Drama Hudong
¿Autor Bai Juyi? Dinastía Tang
Desde el lado norte del templo Gushan hasta el lado oeste de Jiating, el lago está justo al nivel del terraplén, las nubes son bajas y las olas en el lago están conectadas.
Varias oropéndolas tempranas volaron hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas trajeron barro al nido.
Las coloridas flores primaverales poco a poco encantarán los ojos de las personas, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.
Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste. No me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes.
Traducción vernácula:
Caminando por el norte del templo Gushan y caminando hacia el oeste del pabellón Jia Gong, el lago se eleva y las nubes blancas cuelgan bajas. Las oropéndolas salieron temprano y compitieron en los cálidos árboles para tomar el sol, mientras las golondrinas recién llegadas estaban ocupadas construyendo nidos y sosteniendo barro.
Las flores silvestres deslumbran cuando florecen, y la hierba primaveral acaba de pasar por encima de los cascos de los caballos antes de haber crecido. Mi paisaje favorito en el lado este del lago es inolvidable, con la sombra de hileras de sauces cruzando un terraplén de arena blanca.
2. Leer a los niños en las noches de invierno.
El autor Lu You? Dinastía Song
Los antiguos no aprendieron nada. Se necesita tiempo para envejecer.
Lo que obtienes en el papel es muy superficial, nunca sabes lo que tienes que hacer.
Traducción vernácula:
Los antiguos no escatimaban esfuerzos en aprender, pero a menudo lograban poco incluso cuando eran viejos.
Después de todo, el conocimiento adquirido a través de los libros es imperfecto. Si quieres comprender profundamente la verdad, debes practicarla tú mismo.
3.Altaïr
¿El autor es anónimo? Dinastía Han
El lejano Altair, el río Jiaojiao y las mujeres Han.
Sé hábil y haz un telar.
Llorando como lluvia todo el día;
¡Qué diferencia entre el agua clara y poco profunda del río!
Entre agua y agua, el pulso se queda mudo.
Traducción vernácula:
Mira el lejano Altair y la brillante Vega. La tejedora (tejedora) extendió sus delgadas manos blancas y jugueteó con el telar (tejiendo tela), haciendo un sonido de tejido.
No tejí ni un trozo de tela en todo el día y rompí a llorar. La Vía Láctea parece clara y poco profunda, jugando con el telar (tejiendo telas) y emitiendo un sonido de tejido. Aunque sólo hay un río claro, sólo pueden mirar con emoción pero no pueden hablar con palabras.
4. Shanyuan Xiaomei, 1
¿El autor es Lin Bu? Dinastía Song
Las flores se han marchitado y las flores únicas de los ciruelos se mueven con el viento. El paisaje del pequeño parque es hermoso.
"Sombras moteadas cuelgan diagonalmente sobre las aguas claras y poco profundas, y en el crepúsculo de la luna, su fragancia se esparce pacíficamente."
Los pájaros fríos están a punto de volar, y son los primeros en mirar las flores de ciruelo; las mariposas. Si conoces la belleza de las flores de ciruelo, serás encantador.
Afortunadamente, tengo a Wei Ge para comparar, así que no necesito una estatua de oro de sándalo * * *.
Traducción vernácula:
Las flores se han marchitado, pero las singulares flores de ciruelo florecen orgullosamente contra el viento frío. Un paisaje brillante y hermoso domina todo el pequeño jardín. Sombras escasas se deslizaban de lado en el agua poco profunda, con una delicada fragancia flotando a la luz de la luna al anochecer.
Cuando un pájaro frío quiere volar hacia abajo, primero mira las flores de los ciruelos; cuando la mariposa conoce la belleza de las flores de los ciruelos, perderá su alma. Afortunadamente, puedo recitar en voz baja y acercarme a las flores de los ciruelos. No necesito golpear el sándalo para cantar, pero insisto en beber de una copa dorada y disfrutarlo.
5. Dos poemas de otoño
¿El autor Liu Yuxi? Dinastía Tang
Desde la antigüedad, me he sentido triste y solo cada otoño, y creo que el otoño es más común que la primavera.
No hay nadie en el cielo despejado y una grulla vuela entre las nubes, lo que me hace pensar en el cielo azul.
Las montañas y los ríos son claros y helados por la noche, y algunos árboles son de color rojo oscuro y amarillo claro.
Querer meterse debajo de un edificio alto es una locura como la primavera.
Traducción vernácula:
Desde la antigüedad hasta el presente, poetas y letristas han lamentado la depresión, la desolación y el vacío del otoño. Yo digo que el otoño es mucho mejor que la primavera. El otoño es fresco y el cielo está despejado. Una grúa se eleva hacia el cielo, alejando las nubes e inspirando a mi poesía a volar hacia el cielo despejado.
El otoño está aquí, las montañas y los ríos son hermosos, y hay escarcha por la noche; las hojas cambian de verde a amarillo, pero algunas se vuelven rojas, lo que se nota particularmente en el amarillo claro; Sube al edificio alto y mira a tu alrededor en el claro otoño; no parecerá primavera. Enloquece a la gente.