mundo costero sin límites.
La inmensidad permanece, y las olas nunca cesan.
En este mundo costero sin límites, los niños se reúnen, animan y bailan.
Construían casas con arena, jugaban con conchas vacías, hacían barcas con hojas muertas y se metían en el mar con sonrisas.
En las playas de este mundo, los niños tienen su propio entretenimiento. No saben nadar ni echar una red.
Los buscadores de perlas se sumergían en el agua para tocar las perlas, y los comerciantes navegaban con sus barcos por el mar, sin embargo, los niños recogían los huevos de ganso y los esparcieron;
No buscan tesoros y no saben echar la red.
El mar ríe y levanta las olas, y la orilla esboza una pálida sonrisa.
Las peligrosas olas cantan canciones sin sentido a los niños, como una madre meciendo la cuna de su bebé.
El mar juega con los niños, y la playa brilla con una pálida sonrisa.
Los niños se reúnen en esta playa sin límites, las tormentas deambulan en el cielo sin caminos, los barcos son destruidos en aguas sin caminos,
El temor de Dios ha salido, los niños están jugando. Es un gran lugar de encuentro para los niños en este interminable mundo costero.
2. Apreciación de "By the Sea" de Rabindranath Tagore
Conchas, arena de mar, olas, a los ojos de los niños, el mar es la madre cantante, que trae alegría sin fin. Pescado, perlas y comercio, a los ojos de los adultos, el mar es un lugar peligroso lleno de oportunidades de negocios, con olas mortales surgiendo en cualquier momento. Esta es la escena descrita por Rabindranath Tagore en su poema "Los niños se encuentran en las costas del mundo". Desde niños hasta adultos, ¿qué hemos vivido y qué ha cambiado? El mar sigue ahí, ¿dónde está la alegría de la infancia?
Tagore creyó en la filosofía de vida durante toda su vida y persiguió la armonía y la unidad entre el hombre y la naturaleza. Entre sus obras se encuentran una gran cantidad de poemas con temas infantiles. Derramó su amor por los niños en sus poemas y elogió apasionadamente la belleza y la felicidad de la inocencia. Considera su amor por los niños como su carrera y está comprometido a construir una academia internacional donde las almas puedan respirar libremente. Hay dos lugares en la ciudad portuaria india de Calcuta conocidos como la "antigua casa" de Rabindranath Tagore.
Los niños se encontraron a la orilla del mar del mundo. Todavía está el cielo infinito sobre la cabeza y las olas inquietas corren ruidosamente. En la costa del vasto mundo, los niños vitorearon y bailaron juntos.
Construían casas con arena y jugaban con conchas vacías. Tejieron barcos con hojas muertas y los dejaron flotar en el mar lejano con una sonrisa. Los niños juegan en la costa del mundo.
No saben nadar ni lanzar redes. Los pescadores de perlas buceaban en busca de perlas, los comerciantes navegaban y los niños recogían piedras sólo para tirarlas. No buscan tesoros ni echan redes.
El mar se hincha de risas, y la orilla brilla con una pálida sonrisa. Las olas mortales son como una madre que mece la cuna de un bebé y les canta canciones sin sentido a sus hijos. El mar juega con los niños y la orilla brilla con una pálida sonrisa.
Los niños se encontraron a la orilla del mar del mundo. Las tormentas flotan en el cielo sin huellas, los barcos se rompen en el mar sin huellas, la muerte arrecia y los niños juegan. A la orilla del mar del vasto mundo, los niños celebraron una gran fiesta.
El poeta utiliza un lenguaje conciso para describir la escena de un niño jugando en la playa y buscando riqueza con los adultos. En poesía, el mar es un paraíso para los niños, pero un lugar de fama y fortuna para los adultos. El poeta corresponde la tolerancia, la compasión y la crueldad del mar al mundo de los niños y de los adultos respectivamente: para los niños que se reúnen a la orilla del mar, el mar es su madre, riendo y cantando canciones sin sentido para los adultos que navegan en el mar; Para mí, el mar es una ola tormentosa, rompiente y mortal. La poesía simple y sin pretensiones cambia rápidamente y se entrelaza en emoción y contexto, como si se hubieran pasado páginas de imágenes contrastantes. Con el mar como telón de fondo y el arduo trabajo de los adultos que luchan por la fama y la fortuna como telón de fondo, los juegos infantiles son más puros y alegres. Como dijo el propio Tagore, todas las civilizaciones del mundo acabarán desapareciendo con el tiempo. En este poema, las olas se llevan todo rastro, y sólo queda para siempre la naturaleza inocente y feliz de los niños.
3. Resuelve los sustantivos de los poemas de Tagore: siete mares y trece ríos, Mantehu, Flor de Dulce,
Barco del marinero
Barco amarrado en el embarcadero de Lachiganchi.
El barco estaba inútilmente cargado de yute y llevaba mucho tiempo allí.
Si me prestara su barco, lo aparejaría con cien remos y izaría cinco, seis o siete velas.
Nunca lo llevaría a un mercado estúpido.
Navegaré por los siete mares y trece ríos del mundo de las hadas.
Pero mamá, no te escondas en un rincón y llores por mí.
No iré al bosque como Ramachandra y no volveré hasta dentro de catorce años.
Me convertiré en el príncipe de la historia y llenaré mi bote con las cosas que me gustan.
Tomaré a mi amiga Asi como compañera y juntos navegaremos felices por los siete mares y los trece ríos del mundo de las hadas.
Navegaré a la luz de la mañana.
Al mediodía, mientras tú te bañas en el estanque, estaremos en tierra de un rey extraño.
Pasaremos por Tepuni Shoal y abandonaremos el desierto de Teputa.
Cuando volvemos, ya casi ha oscurecido, y os contaré lo que vimos.
Cruzaré los siete mares y los trece ríos del mundo de las hadas.
Una breve introducción, espero que os sea de ayuda.
4. Poemas sobre el mar
1.
A partir de mañana seré una persona feliz, alimentaré a los caballos, cortaré leña y viajaré por todo el mundo. A partir de mañana me preocupo por la comida y las verduras. A partir de mañana tengo una casa frente al mar y las flores de primavera están floreciendo. A partir de mañana escribiré una carta a cada familiar y les contaré mi felicidad. El rayo feliz me dijo que les diré a todos que le den a cada río y a cada montaña un nombre cálido. Extraño, también te deseo un futuro brillante. "Al mar" de Shu Ting Cuántos héroes son sinceramente admirados por el amanecer en el mar, cuántos poetas se sienten atraídos por el atardecer en el mar, cuántas canciones se cantan en los acantilados, cuántas líneas de huellas quedan en el playa día y noche por la brisa del mar, cuantas veces se izan las velas Las olas secretamente entierran, maldicen, lamentan y alaban. Ha habido mares gloriosos, vidas que cambiaron, océanos turbulentos. ¿Dónde se cava el hoyo en la infancia? ¿Dónde están las huellas del primer amor una al lado de la otra? El mar, aunque tus olas pueden borrar el recuerdo, aún quedan algunas conchas esparcidas en la ladera, como las estrellas en una noche de verano. Tal vez el remolino parpadee con ojos peligrosos, tal vez la tormenta abra su boca codiciosa. Aunque has arruinado innumerables sueños inocentes en la vida, todavía hay algunas personas valientes que vuelan tranquilamente como petreles en las tormentas y las noches costeras al atardecer. Las rocas de Cold Leaf son tan frías como la muerte. Qué solitaria está mi sombra desde las rocas de la orilla, qué orgulloso está mi corazón desde el atardecer hasta la medianoche. Que pretendas rugir, que pretendas estar tranquilo, que te lleves todo lo del pasado: este mundo tiene tanto el dolor de caer como la alegría de despertar.
5. ¿Cuál es la concepción artística de “By the Sea” de Tagore?
Luz pálida.
El mar se agita con una sonrisa, y la sonrisa de la playa brilla débilmente. Las olas mortales cantaban canciones sin sentido para los niños, incluso como canciones de cuna meciendo la cuna de un bebé. El mar juega con los niños y las pálidas luces iluminan la sonrisa de la playa.
Los niños se reúnen a la orilla del mar del mundo sin límites. La tormenta ruge en el vasto cielo, el barco guarda silencio en el mar sin límites, la muerte se acerca, pero los niños juegan. En la costa del mundo, hay un evento infantil.
En la playa del mundo infinito, los niños se reúnen. Las tormentas vagan en el cielo sin huellas, los barcos naufragan en el agua sin huellas, la muerte está a bordo, los niños juegan. En la costa del mundo infinito hay una gran reunión para los niños.
No lo encuentro... Ni siquiera sé lo que significa concepción artística. ..
Tortuga, tómate tu tiempo y encuentra las almejas tú misma.
6. Poemas sobre Tagore
La propia colección de poesía de Tagore es la mejor explicación de los pensamientos y el estado mental de Tagore. La explicación detallada es la siguiente:
Primero de. todo, simple Presentamos los poemas de Rabindranath Tagore:
Rabindranath Tagore es un poeta, filósofo y nacionalista indio. En 1913 se convirtió en el primer asiático en ganar el Premio Nobel de Literatura. Sus poemas contienen profundas opiniones religiosas y filosóficas. Para Tagore, su poesía era su regalo a Dios y él mismo era un buscador de Dios. Los poemas de Tagore como "Gitanjali" y "Bird" gozan de un estatus épico en la India.
2. Explicación detallada de la poesía de Tagore:
"Bird" (uno de los poemas de Tagore) consta de 105 poemas.
Cada poema tiene sólo dos o tres frases, pero en la oscuridad, silenciosamente ilumina algo para nosotros. En estos breves poemas llenos de inspiración y reflexión, Tagore nos mostró muchas identidades: era un bebé que bailaba por la sonrisa de su madre, cuando era un explorador que estaba en casa por todo el mundo, suspiraba ante las montañas y los mares; enamorado canta sobre el amor por la chica que ama; pero un anciano de cabello plateado reflexiona sobre la vida solo en sus recuerdos, pero la mayoría de las veces es solo un transeúnte desconocido, registrando destellos de inspiración para todas las cosas del mundo; . momento, y luego se fue en silencio con una sonrisa.
Además del estilo de escritura fresco y natural de Tagore, lo que siento en "Bird" es más amor por la vida y pensar en el amor. No hay duda de que la inspiración de Tagore proviene de la vida, pero al mismo tiempo es más alta que la vida; usa su amor por la vida para encubrir hábilmente algo de sufrimiento y oscuridad, y da la luz y la sonrisa restantes a los lectores sin reservas. Sus pensamientos sobre el amor cubren muchos aspectos, incluido el amor inocente entre hombres y mujeres jóvenes, el eterno amor maternal de una madre por sus hijos y el amor indescriptible entre el hombre y la naturaleza... Especialmente para el amor, Tagore utilizó mucho. metáforas y retórica para alabar la belleza y la grandeza del amor. A los ojos de Tagore, el mundo necesita amor, y la vida necesita amor aún más, como escribió en "Los pájaros": "Creo en tu amor, así que estas sean mis últimas palabras".
Otro En En este sentido, Tagore captó muchas inspiraciones sobre la naturaleza. Dijo que el crepúsculo en el cielo es como una lámpara, las hojas en la brisa son como fragmentos de pensamientos y el canto de los pájaros es el eco de la luz de la mañana en la tierra; él es la encarnación de todas las cosas en la naturaleza; Dejó que el cielo y el mar hablaran, los pájaros hablaran con las nubes, las flores hablaran con el sol... En definitiva, en los poemas de Tagore, el mundo es humanizado y natural, y todo tiene su propio crecimiento y pensamiento y él; simplemente recoge los pedazos de tus pensamientos y humanízalos. Y este es también el origen del nombre "pájaro": "Los pensamientos pasaron por mi mente como una bandada de patos salvajes volando por el cielo, y escuché el sonido de sus alas volando alto".
. .....
p>Este es Tagore, este es un pájaro. Quizás, en la historia de la civilización humana, los "pájaros" sean sólo una gota en el océano, pero sólo quiero decir que se trata de una frescura única; En la ciudad ocupada y abarrotada de hoy, podemos crear otro paraíso para nosotros con su vasta naturaleza salvaje.
Tagore comenzó a escribir literatura cuando era un adolescente. En su carrera creativa que duró más de medio siglo, incursionó en la poesía, la novela, el teatro y otros campos y logró logros sobresalientes. Entre ellos, su poesía refleja mejor su estilo. En la India y en muchos países del mundo, Tagore es considerado un "santo poeta".
Gitanjali, una colección de poemas filosóficos publicada en 1910, demostró por primera vez el estilo único de Tagore. Formalmente, es una oda a Dios y "Gitanjali" significa "poesía". Pero lo que Tagore elogió no fue la autoridad absoluta del monoteísmo que era superior a todas las cosas, sino la omnipotencia de todas las cosas, una existencia a la que todos podían acercarse y que tenía un fuerte sabor civil. El poeta aconseja a los fieles ciegos: "¡Olvídense de alabar y contar cuentas!" Porque Dios no está en el templo oscuro, "está con el labrador que cava la tierra seca/Con el constructor de caminos que golpea la piedra/Al sol, en la lluvia/ Él está con ellos/ Su manto está cubierto de polvo “La gente debería quitarse sus mantos e ir a la tierra a encontrarse con Dios. "Estad con él para trabajar y sudar."
7.
Cuando Haiming y Lingmengchu salieron de la montaña, quedaron atónitos por el primer momento.
ꆡꆡꆡꆡꆡꆡꆡ 4137777: Soy una montaña de espadas y un mar de fuego.
. 17 du:sh:nj:h:He acumulado montañas y mares. 8mán tiān guühɣOculté la verdad al mar. Treinta y seis discos de Anonymous:.
20zhǔn es de aplicación universal. "Libro de los Ritos·Sacrificio": "Empuja y suelta.. 26 h m: i ji m: o ti ā n y á haijiao "Chunsheng" de Tianya Tang Bai Juyi: "Primavera.
10J:nch chābāiH:IīLas alas doradas atraviesan el mar "Dafang Guangfo Huayan Sutra" Volumen 30. 15h m:I k Jian dǐEl agua del mar se ha secado y tocado fondo. "Sentido" de la dinastía Tang Du Xunhe: "El mar.
. 5h m:I k shílànEl mar está seco y las rocas están podridas. Yi, emitió Qu Xianyin, y.
28h m: I Ku tiān kōng El vasto mar y el cielo Poema de Tang Xuanlan: “El mar salta del pez.
35 Ji m: o h m: If ā n Ji ā ng agita el mar y. gira el río "Estela recomendada" de Ma Zhiyuan 4 jià h鉻鉻鉻鉻鉻鉻鉻鉻鉻鉻鉻鉻鉻鉉4064
10J ī ng Wè i Tiá n h m ƺ一世. Wei recuperó las montañas, los mares y el paisaje montañoso de Jingbei: "Yan. 46 ch ū n sh ē n sü h m: El manantial es tan profundo como el mar.
. 16 chílícèhɣSostuve el libro "Hanshu·Dongfang Shuo Zhuan": "Igual. 3 bìhɩI qɩng tiānMar azul y cielo azul Chang'e de Li Tang Shangyin: "Chang'e. ”
. 20 báshān chāo h mɣ我拉山 Cruzando el mar "Zhun Julian" del norte de Zhou Yuxin: 5 b ā xi ā n gu ò h m: i, géXi m:n shén tōng Los ocho inmortales. Cruzó el mar, cada uno mostrando sus poderes mágicos. Wu Chengen y Journey to the West ocuparon el octavo lugar. Prefacio a los funcionarios famosos de los Tres Reinos". ꈀꈀꈀꈀ륰ǘ472
. 50 cāng h mɣ一世yí zhū Canghai Yi "Nuevo libro Tang·Biografía de Di Renjie":. 9céng jρng cāng hƽUna vez fui al sea "Mencius·Jinxinshang": "Así que observa.
23 d m: o h m: if ā n ji ā ng "Colección Durmiendo en Yangshan" de Lu You en la dinastía Song. 3dà h m: I lā o zh ē n Yuan Kedanqiu, la historia de encontrar una aguja en un pajar, un error.
8d 33 ng hɣI lāo zhēnBuscando la Aguja en el Mar de China Oriental, Ke Danqiu, la historia de Chai Jing, errores. 2d! ng h I yáng chén Polvo del Mar de China Oriental Inmortal Dorado Chuan Magu.
4d m:o shān qρng h m: Vertí montañas en el mar "Libro de la biografía posterior de Han·Dong Zhuo": "Y... 9 dà o shā n xué h m: I Dao Shan Xue Hai Ming Anónimo "Feng Ming Ji Zou Lin "
8ēn shān yĉhǐI Enshan Yihai Duanhai de la dinastía Song "Bu Suanzi": 10F m: h m: iwú biā n El mar de. fa es ilimitado. I y. sh ā n Selecciones de Dunhuang Bian . Qingpingshan Tanghuaben es igualmente feliz. niú rù h ù i La leyenda de la linterna Jingdezhen de Niuniu Songshi Daoyuan 13 La piedra se hunde en el mar
13h m: i b ě i ti ā ná n Haibei Tiannan Liu Tang Yuxi” 46 Adiós. 10 Hurd·ꈀꈀꈀꈀꈀꈀꈀꈀꈀꈀꈀꈀꈀꈀꈀꈀꈀꈀ.
. 1 h ǐ iD ǐ lā o Yuè Haidilao Jueyuan Yongjia Tao aprende canciones y busca la luna. 14h ǐ i d ǐ l ā o zh ē nBuscando una aguja en un pajar "Erlang Ji Zhu Bajie" de Wu Ying Changling.
14 shā ná n h m: i b ě i Shannan, Haibei. 11H黄我黄我黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄黄
. shān purgatorio.
8 Huàn h m 4 I fěng bōOfficial Sea Storm Road Songyou "Impacto del día de descanso":
. 9hènhɣ·El indio odia los naufragios. Complete Shan Hai Jing Beishan Jing: "Inflamación... 5héluhühüI gān caí al río y se secó.
. 11h m:I lìyún ChuìYun Chui.