Doblaje de la guía del juego Blue Bird para móvil de Naruto
Bahata Taramo Do Renaitite
Dijiste que si agitas tus alas, no volverás.
"したのはぃぁの". Apunta tus ojos
No lo sé, yo tampoco
Qué estás mirando es el cielo azul.
Lo siento, lo siento
Kanashmiwa Mada Obo
El dolor no se puede recordar.
Hablemos de esto primero.
Soy Mikahaji, soy él
Así que comencé a capturar el dolor.
ぁなたへとくこのもも
No sé qué estás haciendo
Este sentimiento tuyo
Hoy , Se dice que las hojas fueron reemplazadas por hojas.
Quiero ir a Bakani
Ahora ha sido reemplazado por palabras
El mundo desconocido, los sueños, los ojos, los ojos.
La vara del metro está tan abierta que no puedo detenerla.
Me despierto del mundo desconocido en un sueño.
このを げびつ
Hola, voy a Bitazu
Extiende tus alas y vuela
ばたぁら れなぃとって
Baha, ¿qué diablos hizo para obligarme a hacer esto?
Dijiste que si agitas tus alas, no volverás.
Los ojos se refieren al espacio vacío de "したのはぃぁの"
No sé de qué estás hablando
Qué eres mirando está el cielo azul.
No sé qué hacer, pero no sé qué hacer.
Creo que lo sabrás.
Ya sabes, mientras puedas viajar en el tiempo podrás encontrar lo que buscas.
Hablemos de ello.
¿Qué dijo Fu Riji?
Así que libérate
ぃぃぁのぃぃぁのぃぁのぃぃぁのぃぁののHacia el cielo azul, cielo azul, cielo azul, cielo azul.
Corresponde a la letra japonesa - romaji (R se lee L, O se lee ang, tsu se lee cu, otros se pueden leer en pinyin).