Introducción a los estudios españoles, portugueses y latinoamericanos en la Universidad de Edimburgo
La Universidad de Edimburgo alberga el Centro de Estudios Latinoamericanos Contemporáneos y el Centro de Lengua Portuguesa respaldado por el Instituto de Estudios Portugueses, por lo que esta especialidad también es muy buena.
1. ¿Por qué elegir Estudios Españoles, Portugueses y Latinoamericanos en la Universidad de Edimburgo?
También hemos establecido estrechos vínculos con el Consulado de España en Edimburgo y el Instituto Vasco Etxepare. Gracias a la amplia experiencia de nuestro personal y la rica oferta internacional de Edimburgo, los estudios de español, portugués y latinoamericano se convierten en su puerta de entrada a una variedad de culturas. Abarcan desde la Edad Media hasta la era moderna, desde la poesía hasta el cine popular, desde Europa hasta América Latina, África, y desde lenguas menores como el euskera hasta las lenguas mundiales del español y el portugués.
La universidad ofrece 16 idiomas de aprendizaje y más de 140 cursos de idiomas conjuntos. Esto crea un entorno emocionante, amplio y único para el aprendizaje de idiomas. Nuestro personal docente también está formado por investigadores muy activos, con la misma pasión y experiencia de clase mundial reconocida en el Marco de Excelencia en Investigación 2014, con el 70% de nuestra investigación en Lenguas y Lingüística Modernas calificada como en asociación con Kell presentada conjuntamente por el Departamentos de Investigación Especial y Escocés, líderes en términos de calidad general o líderes a nivel internacional. Pasarás un año trabajando o estudiando en España, Portugal o Latinoamérica.
2. Cursos de Introducción al Español, Portugués y Estudios Latinoamericanos
Los 20 países donde el español es el idioma oficial y los 9 países donde se habla el portugués tienen culturas ricas y coloridas. Nuestros cursos y el trabajo de profesionales apasionados reflejan esta diversidad con cursos que van desde la poesía medieval hasta el cine latinoamericano contemporáneo. Además de portugués y español, también ofrecemos cursos de catalán y euskera.
La cultura internacional prospera en la Universidad de Edimburgo, con un próspero Centro de Estudios Latinoamericanos Contemporáneos, un Festival de Cine Español anual, un programa anual de teatro en español dirigido por estudiantes y un programa organizado por el Instituto Camées. Portugal Taller anual de traducción al portugués apoyado por el Centro de Idiomas. Nuestro personal dedicado garantizará un entorno de aprendizaje de apoyo para sus estudios.
Español: Aprender español en Edimburgo incluye no sólo el aprendizaje del idioma, sino también de la cultura e historia españolas. Nuestros recursos y experiencia le darán acceso a las principales áreas de la lengua y la cultura españolas, desde Cataluña hasta Argentina, desde el cine indígena latinoamericano hasta las canciones populares castellanas.
Portugués: El portugués es uno de los idiomas más importantes del mundo, hablado en Europa, Sudamérica y África. Estudiar en la Universidad de Edimburgo incluye aprender sobre la fascinante literatura y cultura portuguesa, así como sobre el idioma.
3. Introducción al contenido del curso anual
Grado 1
Si estás estudiando español, estudiarás español 1A o 1B, dependiendo de tus habilidades lingüísticas. . También estudiarás una variedad de textos literarios y películas. Si estás aprendiendo portugués, estudiarás Portugués 1, que es adecuado para principiantes y estudiantes más avanzados. Aprenderá sobre la cultura de habla portuguesa a través de una serie de cuentos y películas de Mozambique, Angola, Brasil y Portugal. Posibilidad de estudiar español y portugués simultáneamente (dentro de cuatro años).
Grado 2
En español, continuarás mejorando tus habilidades lingüísticas habladas y escritas y seguirás aprendiendo sobre el español y la cultura latinoamericana. Si quieres aprender catalán, puedes empezar a aprender sobre la lengua, la historia y la cultura catalanas. También disponible en euskera para principiantes. Si estás estudiando portugués continuarás mejorando tus habilidades lingüísticas y aprenderás sobre la cultura y la sociedad del mundo de habla portuguesa a través de la literatura, el cine, la música y el arte.
Año 3
Estudiarás o trabajarás en España, Portugal o Latinoamérica.
Año 4
Estudiarás cursos avanzados de idiomas y elegirás entre una variedad de cursos especializados en historia, literatura y cultura española, latinoamericana y portuguesa.
4. ¿Dónde estudiarás?
1. ¿Hay algún costo adicional?
Necesitas comprar el texto principal del curso. Irá al extranjero por un año en el tercer año. En los países correspondientes, el requisito de residencia normal es de 30 semanas. Los estudiantes que estudian más de un idioma deben completar al menos ocho semanas en cada país. Los costos asociados de viaje y mantenimiento deben presupuestarse y varían según el destino. Puede postularse para un puesto docente remunerado como asistente de idioma inglés en el British Council. Los cursos de intercambio Erasmus en España y Portugal, así como las instituciones asociadas en Argentina, Brasil, Chile y México, te ofrecen un título universitario de forma gratuita. También puedes organizar unas prácticas en tu país de destino.
2. ¿Cómo son nuestras instalaciones?
Se desarrolla en el entorno de la Facultad de Letras, Lenguas y Cultura en el corazón de la Universidad. Llevamos a cabo actividades docentes en un edificio de última generación en 50 George Square, que alberga computadoras, un centro de recursos lingüísticos, instalaciones sociales, así como oficinas de tutores, salas de conferencias y una sala de proyección de películas.
3. ¿Hay oportunidades para estudiar en el extranjero?
Durante tu programa de tercer año, pasarás tiempo en España, Portugal o América Latina. En los países correspondientes, el requisito de residencia normal es de 30 semanas. Los estudiantes que estudian más de un idioma deben completar al menos ocho semanas en cada país.
5. Aprendizaje y Evaluación
1. ¿Cómo aprenderé?
Los cursos se llevan a cabo a través de una combinación de conferencias, seminarios, tutorías y aprendizaje asistido por computadora. enseñanza.
2. ¿Cómo seré evaluado?
Será evaluado a través de trabajos de curso (incluidas presentaciones) y exámenes (incluidos exámenes orales).
6. Oportunidades laborales y perspectivas laborales
Con titulaciones españolas y/o portuguesas, tus opciones profesionales son amplias y variadas. Los empleadores de posgrado valoran cada vez más las habilidades lingüísticas, la conciencia intercultural y crítica que brinda la experiencia internacional y el pensamiento imaginativo.
Algunos graduados que deseen seguir hablando el idioma que han aprendido todos los días se embarcarán en carreras profesionales en traducción, interpretación, enseñanza o negocios. Las empresas internacionales tienen oficinas en otras capitales y centros de negocios, y sus ocupaciones incluyen el comercio de productos y servicios, ventas y logística. Algunas personas deciden trabajar en el sector público o en el tercer sector, incluida la administración pública, las Naciones Unidas o organizaciones benéficas internacionales. Otros esperan que sus conocimientos sobre un país o una cultura lingüística puedan utilizarse, por ejemplo, en las industrias creativas, las artes, los viajes, el turismo o la política.
Los trabajos de posgrado a menudo no son específicos de un título, lo que significa que los empleadores buscan habilidades y habilidades de nivel de posgrado. Para los graduados en idiomas, estos incluyen fuertes habilidades de comunicación y la capacidad de analizar e interpretar otras culturas. Estas habilidades se pueden aplicar a carreras que incluyen marketing, trabajo político y derecho. Durante tu estancia en la universidad, tendrás muchas oportunidades de adquirir experiencia para complementar tu curso, combinación de materias e intereses. Esto puede incluir completar experiencia laboral con un empleador que anuncia y promueve oportunidades en la universidad o se une a la comunidad.
América Latina Lectura recomendada: