Estoy buscando una traducción de una canción rusa que no encuentro en Internet.... Si puedes traducirlo, obtendrás 200 puntos.
/s/blog_5d3853c00100l65z.html
Slava Meganek - Junto al Café "Snowy"
Letra de: encode_one (Reimpreso con autorización)
Ну, здравствуй лето красное, приветствовать спешу.
Hermoso verano, hola, estoy ansioso por darte la bienvenida.
¡Qué guapa estás!
¡Qué guapa estás!
Los árboles al borde de la carretera son verdes, como billetes americanos
Mу солит солнце голову, любовью мир объят.
El sol lame la cabeza con entusiasmo
p>
p>
Припев:
А у кафе "Метелица", два мужика метелятся.
Junto al White Café, los dos estaban teniendo una acalorada pelea. .
Esto es un "пыль туманом, стелется".
El polvo acumulado se extendía como humo, dificultando ver algo.
В столпотвореньи улица, народ глядит, любуется.
Los transeúntes miraban con envidia las bulliciosas calles.
Entrecerraron los ojos y gritaron, vamos, vamos, sigue
Los pájaros cantaban, el suelo gritaba y la villa estaba ruidosa.
p>Había campistas alrededor y la orilla estaba muy animada.
El viento lleva el sonido de la música y el olor a barbacoa.
Пестреют ю бки, блузочки, кишит лещём река.
Minifaldas y camisetas sin mangas se alinean en coloridas filas sobre el río.
А у кафе "Метелица", три мужика метелятся.
Tres hombres peleaban ferozmente al lado del café ть ничё.
El polvo se esparció como humo y no se podía ver nada
В столпотвореньи улица, народ глядит, любуется....
En las bulliciosas calles, los transeúntes admiran y miran
И просит, хоть и жмурится, давай, давай ещё.
Entrecerraron los ojos y gritaron, vamos, vamos, vamos
Пивко повсюду пенится, газводу продают.
Hay cerveza gaseosa por todas partes y refrescos a la venta
Поют, танцуют, женятся, экзамены сдают.
La gente bebe, baila, se casa y estudia para los exámenes.
Era Играют дети в классики, гоняют в поле мяч.
Los niños jugaron el juego de clase "Kickball" y jugaron en la cancha.
И жизнь идёт как часики, эх сенк вери мач.
La vida sigue como un reloj, ay, muchas gracias
А у кафе "Метелица", пять мужико вм
Al lado del café "Fengxue",
Al lado del café "Fengxue", cinco personas peleaban ferozmente.
El polvo se extendió como humo y no se veía nada.
No se ve nada.
No se ve nada.
В столпотвореньи улица, народ глядит, любуется.
Los transeúntes admiran y observan las bulliciosas calles
И просит, хоть и жмуритс я, давай , давай ещё.
Entrecerraron los ojos y gritaron, ¡vamos!
Disfruta de este sentimiento, estoy experimentando esta emoción.
Hace buen tiempo.
Hace buen tiempo.
El clima es tan encantador que hace que la gente se sienta como en el paraíso
El helado que se pega a las encías irritará las encías. Debemos hacer todo lo posible por la salud de. ambas personas
О, это масса прелестей, не каждый видит их.
Ah, esto
Ау кафе "Метелица" , сто мужиков метелятся.
A un lado del café "Blizzard", más de cien personas luchaban duramente.
El polvo se esparcía como humo, dificultando ver algo
В столпотвореньи улица, народ глядит, любуется.
En la calle ruidosa, los transeúntes se detuvo a mirar y admiró
И прос ит, хоть и жмурится , давай, давай ещё.
Entrecerraron los ojos y gritaron "Rápido, rápido, rápido"
"En el café". Al lado, varios grupos de hombres peleaban ferozmente
El polvo se acumulaba y se extendía como humo, y no se veía nada
p>
В столпотвореньи улица, наро д глядит, любуется.
En la ruidosa calle, los transeúntes se detenían a mirar.
Entrecerraron los ojos y gritaron: ¡Vamos, vamos, vamos, sigue!
Давай, давай ещё
Entrecerraron los ojos y gritaron fuerte. .
Vamos, vamos, vamos
Давай, давай ещё
Vamos, vamos, vamos