Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Personajes de la canción de Shen Ye

Personajes de la canción de Shen Ye

--Recuerda a Shen Ye en "La leyenda de las espadas antiguas II"

Texto:

Iluminó la larga y fría noche de la ciudad de Liuyue con su vida. . Espero que las luces de miles de familias en la isla Longbing también puedan iluminar su alma en la próxima vida. Canción original: Love Song (Jasmine Leung) Letra: Cover de Miki: La lluvia nocturna me despierta de viejos sueños, bebo en la ciudad solitaria, el viento helado rara vez hace sonar el arpa, el silencio, la luz fría, el Edificio solitario y peligroso, mirando al cielo, deseando derretir mi alma en una lámpara, y el rocío es pesado durante varias noches y media. La tinta restante deja atrás, quién sabe la sombra me acompañará**** Mirando. A la luz de la luna en los años fríos, no tengo dónde buscar. He pasado toda mi vida a cambio del futuro. Los sauces verdes en el río Spring me han cortado las cejas durante cuántos años no pregunto al común. La gente o el cielo. Me aferro a mi obsesión y mancho el cielo con sangre. ¿Cuántas personas han estado esperando el momento en que Xingyao envíe invitados a casa al anochecer? En la historia, la luz de la luna borra las montañas y los ríos del mundo humano, pero no cae la noche y el humo refleja nuestro color rojo y el de mi viejo amigo. En trance, ya no es lo mismo que antes. El rocío es pesado y la escarcha espesa, el viento ondula, las sombras me acompañan ebrias y las cuerdas rotas espantan viejos sueños. El tiempo pasa volando, ¿quién espera el final del camino? Esperando que pase la lluvia y que el cielo se aclare, esperando que las nubes se despejen y la lluvia se disperse, esperando que brille el sol, ¿cuántos años no has hablado por ti mismo y has sido terco? ¿Cuántas personas esperan que Ziweixing guíe el camino a seguir? En la historia, la luz de la luna borra las montañas y los ríos, pero no cae la noche. El humo en los ojos refleja el color del anciano y de mí, en trance, que nunca ha cambiado. En la historia, el hombre y la luna bañan las montañas y los ríos, pero nunca vuelven a ver la oscuridad. En el sueño, las luces de la casa reflejaban mis colores y los del anciano, y caminábamos juntos con una sonrisa. El suave viento sopló sobre la mejilla de Shura. Por un momento, escuchó las palabras de una persona. Era tan altisonante. ¿Es cierto o exagerado? ¿Todavía lo recuerdas? Escuche, el viento bajo la luna es ronco, le mete el pelo en los oídos a alguien, ¿cuántas veces ha sonado el tambor del atardecer, es un castigo en un futuro próximo? ¿Quién dijo esas heroicas palabras? ¿Son ciertas o exageradas? ¿Quién sigue luchando en el infierno? Escuche, el viento bajo la luna es ronco, le quita el pelo de la oreja a alguien. ¿Cuántas veces han sonado los tambores bajo la puesta de sol? La memoria abre la puerta del tiempo, tic tac, llueve intensamente, quién sigue mirando la prosperidad abandonada, nuevas ramas brotan después de la intensa lluvia, la vida y la muerte, el marchitamiento y la prosperidad, la antigua ciudad solitaria, al final de la noche eterna. , las flores del amanecer florecen, Abre la puerta del tiempo, tic tac, llueve intensamente, la antigua ciudad solitaria, que aún guarda la prosperidad abandonada, después de la intensa lluvia, brotan nuevas ramas, vida y muerte, marchitamiento y prosperidad, La antigua ciudad solitaria, al final de la noche eterna, florece el amanecer Flores, se veía elegante, bebió un poco de agua amarga y estaba a punto de beber un poco de vino. Con expresión elegante, bebió el té amargo, caminó hacia la noche y despidió el último rayo del atardecer

"Snow in the Everlasting Night"

Letra y música:

Su expresión elegante, bebe el té amargo, camina hacia la noche, aleja el último resplandor del atardecer: Jiang Meihua Compositor/arreglista/mezclador: Xilang-Kasi amp; Armonía: Xilang-Kasi amp; Guzheng: Lianya Ocarina: Ice Knights Cantando: Goen 5n Póster: Wulian 5n Preguntarle a una hormiga puede decirte qué frío hace, y preguntarle a un joven puede calentar tus sueños. Preguntarte cuánto dolor puedes tener es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este. Toma un puñado de mi loess, refina mi carne, mi sangre y mi alma, y ​​corta mi causa y efecto de cien años. No me convertiré en un santo ni en un hombre sabio. Cargando las estrellas y los ríos, cargando las nubes flotantes, cargando la vida y la muerte, cargando el viento y la lluvia, culpándolos con palabras, estoy cansado, conspiraré y aprisioné, para no encontrarme con el fuego del mundo, para quitar las espinas de el pecho, sufrir una enfermedad, el ardor entre las cejas, el ardor en el aliento: el flujo y reflujo: He Xin_Time Travel Egg Fried Rice Erhu: Chen Xiaoqin Letra: Chen Xiaoqin_Time Travel Egg Fried Rice: You Jia Vocal: CV de los niños de Xiao Rong: Meteor Mix Eric. Maestro Zhou Pintor: Guo Xiaotian Sello de caligrafía: Guo Xiaotian: NPCCC Texto: Liu Yuecheng El estancamiento y la frialdad del mundo comienzan a disiparse, y el torrente del tiempo borrará lentamente las huellas del pasado. El hombre que caminó hacia la oscuridad paso a paso una vez iluminó esta ciudad solitaria como un fuego artificial inmortal. Toda su vida y todos sus pensamientos son sólo para una ciudad y una nación. Hasta que el cielo sobre nuestras cabezas, el estallido de luz se alejó y los últimos fuegos artificiales de la ciudad finalmente se convirtieron en la nada. La lluvia de la noche eterna. Finalmente... se detuvo.

Letra El polvo antiguo aún no ha caído, la ciudad solitaria está encerrada en el frío, las estrellas solitarias se tiñen gradualmente, la luna fluye en la frontera fría, la nieve fría está en el vasto camino y la llovizna cae por la noche sobre el camino polvoriento ¿Quién es el invitado que no regresa? La primera nieve se está derritiendo en la copa y el vino está a punto de enfriarse (Bo Er Sheng) Bebiendo esto con esmero, decidido y sin confusión, el konghou sonó silenciosamente. Mis oídos, como un caballo blanco que pasa, pero cuántas personas en el mundo pueden saber que mi vida, mi muerte, mi decadencia y mi prosperidad son el destino y el fuego de la calamidad, y cómo atravesar el bien y el mal. Monólogo: Las cosas en el mundo son. impermanente, el bien y el mal están determinados por el destino. Si persistes, no habrá salida. Quiero vivir hasta el fin de mi destino, hasta el fin del cielo. Letra: La luna que fluye, la frontera fría, la nieve blanca en el vasto camino, la llovizna que cae en la noche, el camino sin fin, quién es el huésped que no regresa, el cielo despejado, las nubes blancas, la luz de la mañana, el cielo despejado, la luna brillante, la luz que fluye, las flores en el espejo, el sueño, el fluir Olas, sombras, tiempos difíciles, mundo mortal, silencio, tal vez solo otro tipo de confesión, o media frase, cada palabra, Ardiendo en el corazón, fluyendo a través del Río del Olvido, fluyendo a través del Río del Olvido, pero no está impotente, el cielo es azul, el vasto desierto, el vasto vacío, pero los invitados en la humilde habitación, o unos pocos centímetros. de pensamientos, abandonados en el mar, un toque de polvo, los fuegos artificiales del mundo, los fuegos artificiales del mundo, quemados. No me rendiré hasta que deje de llover y caiga la noche, la última noche.

"Lone Moon"

--Recordando al antiguo héroe de la espada Shen Ye

Selección de canción: "The End" Planificación: Mu Siyu Letrista: Mu Voz: Postproducción de Wushuang: Wushuang Yunting Shao Artista: Las yemas de los dedos moviendo las mangas ---------- Taigu Yiyin ---------- Xie Yi: Mi maestro, es una persona extremadamente destacada. Ya sea cultivación, sabiduría, coraje o responsabilidad, en mi opinión, incluso hoy, todavía no puedo pensar en nadie más. Al igual que esta luna solitaria en lo alto del cielo... Es inalcanzable, como el hielo y la escarcha, pero ella sola brilla a través de la larga y fría noche... La luna llena en la ciudad solitaria es una jaula de noche fría, y el humo azul en esta vida está de cara al cielo helado, por más que se toquen las cuerdas, ¿quién sostendrá el paraguas? Los viejos amigos suspiran pero se dispersan. Yo sólo busco la paz de mi hábitat y no comprendo los rencores de los que me río. ¡Todos los errores del mundo! (Malentendido: Esto se refiere a malentendido) ¿Quién preguntará al cielo, quién escribirá las alegrías y las tristezas? ¿Quién pidió al cielo que escribiera sobre alegrías y tristezas? ¿Quién preguntará al cielo y anotará las alegrías y las tristezas? ¿Hay algo en este mundo que realmente poseo o controlo? No hay ni una sola persona que comparta mis pensamientos, la vida y la muerte, el amor y nunca me dejará. Le pregunté al cielo, quién tiene misericordia de mí, quién tiene misericordia de mi vida, quién no distingue entre el bien y el mal, quién sostiene la espada afilada entre las ganancias y las pérdidas, quién es persistente en el bien y el mal, no hay necesidad de discutir, como orgullosa como una luna solitaria, mirando todos los ríos, pregunté quién en el mundo puede estar a mi lado, quién comprende mi corazón y quién está dispuesto a vivir y morir conmigo. Los dos extremos del bien y del mal. El pasado está separado por el río olvidado. El mundo flotante se pierde en el tiempo: La puesta de sol finalmente se pone... Es tan largo como esperar millones de años. cansa a la gente. Se acerca la noche, trayendo consigo un largo período de silencio y nada... Y en lo más profundo de la oscuridad, ¿cuyo estado de ánimo se niega a cambiar y se convierte en un colorido sueño? Cuyo estado de ánimo no ha cambiado, pero las crisis de los años están grabadas en el corazón. ¿Quién deja que la noche eterna sea el comienzo de mi corazón? La esperanza se condensa en el cielo azul. Ahora me resulta difícil escribir. se encuentran en ambos extremos del bien y del mal. El pasado es invisible al otro lado del río del olvido.