Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - En la escuela secundaria Central Sixth se proyectó una película llamada "La hija del mar".

En la escuela secundaria Central Sixth se proyectó una película llamada "La hija del mar".

No sé si te refieres a la Hija del Mar de Checoslovaquia.

/programs/view/o6ptIYrNXXE/

La Hija del Mar

Mara Morska Vera

Adaptado del cuento de hadas de Andersen, El amor de la sirena es tan efímero y romántico como una burbuja.

Director:

Protagonista: Sami Frankova Ra Lukavsky

Tipo: Regusto clásico

Región: República Checa

Duración: 100 minutos Idioma: Mandarín

Nivel: Fecha de estreno: 1975

El agua lejana del continente es tan azul como un hermoso crisantemo, tan clara como un cristal transparente. . En las profundidades del mar, hay un reino oceánico, donde viven Neptuno (con la voz de Yang) y sus seis hijas.

A Neptuno le gusta escuchar a su sexta hija, La Sirenita (con la voz de Ding Jianhua). Su voz al cantar es la más hermosa del reino del océano.

Hay una regla en Ocean Kingdom: una niña solo puede flotar hasta la superficie del mar y ver el mundo fuera del océano en su decimoquinto cumpleaños, y debe casarse ese día. La sirena tiene quince años. Le cantó una canción extraña a su abuela (con la voz de Zhao), y la canción fue escuchada por el príncipe que navegaba en el mar. El príncipe se sintió tan atraído que ordenó al barco que siguiera la canción, a pesar de que el capitán le advirtió: "Esa es la canción del Arrecife de Neptuno, y el barco no puede pasar, pero tenía tantas ganas de ver a la muchacha que cantaba". así que condujo el barco sin importar el peligro. Finalmente el barco encalló...

La Sirenita estaba de pie en la roca con su padre, su hermana y su prometido, el príncipe (con la voz de Yang Xiao) que era Poniéndose en el oeste, y fue testigo de cómo el barco del príncipe se hundía en la roca, el hermoso y pálido príncipe cayó al mar. La sirenita dejó a todos en secreto, nadó hacia el príncipe, lo recogió del mar y lo llevó a la orilla. En ese momento pasó un grupo de chicas a caballo. La sirenita rápidamente se escondió en el agua. Vio a una hermosa niña desmontar y arrodillarse junto al príncipe... pero la sirenita no pudo bajar a tierra.

El príncipe abrió los ojos y vio a la niña montada en el caballo. Pensando que ella lo salvó, decidió que sólo podía amarla y casarse con ella en esta vida. La niña fue inmediatamente llamada y ninguno de los dos sabía quién era el otro.

Cuando la sirena regrese al mar, si se casa con el príncipe cuando el sol se ponga por el oeste, podrá convertirse en la reina del rey del mar y vivir 300 años. Pero ella está dispuesta a dejarlo todo para volver a ver al príncipe. Tomó la gema que le dejó su madre y fue al mar para encontrar a la bruja (con la voz de Su Xiu), pero la sirena no quería la gema porque la madre de la sirena ya le había dado la misma gema. La sirena prometió ayudar. La sirena fue a la tierra, pero ella le advirtió que si llegaba a la tierra, cada paso adelante sería tan doloroso como pisar un cuchillo. Además, la sirena tiene que dejar su propia voz a la sirena. La Sirenita aceptó los términos de Sea Witch y se quedó muda después de cantar la canción de Sea Witch.

La Sirenita llegó a tierra y el príncipe la llevó de regreso al palacio, pero ella no podía hablar y no podía decir que había salvado al príncipe. El príncipe todavía estaba obsesionado con la chica que montaba a caballo.

La sangre en los pies de la Sirenita tiñó el mar de rojo, y los pescadores pescaron una red de peces. Esta fue la buena suerte que trajo la Sirenita. El príncipe y la sirenita estaban sentados en la playa. El príncipe le contó a la sirenita una hermosa leyenda, es decir, la reina del mar se enamoró de un pobre pescador, y abandonó el mar, al rey del mar y a sus seis hijas por él. El príncipe también le dijo a la sirenita: "Ahora han agregado nuevo contenido a la leyenda, diciendo que eres la sexta princesa. Si no morimos el día de la boda, viviremos juntas y tendremos muchas hijas ..." Pero los consejeros del príncipe no dieron la bienvenida a una reina muda de origen desconocido, sino que esperan que el príncipe se case con la princesa de un país vecino para poder ampliar su territorio. Aunque el príncipe no quiere casarse con la princesa de un país vecino, está dispuesto a llevarse a la Sirenita y a sus sirvientes a un país vecino para su reparación.

La princesa del país vecino es la niña montada a caballo que el príncipe conoció en la playa. Se buscaban, pero ahora finalmente se encuentran felices.

Neptuno le regaló un cuchillo a la Sirenita.

Mientras extraiga una gota de sangre del corazón del príncipe, podrá regresar al mar. De lo contrario, el segundo día de la boda del príncipe, el corazón de la sirenita se romperá y desaparecerá como una ola.

La sirenita se quedó mirando al príncipe y a la princesa dormidos. Finalmente, perdió su cuchillo y se hundió en el mar. La Sirenita desapareció en el remolino y se convirtió en flores, cubriendo todo el mar...

Comentario - Andersen y la Hija del Mar

"La Hija del Mar" es adaptado del mundo El primer cuento de hadas "La hija del mar" del famoso escritor danés de literatura infantil Andersen (1805-1875). El escritor utilizó un lenguaje poético para elogiar a la hija de Poseidón, que sacrificó su vida en pos de sus ideales, y elogió con entusiasmo la hermosa alma humana. "La Hija del Mar" ha aparecido en pantalla muchas veces.

Andersen provenía de un entorno humilde. Su padre era un zapatero pobre, su madre era lavandera y su abuela era mendiga. Por eso, en sus obras mostró su odio hacia la cruel clase dominante y ridiculizó la estupidez de la clase ociosa. Al mismo tiempo, alabamos la infinita sabiduría y las nobles cualidades de los trabajadores. Debido a las limitaciones de los tiempos, en las obras de Andersen, a menudo se le atribuye a Dios cómo cambiar la fría realidad. Finalmente, Andersen perdió la fe en Dios. Esto se refleja en su obra posterior "La dama de hielo", en la que lanzó un grito desesperado a Dios: "¡Qué cruel! ¡Dios, por favor, explícate!"

Producción cinematográfica de Barandov, República Checa Producida por el estudio

Producida por el Estudio de Cine de Moscú de la Unión Soviética.

Copia de Shanghai Film Copy Factory

Traductor: Zhao Guohua

Director de traducción: Su Xiu