Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Solicitando un guión de drama radiofónico divertido.

Solicitando un guión de drama radiofónico divertido.

Participantes: Narrador: Gatito Protagonista - Vaquero: Alas del deseo Tejedor: Extras de remolacha - Vaca vieja: Apasionada té helado Hada A: Hada Fanny B: Reina tranquila Madre: Qianqian Vaca: Vaca Onimaru Hembra: Wen Wen Guión: Nada que hacer (Xianyun Yehe) Postproducción: Canción final de Beet "Entanglement" Cantante: Beet/Wings of Desire Ilustración: Wings of Desire Introducción Música de fondo Producción: Li Jinlong Capítulo 1 Introducción Narrador: Hace mucho tiempo, había un El niño llamado Niulang, en Primero, vivió con su hermano Niu Mang. Más tarde, el hermano de Niu Lang, Niu Mang, se iba a casar. Después de todo, dos hombres y una mujer pueden fácilmente causar una mala impresión a los demás, por lo que los hermanos decidieron separarse. Como hermano, dejó que su hermano eligiera. El Vaquero eligió a su cuñada al principio, pero después de ser golpeado por su hermano, resueltamente se escapó con el viejo Niu que dependía el uno del otro ~~~ En un abrir y cerrar de ojos, pasaron muchos años, y el Vaquero creció. Una noche ~~~ Pastor de vaqueros: Hmm ~~~~ Oh ~ ~ Ah ~ ~ Oh ~~~ Lao Niu: Vamos. Pastor: Vaca, cuando un animal macho alcanza la madurez sexual, le resulta muy doloroso no tener pareja sexual. Por supuesto, como animal, es difícil para ti conocer mi fuerte deseo ~~~ Lao Niu: 555555 Lo entiendo. Una vez fui un animal macho. Aunque ahora estoy castrado, nunca olvidaré los años de hambre y sed del pasado ~~ Cowherd:55555. ¡Soy una vaca seria! Niu Lang: No te preocupes, no me interesan demonios como tú~ ~ Niu Lao: Oh, déjame decirte algo que te interesa~ ~ Niu Lang: ¿Eh? ¿Es para hablarme de mujeres? Niu Lao: Maldita sea, tienes razón. Anoche tuve un sueño. Soñé que mañana al anochecer, un grupo de mujeres se iban a bañar en el lago al pie de la montaña ~~~ Pastor: Mira, todavía puedes tener sueños tan eróticos después de haber sido castrado. . Además, como vaca, ¿por qué no soñar con un grupo de vacas bañándose en lugar de un grupo de mujeres? Niu Lao: ¿De qué estás hablando? ¡Mi sueño es exacto! ¡Por extraño que parezca! Iba a decirte cómo casarte con una de las chicas, pero como no confías tanto en mí, ¡no te lo diré! Pastor: No~ ~Buena vaca~ ~Solo dime, si puedo casarme con una esposa, te lo pagaré trabajando como vaca o como caballo en la próxima vida~ ~Viejo Niu: Oh, está bien, te lo digo, tú Estaré en la orilla del lago mañana por la tarde. Espera, esas chicas pondrán su ropa en el césped cuando se duchen. Simplemente recoge el vestido rosa y corre hacia el bosque para esperar. Pastor: ¿Por qué tienes que elegir el rosa? Niu: Porque sólo esa prenda es de una marca famosa~~~Niu Lang: Oh, eso es todo. Entonces me vestiré elegante rápidamente, me haré un lavado de cara y un pepino~ ~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *. ¿Alguien canta? No habrá pervertidos espiándonos, ¿verdad? Hada A: ¿Por qué no te escuché? Probablemente estés un poco nerviosa porque has estado trabajando demasiado últimamente~~~Weaver Girl: Quizás. Tangtian Textile Factory simplemente está explotando nuestra fuerza laboral. ¡Trabaja tanto todos los días, no tiene días de descanso, a menudo se deduce el salario y no sabe de qué lado está el sindicato! Hada B: 9494, y la esposa del jefe, la Reina Madre, es una tigresa. No nos dejaba salir de la fábrica. Dijo que tenía miedo de que, si salíamos, nos sedujera la gente mala. Pero mírala, ¡le da tanta vergüenza seducir a un menor de edad! Tejedora: Sí, si su hijo no se hubiera casado y bebido, no habríamos podido salir hoy. Hada A: No hables de estas cosas infelices. Hacía mucho tiempo que no nos dábamos un baño tan bueno. Hoy debe ser blanco por dentro y rojo por dentro, diferente a los demás~~~Hada: (cantando) Me encanta bañarme~~~Lanzamiento de tortuga~~~Pastoreo: ¡Oh! ¡Me caí! Hada: ¡No, hay alguien! ¡Vestirse! Weaver Girl: 555555, todo se acabó, ¡y también mi honor! ! Pastor: No, fue descubierto. Corrí hacia el bosque. Pastor: Huhu~~Es muy peligroso. Casi me encuentran, ¿no? ! Oh, mierda! ¡Olvidé coger ese vestido rosa! ah? ! ¡Peor! Mis zapatos se cayeron cuando me caí~~~¿Qué debo hacer? ¡Tengo el único par de zapatos que no están rotos~~! Tejedora junto al lago: Hermanas, miren, hay un zapato aquí ~~~ Hada A: Oh, parece ser un hombre ~~~ Hada B: ¿No dejó el príncipe el zapato aquí intencionalmente para que lo encontráramos? ¿Y luego encontraremos a alguien que pueda usarlo? Finalmente lo encontramos. Es muy romántico casarse juntas~~~~Weaver Girl: Parece Cenicienta. Hada A: Realmente no querrás encontrar a alguien que pueda usar estos zapatos, ¿verdad?

Chica Tejedora: ¡Felicitaciones, tienes la respuesta correcta! Voy a encontrarlo ahora~~~Narración: Entonces esta chica tomó este zapato y caminó hasta el bosque~~~Patrimonio de vaca: ¡Sí! ¿Qué chica tan hermosa? ¿Cómo consiguió mis zapatos perdidos? Chica tejedora: ¿Qué? ¿Dijiste que perdiste este zapato? ¿Eres un príncipe? Pastor: Bueno, aunque no soy un príncipe, mientras puedas casarte conmigo, ¡seré tan feliz como un príncipe! Tejedora: No, estoy muy decepcionada, pero si eres un hombre de cuatro años, puedo considerar casarme contigo. Pastor: ¿Un hombre con "cuatro cualidades"? Weaver Girl: Sí, los hombres de las llamadas "cuatro posesiones" tienen un automóvil, una casa, ahorros y una carrera. ¿Sabías? Pastor: Sí, sí~~ ~Chica tejedora: ¿En serio? Genial~~~¡Te amo~~! Pastor: Ah, no seas tan impulsivo. ¿Puedes decirme tu nombre primero? Chica Tejedora: Mi nombre es ~ ~ ~ ~ ~ (cantando). Te llamas Vaquero, Niu Niu Niu Niu Niu Niu, Niu Niu Niu Niu Niu Niu vamos, ¿cómo me llamo? ¡Mi nombre es Tejedor, Tejedor, Tejedor, Tejedor, Tejedor, Tejedor, Tejedor, Tejedor! Pastor: ¿Eh? ¿prostituta? ¡Soy una persona seria! ¡Nunca contrates a una prostituta! Chica tejedora: ¿De qué estás hablando? ¡Mi nombre es Weaver Girl, no prostituta! ¡Un error tipográfico marca la diferencia! Pastor: Oh, eso es todo. Mírate, asustaste a mi corazoncito ~~~ Chica tejedora: Cariño, déjame ir a casa contigo ~~~ Pastor de vacas: Está bien, vámonos ~~ Mira, mi casa está más adelante ~~~ Chica tejedora: ¿Eh? ¿cabina? ! De ninguna manera. ¿Dónde está tu coche? Pastor: Ese carro de bueyes es mi auto~ ~Chica tejedora: Dios mío~ ~~ ¿Puedes decirme cuál es tu ocupación? Pastor: ¡Tengo una gran causa, reparar la tierra! Chica Tejedora: Para decirlo sin rodeos, ¡es agricultura! ¿Entonces no tienes muchos ahorros? Pastor: Jaja, te equivocas. ¡Ahora tengo ahorros de dos dígitos! Chica tejedora: ¿Eh? ! Me desmayé ~~~~ Niu Lang: Maldita sea, qué mujer de campo. Se desmayó de alegría cuando escuchó tanto dinero ~~ Mira mi respiración artificial boca a boca para salvarla ~~~ Chica tejedora: Ah ~~ ¡Cómo te atreves a hacer esto! ¡Me quedaré embarazada!

Narración: Entonces, cada año, el séptimo día de julio, grupos de urracas construyen un puente sobre el río Tianhe, para que el pastor de vacas y la tejedora puedan encontrarse en el puente. Algunas personas dicen que si escuchas en silencio bajo el emparrado de uvas esa noche, aún podrás escuchar la conversación íntima del Pastor de Vaquetas y la Tejedora en el puente...("Enredados")