Sitio web de resúmenes de películas - Descarga de música - Mu vertical atrapando lobo texto original y traducción

Mu vertical atrapando lobo texto original y traducción

El texto original y la traducción de "Mu Shu Catching Wolves"

La traducción de "Mu Shu Catching Wolves": Dos pastorcillos subieron a la montaña y caminaron hasta la guarida de los lobos. Había dos pequeños lobos en la guarida. Los dos pastorcillos planearon cazar un lobo cada uno. Dos personas treparon cada una a un árbol, y los dos árboles estaban separados por decenas de pasos. Después de un rato, el lobo grande regresó. Cuando entró en la guarida, descubrió que el lobo pequeño había desaparecido. Estaba muy asustado.

El pastorcito retorció las pezuñas y las orejas del cachorro en el árbol para hacerlo aullar de dolor. Después de escuchar esto, el gran lobo miró hacia arriba y vio esto. Estaba muy enojado y corrió hacia el árbol, ladrando salvajemente y arañando la corteza del árbol con sus garras. En ese momento, otro pastorcillo hizo lo mismo en otro árbol, haciendo que el pequeño lobo aullara de dolor. El lobo grande escuchó el sonido, miró a su alrededor y encontró al pequeño lobo. Así que ignoró al cachorro de lobo y corrió hacia otro árbol, ladrando y arañando como antes.

El pastorcillo en el primer árbol hizo gemir de nuevo al pequeño lobo, y el lobo grande se dio la vuelta y se abalanzó sobre él. Desde el principio hasta el final, el gran lobo nunca dejó de aullar y sus pies nunca dejaron de correr. Iba hacia adelante y hacia atrás docenas de veces, y su carrera se hizo más lenta y su voz se hizo más pequeña. Después de un tiempo, el gran lobo estaba muriendo. y yacía erguido en el suelo, no se movió durante mucho tiempo. El pastorcillo bajó del árbol y miró más de cerca. Resultó que había muerto.

Texto original de "Pastores cazando lobos"

Dos pastores se adentraron en la montaña para llegar a la guarida de los lobos. Había dos cachorros en la guarida, y planeaban capturarlos. Cada uno trepó a un árbol y se alejó decenas de pasos el uno del otro. Unos momentos después, llegó un lobo grande, entró en su guarida y perdió a su hijo. Fue un pánico. De pie en el árbol, el pequeño lobo retuerce sus cascos y orejas y aúlla; el lobo grande mira hacia el sonido y corre enojado debajo del árbol, aullando y arrastrándose. Tan pronto como se puso de pie, hizo que el pequeño lobo balara con urgencia en otro árbol. El lobo dejó de ladrar y miró a su alrededor hasta verlo. El árbol frente a mí volvió a gritar y me volví hacia él nuevamente. Su boca no emitió ningún sonido, sus pies no detuvieron los dedos de sus pies y siguió yendo y viniendo docenas de veces. Su carrera se hizo más lenta y su voz se debilitó. Luego yació rígido e inmóvil durante mucho tiempo. Mirando hacia abajo, vio que se había quedado sin aliento.

Texto original y traducción de Mu Shu

La traducción es la siguiente:

Dos pastorcillos fueron a las montañas y encontraron una guarida de lobos con dos pequeños lobos en él. Entonces el pastorcillo atrapó a los cachorros y trepó a un árbol a decenas de pasos de distancia. Después de un rato, el lobo grande regresó. Cuando entró en la guarida, descubrió que el lobo pequeño había desaparecido. Estaba muy asustado. El pastorcito retorció las pezuñas y las orejas del cachorro en el árbol, haciéndolo aullar de dolor.

Después de escuchar esto, el lobo grande miró hacia arriba y vio esto. Se enojó mucho y corrió hacia el árbol, ladrando salvajemente y arañando la corteza del árbol con sus garras. En ese momento, otro pastorcillo hizo lo mismo en otro árbol, haciendo que el pequeño lobo aullara de dolor. El lobo grande escuchó el sonido, miró a su alrededor y encontró al pequeño lobo. Luego ignoró al cachorro de lobo y corrió hacia otro árbol, ladrando y arañando como antes.

El pastorcillo en el primer árbol hizo gemir de nuevo al pequeño lobo, y el lobo grande se dio la vuelta y se abalanzó sobre él. Desde el principio hasta el final, el gran lobo nunca dejó de aullar y sus pies nunca dejaron de correr. Iba hacia adelante y hacia atrás docenas de veces, y su carrera se hizo más lenta y su voz se hizo más pequeña. Después de un tiempo, el gran lobo estaba muriendo. y yacía erguido en el suelo, no se movió durante mucho tiempo. El pastorcillo bajó del árbol y miró más de cerca. Resultó que había muerto.

Notas:

Conspira para atraparlos: Se acuerda que cada persona atrapará un pequeño lobo.

Ir a: distancia.

Perdidos en la guarida: Cuando entré a la guarida, encontré que los dos cachorros de lobo habían desaparecido.

Yishi tenía prisa: parecía muy asustado.

Aullido: el grito de un lobo.

) y gatea y araña: mientras ruge fuertemente, araña el cuerpo del árbol.

Para: Atraer.

Mira a tu alrededor: mira a tu alrededor.

Tendencia: hacia, hacia.

Correr: Igual que "cepillar", los animales utilizan sus patas delanteras para cavar el suelo.

La boca no deja de hacer ruidos, los pies no detienen los dedos: la boca sigue aullando y los pies siguen corriendo.

Entonces: pronto.

Texto original:

Los dos pastores subieron a la montaña para llegar a la guarida de los lobos. Había dos lobos en la guarida y planeaban capturarlos. Cada uno trepó a un árbol y se alejó decenas de pasos el uno del otro. Después de un rato, llegó un lobo grande, entró en la cueva y perdió a su hijo, lo que le hizo entrar en pánico. De pie en el árbol, el pequeño lobo retuerce sus cascos y orejas y aúlla; el lobo grande mira hacia el sonido y corre enojado debajo del árbol, aullando y arrastrándose. Cuando se erigió, hizo que el pequeño lobo llorara ansiosamente en el otro árbol. El lobo escuchó el sonido y miró a su alrededor hasta verlo; luego corrió hacia el otro lado y corrió como antes.

El árbol frente a mí volvió a chirriar y me di la vuelta nuevamente. Su boca no emitió ningún sonido, sus pies no detuvieron los dedos de sus pies y siguió yendo y viniendo docenas de veces. Su carrera se hizo más lenta y su voz se debilitó. Luego yació rígido e inmóvil durante mucho tiempo. Mirando hacia abajo, vio que se había quedado sin aliento.

Seleccionado de "Historias extrañas de un estudio chino" escrito por Pu Songling en la dinastía Qing.

Hay 491 cuentos en todo el libro "Historias extrañas de un estudio chino". O exponen la oscuridad del gobierno feudal, critican la corrupción del sistema de exámenes imperial o resisten los grilletes de la ética feudal. Tienen un contenido ideológico rico y profundo.

Es el mayor número de obras que describen el tema del amor en todo el libro y expresan un fuerte espíritu de etiqueta antifeudal. Algunas de estas obras expresan el amor ideal del autor a través del amor entre los demonios de las flores y los zorros.

¿Cuál es el motivo del fracaso del lobo en la cría de animales y la caza vertical de lobos?

"La cría de animales y la caza vertical de lobos" proviene de Liaozhai Zhiyi y es un Poema clásico chino. Mu Shu significa pastorcillo, y este poema clásico chino cuenta la historia de un pastorcillo cazando lobos. El significado general de esta historia es que dos pastorcillos fueron a las montañas y encontraron una guarida de lobos con varios cachorros de lobo. Dos pastorcillos sostenían cada uno un cachorro de lobo, pero no se marcharon, sino que se escondieron en dos árboles no lejos de la guarida del lobo.

Al cabo de un rato, la madre loba regresó y descubrió que el cachorro de lobo que había en la cueva había desaparecido, por lo que salió a buscarlo ansiosa. En ese momento, el pastor torció deliberadamente las pezuñas y el vientre del lobo para hacer que el pequeño lobo gimiera. En ese momento, el hombre grande descubrió que el pequeño lobo estaba en el árbol, por lo que se enojó mucho y siguió rascando el árbol y rascando. la corteza. Después de un rato, el pequeño pastor en otro árbol también hizo gemir al lobo, por lo que el lobo corrió hacia otro árbol y comenzó a rascarlo.

Entonces los dos pequeños pastorcitos comenzaron a azotar al viejo lobo por turnos, pidiéndole que fuera a este árbol y luego a aquel árbol. Después de correr así por un rato, el viejo lobo se agotó y comenzó a jadear. Poco después, el viejo lobo cayó al suelo y murió.

De esta historia podemos ver que estos dos pequeños pastorcitos son muy inteligentes y saben cómo utilizar las debilidades del lobo para enfrentarse al lobo. En primer lugar, en términos de fuerza física, el lobo es mucho más fuerte que ellos. Si entran en conflicto con el lobo de frente, definitivamente no habrá ningún beneficio. Así que utilizaron la debilidad del lobo de amar a los niños para lidiar con el lobo, dejando que el lobo agotara su energía por sí solo, y pudieron lidiar con el lobo sin gastar un solo soldado.

La razón principal por la que el lobo fracasó fue de hecho por amor maternal, porque estaba demasiado ansioso por encontrar a su hijo y rescatar a su propio hijo, y al final se agotó hasta morir.

De hecho, esta historia también nos dice que todo debe hacerse con sabiduría, y debemos encontrar las debilidades del oponente para poder ganar de un solo golpe. Al igual que estos dos pequeños pastores, descubrieron que la debilidad de la madre loba eran sus hijos, por lo que utilizaron a los niños para contener a la madre loba.

Aunque la loba es muy lamentable, estar ansiosa no puede resolver el problema. Sólo puede dejarse guiar por otros a voluntad. Debe analizar y juzgar con calma cualquier situación que encuentre.

Texto original y traducción de "Wolf" en chino clásico

Texto original de "Wolf" en chino clásico:

Autor: Pu Songling

Al regresar tarde después de una matanza, toda la carne de la carga se ha ido, solo quedan los huesos. En el camino, dos lobos recorrieron una gran distancia. Mata el miedo y échale huesos. Un lobo tiene agallas para detenerse, pero el otro lobo aún obedece. Tíralo de nuevo, el lobo trasero se detiene y el lobo delantero vuelve a aparecer. Los huesos se han ido. Pero los dos lobos conducen uno al lado del otro como antes. Tu Da estaba avergonzado y temía ser atacado por enemigos tanto por delante como por detrás. Hay un campo de trigo en Gu Ye, y el propietario ha acumulado salario en él, cubriéndolo hasta formar un montículo con techo de paja. Tu Nai corrió y se inclinó debajo de él, sosteniendo su cuchillo con los hombros relajados.

Los lobos no se atrevieron a avanzar y se miraron fijamente. Cuando yo era joven, pasó un lobo y un perro se sentó frente a él. Después de mucho tiempo, los ojos parecen estar en reposo y la mente muy ociosa. Tu estalló violentamente, cortó la cabeza del lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Cuando estaba a punto de irse, se volvió para mirar el salario acumulado y vio un agujero de lobo en él, con la intención de hacer un túnel para atacar la retaguardia. El cuerpo ya está a mitad de camino, pero las nalgas y la cola sólo quedan expuestas. Después de la matanza, le cortaron las nalgas y también lo mataron. Antes de darse cuenta, el lobo fingió estar dormido y lo usó como tapadera para atraer al enemigo.

Los lobos también son astutos y ambos mueren en un instante. ¿Cómo puede la bestia volverse más engañosa? Deja de aumentar la risa.

Traducción:

Un carnicero llegó a casa por la noche. La carne de su carga se había agotado y solo quedaban los huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y los seguí durante una larga distancia. El carnicero se asustó y le arrojó los huesos al Lobo. Un lobo se detuvo cuando consiguió un hueso. El otro lobo todavía lo seguía.

El carnicero volvió a tirar los huesos a los lobos. El lobo de detrás que se quedó con los huesos se detuvo, pero el lobo que se quedó con los huesos de delante llegó de nuevo. Los huesos han sido desechados. Pero los dos lobos persiguieron juntos al carnicero como antes.

El carnicero estaba muy avergonzado y ansioso, y tenía miedo de ser atacado por un lobo al mismo tiempo. Es una locura ver a Michael jugando, los maestros del campo apilan leña en el campo de trigo para luchar, en una cobertura similar a una colina. Entonces Ben Butcher corrió a recostarse debajo de la pila de leña, dejó su carga y tomó el cuchillo de carnicero. Los dos lobos no se atrevieron a avanzar y miraron hacia el carnicero.

Después de un rato, un lobo se alejó y el otro lobo se agachó como un perro frente al carnicero. Después de mucho tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados y parecía muy relajado. El carnicero de repente saltó, cortó la cabeza del lobo con un cuchillo y lo mató con varios cortes más. El carnicero estaba a punto de comenzar, cuando se dio la vuelta y vio a otro lobo cavando en la leña detrás de la pila, tratando de entrar y atacar al carnicero por la espalda.

Se ha penetrado la mitad del cuerpo, quedando sólo las nalgas y la cola al descubierto. El carnicero le cortó el muslo al lobo por detrás y lo mató. Entonces el carnicero se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía dormir, lo que servía para atraer al enemigo.

Los lobos son demasiado astutos, pero dos lobos fueron asesinados en un momento. ¿Cuántos métodos de engaño pueden tener las bestias? Simplemente aumenta la risa de la gente.

La moraleja de "El lobo":

La visión que el autor tiene de la historia no es sólo una burla del trágico destino del lobo, sino también un elogio del valiente e ingenioso espíritu de lucha del carnicero. . Aunque los lobos son codiciosos, feroces, astutos e insidiosos, también son muy estúpidos frente a personas valientes y muy inteligentes, eventualmente morirán.

Elogia el ingenio y la valentía del carnicero, revela la naturaleza codiciosa, feroz y astuta del lobo, y nos dice que no importa cuán astuto sea el lobo, no es rival para el hombre, y eventualmente lo será. derrotado por la valentía y la sabiduría del hombre.

La mayoría de las obras de Pu Songling utilizan el mundo de dioses, fantasmas, zorros y monstruos para referirse metafóricamente al mundo humano. "Lobo" no es una excepción. "Lobo" originalmente se refiere a esos tipos malos y enemigos que parecen poderosos y aterradores en la superficie. La moraleja del texto completo es que debemos luchar con valentía y tacto contra esos enemigos que parecen aterradores y poderosos. La victoria debe ser nuestra.

División del ritmo de la cría de animales, caza vertical del lobo

Mu caza vertical del lobo

Dinastía Qing Pu Songling

Las dos crías de animales Entró verticalmente a la montaña para llegar a la guarida de los lobos. Allí están el Pequeño Lobo Dos, planean atraparlo. Cada uno trepó a un árbol y se alejó decenas de pasos el uno del otro.

Al rato, llegó el lobo grande, entró en la cueva y perdió a su hijo, lo cual le dio mucho pánico. De pie en el árbol, el pequeño lobo gira sus pezuñas y orejas para aullar; el lobo grande mira hacia el sonido y corre enojado debajo del árbol, aullando y arrastrándose. Tan pronto como se puso de pie, hizo que el pequeño lobo balara con urgencia en otro árbol. El lobo dejó de croar y miró a su alrededor hasta verlo. El árbol de delante volvió a gemir y se volvió hacia él. Su boca no emitió ningún sonido, sus pies no detuvieron los dedos de sus pies y siguió yendo y viniendo docenas de veces. Su carrera se hizo más lenta y su voz se debilitó. Luego yació rígido e inmóvil durante mucho tiempo. Mirando hacia abajo, vio que se había quedado sin aliento.

Hoy en día, hay hombres poderosos que presionan sus espadas con ojos enojados. ¿Cómo es posible que una persona que está llena de fuerza y ​​grita, aún más invencible, no pueda mostrar su poder libremente? La gente no conoce el poder de esta bestia, pero la gente lo juega por diversión.