Gato Lai Lai

Después del almuerzo, me tumbé perezosamente en el balcón. El sol brilla en mi cara y me pica la cola. Tengo muchas ganas de lamerlo. No, me pica un poco la pata, así que tengo que lamerla. Lailai se lamió las patas y observó a su amada Lingling haciendo las tareas del hogar en la casa, y de repente se sintió extremadamente feliz.

? "Lailai, vamos, estamos viendo la televisión". Al escuchar a Lingling llamarlo, Lailai se levantó de mala gana y caminó hacia la casa. Originalmente, quería tomar más sol, pero su amado la estaba llamando, así que debería entrar, de lo contrario, Lingling estaría en problemas si se enojaba. Por desgracia, las mujeres son un problema.

? "Miau, miau", se quejó Lailai, como si se quejara en su corazón.

? "Vamos, dame un abrazo, veamos televisión juntos". Lingling sostuvo a Lailai en sus brazos.

? Esta vida es mucho mejor para Lailai que cuando era un gato callejero. No hay necesidad de preocuparse por tener miedo todos los días, esconderse aquí y allá, no hay necesidad de preocuparse por tener hambre o frío.

? Hablando del día en que Lingling la trajo a casa, fue realmente un desastre. Era una tarde después de la lluvia y finalmente le robó un trozo de carne a los chismes. Antes de comérselo, Bagua lo descubrió y lo persiguió por media calle. Aunque escapó de la persecución de Bagua, se encontró con un gran perro amarillo que lo acosaba todo el tiempo. Cuando Da Huang vio a Lai Lai, sus ojos brillaron, abrió mucho la boca y le dio un mordisco. Después de algunas rondas, Lailai fue sin duda la perdedora. Estaba cubierto de barro y hecho un desastre.

? "Dahuang, vete a casa rápido". Cuando Lai Lai estaba indefenso, el dueño de Dahuang estaba llamando a Dahuang a casa, lo que sin duda lo ayudó.

? "Oye, ¿por qué hay un gatito que está todo sucio? Pobrecito, llevémoslo a casa". Esta era una voz extremadamente suave, lo que hizo que Lailai se sintiera más amable. Buscando fama, cuando vi a esa chica, Lailai supo claramente que algo había caído en su corazón.

? "Lingling, olvídalo, está sucio. ¿Qué debo hacer si pasa algo?" El hombre al lado de la chica parecía disgustado.

? "Pase lo que pase, te apoyaré, Concubina Hua." La niña hizo un puchero coqueto.

? "Está bien, está bien, sigue así", dijo el hombre impotente.

? "Miau, ven a casa conmigo." Mientras decía eso, la niña sostuvo a Lai Lai en sus brazos sin ninguna intención de abandonarla. Los ojos de Lailai estaban entrecerrados, como si recordara algo.

? Hoy está oscureciendo y Lingling aún no se ha ido a casa, lo que hace que Lailai se sienta muy incómoda. "Debo estar saliendo con ese hombre llamado Hua Fei otra vez. Es muy molesto. ¿Qué tiene de bueno ese hombre? Cada vez que ve a Lingling, la toca y dice que quiere casarse con ella. Debe ser un mentiroso y ni siquiera Mírala, me veo tan miserable. ¿Qué debo hacer? Puedo ver la televisión con Lingling y quedarme con ella todo el tiempo. Lailai se pone furiosa cuando piensa en estas cosas. En el sofá, escuché el sonido de la puerta abriéndose. A mitad de la noche corrí hacia la puerta y vi a Lingling maullando.

"Lailai es bastante buena". Estarás allí tan pronto como llegue a casa. Afortunadamente estás aquí. "Lingling abrazó a Lai Lai cuando cerró la puerta, sus palabras estaban llenas de tristeza.

? "Miau, miau, miau" respondió alegremente Lai Lai, frotando su cabeza contra la mano de Lingling, mientras actuaba de manera coqueta.

? "Lailai, dime, ¿por qué la concubina Hua cambió de opinión tan rápido? Seguía diciendo que quería casarse conmigo y amarme, pero todavía estábamos juntos y él estaba saliendo con otras mujeres. Soy tan estúpido. Si no lo hubiera visto abrazando a otra chica hoy después de salir del trabajo, no habría sabido que había cambiado de opinión. ¿Cómo crees que cambió? "Lingling derramó lágrimas con tristeza.

? "Miau, miau. "Lailai se puso muy triste cuando vio las lágrimas de Lingling. Su voz era muy larga y estiró las patas para secar las lágrimas del rostro de Lingling.

? "Pequeña niña traviesa, soy tan Triste, tus patitas todavía están inquietas. "Lingling lo culpó

? "Maldita sea, ¿por qué cometí un error? ¿Cómo llegué a ser así? Estoy tan enojado. "Lailai estaba muy enojada, pero no podía expresarle sus pensamientos a Lingling. Sólo podía maullar y gritar.

? "Vete a dormir, niña traviesa. "Lingling y Lailai se fueron a la cama.

? Lingling, que rara vez sueña, tuvo un sueño largo esta noche. En el sueño, Lingling se convirtió en un gato que no podía cazar ratones. Una anfitriona gorda.

p>

? “¿Qué estás haciendo aquí? Los ratones no te atraparán. Comen y beben gratis todos los días. "La anfitriona miró a Lingling con disgusto.

? Cada vez que regañaban a Lingling, un ratoncito se escondía y escuchaba a escondidas, lo que enojaba mucho a Lingling. Pensó que el ratoncito se estaba riendo de ella, pero le resultaba demasiado difícil atraparlo y comérselo ella misma.

? Finalmente Lingling no pudo soportarlo más. Después de que la anfitriona se fue, Lingling saltó frente al ratoncito. "¿Qué estás haciendo? ¿Estás feliz de ver que me regañan?" "

? "No, no lo hice, yo, yo simplemente", tartamudeó el ratoncito y se escapó sin decir nada.

? Los siguientes días, el ratoncito sigue escondiéndose y mirando como siempre

"¿Qué estás haciendo, ratón muerto?" Lingling se enojó cuando vio al ratoncito.

? "Mi nombre no es Dead Mouse, mi nombre es Lai Lai". Además, no hice nada. Sólo quiero verte. "Dijo tímidamente el ratoncito.

? Cada vez que el ratoncito le hablaba, ella se ponía muy feliz.

? Hasta que un día, estaba discutiendo con el ratoncito qué hacer. comer para cenar.

"Eres un gato muerto. Las ratas ni siquiera arañarán delante de ti. ¿Qué estás haciendo aquí? Te llevaré mañana. "La anfitriona estaba completamente irritada por este gato que no podía cazar ratones.

? Después de que la anfitriona se fue, el ratoncito preguntó ansiosamente: "¿Qué debo hacer? ¿Y si ella realmente te dejó? "

? "Sólo tírame para no tener que escucharla regañar todos los días. "Lingling parecía indiferente.

? "Pero escuché que la vida de los gatos callejeros es muy miserable. No se pueden cazar ratones ni siquiera encontrar comida. No quiero que te vayas. Me, me, me gustas. "El ratoncito se veía muy serio.

? "¿Cómo podría gustarte? Soy un gato. "Lingling no podía creerlo, aunque le gustaba un poco el ratón.

? "Simplemente me gustas y no quiero que te tiren a la basura y sufras", dijo el ratoncito.

? "De lo contrario, incluso si me muerdes hasta la muerte, ella no te echará. "Esta es la única forma que se le ocurre al ratoncito.

? "Pero, pero, no puedo hablar y no puedo soportar dejarte ir. "Lingling está a punto de llorar.

? "Vamos, no moriré en tu boca. Si te vas, moriré en la boca de otro gato o, peor aún, me envenenarán con veneno para ratas. "dijo el ratoncito

? Lingling no quería que el ratón muriera así, pero no quería morderlo.

? "Deberíamos ser iguales especies en la próxima vida, para que podamos estar juntos. ¿Está bien? "El ratoncito tiene una cara específica.

"Está bien, está arreglado", respondió Lingling.

"Bueno, hablemos. "El ratoncito cerró los ojos.

? Lingling cerró los ojos y mató al ratoncito. Sabía que tenía miedo de vivir una vida errante, era demasiado egoísta.

? Cuando Lingling se despertó, era casi mediodía. Cuando vio a Lai Lai junto a su almohada, recordó el ratoncito de su sueño, también llamado Lai Lai.

"Lai Lai, ¿y si desde entonces?". Eres humano, puedo estar contigo. "Lingling no sabía por qué dijo esto sin ningún motivo.

? Con un golpe, recordé que Lailai en la cama se había convertido en una extraña. Lingling no solo se sorprendió.

? "* * *, querida, finalmente te escuché decir que quieres estar conmigo, * * *, y finalmente no tengo que ser un gato. "Vamos, pídele que venga.

? "Tú, ¿quién eres? "Lingling se encogió en un rincón por miedo.

? "Estoy muy emocionado. Te lo diré poco a poco. ”

? Resulta que, al igual que en el sueño, Lingling era un gato en su vida anterior, pero olvidó la promesa de que ella y el ratoncito eran de la misma especie. No lo olvidó, y ella se quedó ansiosamente con Naihe después de su muerte. Junto al puente, él tenía miedo de extrañar a Lingling, pero se encontró con su antiguo amigo ratón, así que lo saludó y estaba charlando alegremente. Bebiendo sopa Meng Po y caminó hacia el puente Naihe. Ve a Po Meng y pregúntale a Po Meng qué hará Lingling en la próxima vida. Tan pronto como Po Meng dijo gato, el ratoncito estaba tan emocionado que le puso la pata.

"Bueno, ¿puedo cambiarme?" Quiero estar con ella. "Preguntó el ratoncito ansioso

" No, ya has presionado las huellas. "Meng Po dijo fríamente.

? "¿Entonces puedo verla? "¿El ratoncito todavía no está dispuesto?" "Depende del destino. Si puede decir que quiere estar contigo, puede ocurrir un milagro". "Dijo Meng Po con ojos erráticos.

? …

? Lingling y Lai Lai estaban juntas, pero cuando Lai Lai lavaba la ropa con frecuencia, a menudo derramaba agua por todas partes. Cuando trapea el piso, no puede evitar jugar con el trapeador. Cada vez que Lingling estaba tan enojado que temblaba por todos lados, decía lastimosamente: "He sido tu gato durante tanto tiempo y todavía no puedo venir".