¡Por favor, dame la transliteración de la versión tailandesa de la canción "Let Me Be the One You Love" cantada por Mike! ! !
Porque soy estúpido.
No lo entendí hasta que te perdí
Así que esto es soledad.
Te extraño bebé, te necesito bebé
Quiero que lo sepas y recuerdes
Sigo aquí (te extraño)
Nunca me fui.
Te amaré por siempre.
¿Aún me extrañarás?
¿O se acabó lo nuestro entre nosotros?
Seguimos teniendo sentimientos, ¿verdad?
¿Aún me tienes en tu corazón?
¿Por qué? ¿Por qué terminó así?
Quiero que volvamos a nuestro amor original
No dejaré que te lastimen otra vez
Déjame ser el persona que te ama.
Nunca pensé que algún día nos separaríamos.
Tan lejos de ti
Te extraño bebé, te necesito bebé
Quiero que sepas y recuerdes
Aún aquí (te extraño)
Nunca me fui y siempre te amaré así.
¿Aún me extrañarás?
¿Aún sientes algo por mí?
¿Aún me tienes en tu corazón?
¿Por qué? ¿Por qué terminó así?
Espero que puedas volver al punto de partida de nuestro primer amor.
¿Cuánto tiempo tengo que esperar?
Esperándote aquí mismo, sin ir a ninguna parte
¿Aún sientes algo por mí?
¿O se acabó lo nuestro entre nosotros?
Seguimos teniendo sentimientos, ¿verdad?
¿Aún me tienes en tu corazón?
¿Por qué? ¿Por qué terminó así?
Quiero que volvamos a nuestro amor original
No dejaré que te lastimen otra vez
Déjame ser el persona que amas
p>
(Escribir una palabra a la vez me da puntos extra~~~)